summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po162
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dd98517d..94563004 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,120 +1,120 @@
-# translation of gnome-desktop to Russian
-# Copyright (C) 1998-2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of gnome-desktop.HEAD.po to
+# Copyright (C) 1998-2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru>, 1998-1999.
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
# Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
-# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003, 2005.
-#
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-01 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 07:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-22 16:59+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../gnome-about/contributors.h:108
+#: ../gnome-about/contributors.h:107
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Таинственный ГЕГЛ"
-#: ../gnome-about/contributors.h:295
+#: ../gnome-about/contributors.h:299
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Пищащий резиновый гном"
-#: ../gnome-about/contributors.h:328
+#: ../gnome-about/contributors.h:333
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Ванда -- рыбка GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:423
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Не удалось обнаружить каталог с изображениями для заголовка."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:432
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:437
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Произошёл сбой при открытии каталога с изображениями для заголовка: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:465
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:470
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Невозможно загрузить изображение для заголовка: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:490
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
msgid "Could not locate the GNOME logo."
msgstr "Не удается обнаружить логотип GNOME."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:499
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:504
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Невозможно загрузить \"%s\": %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:552
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:557
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось открыть адрес \"%s\": %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:804
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:809
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
msgstr "Не удалось обнаружить файл с информацией о версии среды GNOME."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:892
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:898
msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибьютор"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:911
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:917
msgid "Build Date"
msgstr "Дата сборки"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:993
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:999
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
msgstr "О среде GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
msgid "Developers"
msgstr "Разработчики"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
msgid "Friends of GNOME"
msgstr "Друзья GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "Добро пожаловать в среду GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Среду GNOME создали для вас:"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "О среде GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
-msgid "Know more about GNOME"
+msgid "Learn more about GNOME"
msgstr "Узнать больше о GNOME"
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
@@ -175,193 +175,193 @@ msgstr ""
"другими важными путями, такими как перевод, документирование и контроль "
"качества."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ошибка чтения файла \"%s\": %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Ошибка перемотки файла \"%s\": %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3717
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3740
msgid "No name"
msgstr "Без имени"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Файл \"%s\" не является обычным файлом или каталогом."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Не удается найти идентификатор файла '%s'"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:836
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
msgid "No filename to save to"
msgstr "Не указано имя файла для сохранения"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1791
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускается %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2030
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
msgid "No URL to launch"
msgstr "Не указан URL для запуска"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2040
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Элемент не является запускаемым"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2050
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3774
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3797
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Кодировка \"%s\" неизвестна"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4005
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4028
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\": %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "FSDevice"
msgstr "FSDevice"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
msgid "ServiceType"
msgstr "Тип сервиса"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
msgid "Comm_and:"
msgstr "Ком_анда:"
#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"
#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358
msgid "_Generic name:"
msgstr "Тип_овое имя:"
#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ко_мментарий:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
msgid "_Icon:"
msgstr "Зна_чок:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
msgid "Browse icons"
msgstr "Просмотреть значки"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Запускать в т_ерминале"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
msgid "Generic name"
msgstr "Типовое Имя"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
msgid "_Try this before using:"
msgstr "Поп_робовать перед использованием:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Документация:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Переводы _имени/комментария:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
msgid "_Add/Set"
msgstr "Доб_авить/Установить"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Добавить или установить перевод имени/комментария"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Re_move"
msgstr "_Удалить"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Удалить перевод имени/комментария"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"