# Yiddish version # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Raphael Finkel , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" "Language: yi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gnome-about/contributors.h:107 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:325 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:139 msgid "The End!" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:428 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:437 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:470 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:495 msgid "Could not locate the GNOME logo button." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:504 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:557 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:809 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:878 msgid "Version" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:897 msgid "Distributor" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:916 msgid "Build Date" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:998 gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1012 msgid "News" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1022 msgid "Software" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1028 msgid "Developers" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1034 msgid "Friends of GNOME" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1040 msgid "Contact" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1077 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1094 msgid "Brought to you by:" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1142 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Know more about GNOME" msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. #: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3586 msgid "No name" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:745 msgid "No filename to save to" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930 msgid "No URL to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940 msgid "Not a launchable item" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3643 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3874 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:205 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 msgid "Directory" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 msgid "Application" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 msgid "Link" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "FSDevice" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "MIME Type" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "Service" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 msgid "ServiceType" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:310 msgid "_URL:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:313 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380 msgid "Comm_and:" msgstr "" #. Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:334 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "נאָמען" #. Generic Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351 msgid "_Generic name:" msgstr "" #. Comment #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368 msgid "Co_mment:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 msgid "Browse" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "טיפּ:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:412 msgid "_Icon:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:422 msgid "Browse icons" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:436 msgid "Run in t_erminal" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 msgid "Language" msgstr "שפּראַך" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757 msgid "Name" msgstr "נאָמען" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 msgid "Generic name" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773 msgid "Comment" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:702 msgid "_Try this before using:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 msgid "_Documentation:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 msgid "_Add/Set" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783 msgid "Re_move" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:804 msgid "Basic" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:812 msgid "Advanced" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" #~ msgid "Other" #~ msgstr "אַנדער"