summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDz Chen <wsxy162@gmail.com>2019-05-08 10:08:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-05-08 10:08:29 +0000
commit1034b70f6a82ea5f0baaceb6da3a089e77ecf37b (patch)
tree8841018b66c1de2326248610dd080c3d328eedbe
parent654c78c693a247d45cdacda7a72c3141e892106f (diff)
downloadgnome-dictionary-1034b70f6a82ea5f0baaceb6da3a089e77ecf37b.tar.gz
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r--po/zh_CN.po187
1 files changed, 94 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f6fd701..e8c0eb8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of gnome-utils.po to zh_CN
-# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
+# Chinese (China) translation for gnome-dictionary.
+# Copyright (C) 2009-2019 gnome-dictionary's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary package.
# Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com> 2002
# Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
@@ -9,24 +9,24 @@
# chiachen <luojiazhen@gmail.com>, 2011.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2011.
# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013.
-# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
+# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-30 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 18:59+0800\n"
-"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-28 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 20:40+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/default.desktop.in:4
@@ -35,16 +35,16 @@ msgstr "Default"
#: data/default.desktop.in:5
msgid "Default Dictionary Server"
-msgstr "默认字典服务器"
+msgstr "默认词典服务器"
#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Dictionary"
-msgstr "GNOME 字典"
+msgstr "GNOME 词典"
#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:4
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr "在在线字典中查阅单词定义和拼写"
+msgstr "在在线词典中查阅单词定义和拼写"
#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:9
msgid ""
@@ -53,13 +53,13 @@ msgid ""
"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
"using the DICT protocol to suit your needs."
msgstr ""
-"GNOME 字典是一款简单的在线查询单词解释的字典应用程序。虽然默认是英语释义,但"
-"您可以根据需要,使用 DICT 协议轻松切换到西班牙语或添加其他语种的在线字典。"
+"GNOME 词典是一款简单的在线查询单词解释的词典应用程序。虽然默认是英语释义,但"
+"您可以根据需要,使用 DICT 协议轻松切换到西班牙语或添加其他语种的在线词典。"
#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:3 src/gdict-about.c:60
#: src/gdict-window.c:498 src/gdict-window.c:1500
msgid "Dictionary"
-msgstr "字典"
+msgstr "词典"
#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:5
msgid "word;synonym;definition;spelling;"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"dictionary source. An exclamation mark (“!”) means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
-"在字典服务器上默认使用的独立数据库或元数据库名称。叹号(“!”)表示字典程序应该在"
+"在词典服务器上默认使用的独立数据库或元数据库名称。叹号(“!”)表示词典程序应该在"
"给定服务器的所有数据库中搜索"
#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
"available. The default strategy is “exact”, that is match exact words."
msgstr ""
-"字典源上要使用的默认搜索策略(如果支持)。默认的策略是“exact”,即精确匹配单"
+"词典源上要使用的默认搜索策略(如果支持)。默认的策略是“exact”,即精确匹配单"
"词。"
#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:16
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "打印定义时所使用的字体。"
#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
msgid "The name of the dictionary source used"
-msgstr "所使用的字典源名称"
+msgstr "所使用的词典源名称"
#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
msgid ""
"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
-msgstr "用于获取单词定义的字典源名称"
+msgstr "用于获取单词定义的词典源名称。"
#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/spanish.desktop.in:4
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "spanish"
#: data/spanish.desktop.in:5
msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "西班牙语字典"
+msgstr "西班牙语词典"
#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/thai.desktop.in:4
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Thai"
#: data/thai.desktop.in:5
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
-msgstr "Longdo 泰语到英语字典"
+msgstr "Longdo 泰语到英语词典"
#: libgdict/gdict-client-context.c:775
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%d”"
-msgstr "“%s:%d”处的字典服务器无法连接"
+msgstr "“%s:%d”处的词典服务器无法连接"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1058
#, c-format
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "查阅主机“%s”失败:主机未找到"
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”. The server replied "
"with code %d (server down)"
-msgstr "无法连接到字典服务器“%s:%d”。服务器返回了代码 %d(服务器已停机)"
+msgstr "无法连接到词典服务器“%s:%d”。服务器返回了代码 %d(服务器已停机)"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1194
#, c-format
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
": “%s”"
msgstr ""
-"无法解析字典服务器回复\n"
+"无法解析词典服务器回复\n"
":“%s”"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1223
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "命令“%s”的参数错误"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1298
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at “%s”"
-msgstr "未在字典服务器“%s”找到数据库"
+msgstr "未在词典服务器“%s”找到数据库"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1313
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at “%s”"
-msgstr "字典服务器“%s”未找到策略"
+msgstr "词典服务器“%s”未找到策略"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1745
#, c-format
@@ -218,13 +218,15 @@ msgstr ""
#: libgdict/gdict-client-context.c:1857
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
-msgstr "连接字典服务器“%s:%d”超时"
+msgstr "连接词典服务器“%s:%d”超时"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
-msgstr "字典服务器未定义主机名"
+msgstr "词典服务器未定义主机名"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "无法创建套接字"
@@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "无法将频道设定为非屏蔽:%s"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1983
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”"
-msgstr "无法连接到“%s:%d”的字典服务器"
+msgstr "无法连接到“%s:%d”的词典服务器"
#: libgdict/gdict-database-chooser.c:376
msgid "Reload the list of available databases"
@@ -275,28 +277,29 @@ msgstr "无效的传送类型“%d”"
#: libgdict/gdict-source.c:462
#, c-format
msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition"
-msgstr "字典源定义中未找到“%s”组"
+msgstr "词典源定义中未找到“%s”组"
#: libgdict/gdict-source.c:478 libgdict/gdict-source.c:511
#: libgdict/gdict-source.c:535 libgdict/gdict-source.c:560
#, c-format
msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s"
-msgstr "无法在字典源定义中找到“%s”键:%s"
+msgstr "无法在词典源定义中找到“%s”键:%s"
#: libgdict/gdict-source.c:585
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s"
-msgstr "无法在字典源定义文件中找到“%s”键:%s"
+msgstr "无法在词典源定义文件中找到“%s”键:%s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
-msgstr "字典源没有名称"
+msgstr "词典源没有名称"
#: libgdict/gdict-source.c:788
#, c-format
msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”"
-msgstr "字典源“%s”的传送“%s”无效"
+msgstr "词典源“%s”的传送“%s”无效"
#: libgdict/gdict-source-chooser.c:280
msgid "Reload the list of available sources"
@@ -328,11 +331,11 @@ msgstr "要取消的 GDict 调试标志"
#: libgdict/gdict-utils.c:152
msgid "GDict Options"
-msgstr "字典选项"
+msgstr "词典选项"
#: libgdict/gdict-utils.c:153
msgid "Show GDict Options"
-msgstr "显示字典选项"
+msgstr "显示词典选项"
#: src/gdict-about.c:53
msgid "translator-credits"
@@ -346,84 +349,81 @@ msgstr ""
#: src/gdict-about.c:55
msgid "Look up words in dictionaries"
-msgstr "在字典中查阅单词"
+msgstr "在词典中查阅单词"
#: src/gdict-app-menus.ui:5
msgid "_New Window"
msgstr "新建窗口(_N)"
#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_Save a Copy…"
-msgstr "保存副本(_S)..."
+msgstr "保存副本(_S)…"
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr "预览(_R)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr "查找(_F)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr "侧边栏(_S)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr "相似单词(_W)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
-msgstr "字典源"
+msgstr "词典源"
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr "可用策略(_R)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr "转到(_G)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
msgstr "上一个定义(_P)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr "下一个定义(_N)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr "第一个定义(_F)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr "最后一个定义(_L)"
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "首选项(_E)"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "关于词典(_A)"
+
#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
msgstr "要查阅的单词"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "要匹配的单词"
#: src/gdict-app.c:59
msgid "Dictionary source to use"
-msgstr "要使用的字典源"
+msgstr "要使用的词典源"
#: src/gdict-app.c:59 src/gdict-app.c:65 src/gdict-app.c:71
msgid "NAME"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "单词"
#: src/gdict-app.c:108
msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "字典首选项"
+msgstr "词典首选项"
#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "显示帮助时出错"
#: src/gdict-pref-dialog.c:262
msgid "View Dictionary Source"
-msgstr "查看字典源"
+msgstr "查看词典源"
#: src/gdict-pref-dialog.c:328
msgid "Add Dictionary Source"
-msgstr "添加字典源"
+msgstr "添加词典源"
#: src/gdict-pref-dialog.c:372
#, c-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "删除“%s”吗?"
#: src/gdict-pref-dialog.c:374
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
-msgstr "这将从列表中永久删除字典源。"
+msgstr "这将从列表中永久删除词典源。"
#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
@@ -497,19 +497,19 @@ msgstr "无法删除源“%s”"
#: src/gdict-pref-dialog.c:443
msgid "Edit Dictionary Source"
-msgstr "编辑字典源"
+msgstr "编辑词典源"
#: src/gdict-pref-dialog.ui:34
msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "选择查阅单词的字典源(_S):"
+msgstr "选择查阅单词的词典源(_S):"
#: src/gdict-pref-dialog.ui:96
msgid "Add a new dictionary source"
-msgstr "添加新的字典源"
+msgstr "添加新的词典源"
#: src/gdict-pref-dialog.ui:116
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
-msgstr "删除目前选中的字典源"
+msgstr "删除目前选中的词典源"
#: src/gdict-pref-dialog.ui:136
msgid "Edit"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "编辑"
#: src/gdict-pref-dialog.ui:137
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
-msgstr "删除目前选中的字典源"
+msgstr "删除目前选中的词典源"
#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
@@ -561,11 +561,6 @@ msgstr "添加(_A)"
msgid "C_ancel"
msgstr "取消(_A)"
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:668
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
@@ -596,7 +591,7 @@ msgstr "源名称"
#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
-msgstr "字典"
+msgstr "词典"
#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
@@ -605,11 +600,11 @@ msgstr "策略"
#: src/gdict-window.c:413
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name “%s”"
-msgstr "没有名称为“%s”的可用字典源"
+msgstr "没有名称为“%s”的可用词典源"
#: src/gdict-window.c:417
msgid "Unable to find dictionary source"
-msgstr "找不到字典源"
+msgstr "找不到词典源"
#: src/gdict-window.c:433
#, c-format
@@ -623,7 +618,7 @@ msgstr "无法创建上下文"
#: src/gdict-window.c:496
#, c-format
msgid "%s — Dictionary"
-msgstr "%s — 字典"
+msgstr "%s — 词典"
#: src/gdict-window.c:819
msgid "Save a Copy"
@@ -667,7 +662,16 @@ msgstr "可用策略"
#: src/gdict-window.c:1455
msgid "Dictionary sources"
-msgstr "字典源"
+msgstr "词典源"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "帮助"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "关于"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "保存副本(_S)..."
@@ -841,9 +845,6 @@ msgstr "字典源"
#~ msgid " - Look up words in dictionaries"
#~ msgstr " - 在字典中查阅单词"
-#~ msgid "About Dictionary"
-#~ msgstr "关于字典"
-
#~ msgid "Available _Databases"
#~ msgstr "可用数据库(_D)"