# Tajik translation for gnome-desktop. # Copyright (C) 2013 gnome-desktop's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. # Victor Ibragimov , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-26 11:44+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804 msgid "Unspecified" msgstr "Номуайян" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "CRTC %d хуруҷии %s-ро ронда наметавонад" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:796 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "хуруҷии %s ҳолати %dx%d@%dHz-ро дастгирӣ карда наметавонад" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:807 #, c-format #| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "CRTC %d чархиши=%d -ро дастгирӣ карда наметавонад" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:820 #, c-format #| msgid "" #| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" #| "existing mode = %d, new mode = %d\n" #| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" #| "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %d, new rotation = %d" msgstr "" "хуруҷии %s бо хуруҷии такроршудаи дигар параметри якхела надорад:\n" "ҳолати мавҷудбуда = %d, ҳолати нав = %d\n" "координатҳои мавҷудбуда = (%d, %d), координатҳои нав = (%d, %d)\n" "чархиши мавҷудбуда = %d, чархиши нав = %d" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:835 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "ба хуруҷии %s клон намешавад" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:961 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Кӯшиши ҳолатҳо барои CRTC %d\n" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:985 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "CRTC %d: ҳолати %dx%d@%dHz-ро бо хуруҷӣ дар %dx%d@%dHz (pass %d) кӯшиш " "мекунад\n" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1032 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" msgstr "" "CRTC­-ро барои хуруҷиҳо муайян карда наметавонад:\n" "%s" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1036 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" msgstr "" "ҳеҷ кадоми ҳолатҳои интихобшуда ба ҳолатҳои эҳтимолӣ мувофиқат намекунад:\n" "%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1117 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" "андозаи виртуалии дархостшуда бо андозаи дастрас мутобиқ нест: дархостшуда=" "(%d, %d), ҳадди ақал=(%d, %d), ҳадди аксар=(%d, %d)" #. Translators: This is the time format with full date used #. in 24-hour mode. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a %b %e, %R:%S" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %b %e, %R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: This is a time format with full date used #. for AM/PM. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #~ msgctxt "Monitor vendor" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Номаълум" #~ msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" #~ msgstr "Манобеи экран (назоратчии CRT, хуруҷиҳо, ҳолатҳо) дарёфт нашуд" #~ msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" #~ msgstr "Хатои X-и идоранашванда ҳангоми дарёфти маҳдудаи андозаҳои экран" #~ msgid "could not get the range of screen sizes" #~ msgstr "маҳдудаи андозаҳои экран дарёфт нашуд" #~ msgid "RANDR extension is not present" #~ msgstr "Густариши RANDR вуҷуд надорад" #~ msgid "could not get information about output %d" #~ msgstr "Иттилоот дар бораи хуруҷии %d дарёфт нашуд" #~ msgid "Built-in Display" #~ msgstr "Дисплейи дарунсохт" #~ msgid "%s Display" #~ msgstr "Дисплейи %s" #~ msgid "Unknown Display" #~ msgstr "Дисплейи номаълум" #~ msgid "" #~ "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " #~ "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" #~ msgstr "" #~ "мавқеият/андоза барои CRTC %d брун аз меъёри иҷозатшуда аст: мавқеият=" #~ "(%d, %d), андоза=(%d, %d), ҳадди аксар=(%d, %d)" #~ msgid "could not set the configuration for CRTC %d" #~ msgstr "конфигуратсия барои CRTC %d танзим нашуд" #~ msgid "could not get information about CRTC %d" #~ msgstr "иттилоот дар бораи CRTC %d-ро дарёфт карда натавонист" #~ msgid "" #~ "none of the saved display configurations matched the active configuration" #~ msgstr "" #~ "ҳеҷ кадоми конфигуратсияҳои дисплейҳои захирашуда бо конфигуратсияи фаъол " #~ "мутобиқат накард"