msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop gnome-2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:42-0500\n" "Last-Translator: Zack Ajmal \n" "Language-Team: UrduWeb Localization Team \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Urdu\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../gnome-about/contributors.h:107 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "پراسرار GEGL " #: ../gnome-about/contributors.h:299 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" #: ../gnome-about/contributors.h:333 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:428 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:437 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:470 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:495 msgid "Could not locate the GNOME logo." msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:504 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:557 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:809 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:879 msgid "Version" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:898 msgid "Distributor" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:917 msgid "Build Date" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:999 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1013 msgid "News" msgstr "خبریں" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 msgid "Software" msgstr "سافٹ وئیر" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 msgid "Developers" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 msgid "Friends of GNOME" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1041 msgid "Contact" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1095 msgid "Brought to you by:" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1143 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about GNOME" msgstr "" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. #: ../gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3745 msgid "No name" msgstr "کوئی نام نہیں" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 msgid "No filename to save to" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058 msgid "No URL to launch" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072 msgid "Not a launchable item" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3802 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4033 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Directory" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 msgid "Application" msgstr "Application" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "Link" msgstr "لنک" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "FSDevice" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "MIME Type" msgstr "٘MIME TYPEُؑ" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "Service" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 msgid "ServiceType" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 #, fuzzy msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387 msgid "Comm_and:" msgstr "" #. Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "ّنام_" #. Generic Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358 msgid "_Generic name:" msgstr "" #. Comment #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375 msgid "Co_mment:" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391 msgid "Browse" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "ٹائپ:_" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419 msgid "_Icon:" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429 msgid "Browse icons" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443 msgid "Run in t_erminal" msgstr "ٹرمینل میں چلائیں_e" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761 msgid "Language" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 msgid "Name" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 msgid "Generic name" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 msgid "Comment" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 msgid "_Try this before using:" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 msgid "_Documentation:" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 msgid "_Add/Set" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Re_move" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 msgid "Basic" msgstr "بنیادی" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr ""