summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2019-01-17 12:04:31 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2019-01-17 12:04:31 +0100
commit10dd3451776123077093ea4d54c71bc181c83b73 (patch)
tree12abcd44763ac1c4395508d67f04d6852616468e
parent8d4c1581a9ed64f5db27aeb25ca5f641656eb6bc (diff)
downloadgnome-dictionary-10dd3451776123077093ea4d54c71bc181c83b73.tar.gz
Update Polish translation
-rw-r--r--po/pl.po117
1 files changed, 56 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6eeebc6..dafaad0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Polish translation for gnome-dictionary.
-# Copyright © 1999-2017 the gnome-dictionary authors.
+# Copyright © 1999-2019 the gnome-dictionary authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary package.
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2005.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2019.
# Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dictionary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-29 23:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-17 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -225,10 +225,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "Przekroczono czas połączenia z serwerem słowników „%s:%d”"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "Nie określono adresu serwera słowników"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nie można utworzyć gniazda"
@@ -295,6 +297,7 @@ msgstr ""
"Nie można pobrać klucza „%s” wewnątrz pliku definicji źródła słowników: %s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "Źródło słowników nie ma nazwy"
@@ -347,9 +350,9 @@ msgstr ""
"Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2019\n"
"Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017"
+"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019"
#: src/gdict-about.c:55
msgid "Look up words in dictionaries"
@@ -360,77 +363,74 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Nowe okno"
#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "Zapi_sz kopię…"
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr "P_odgląd"
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr "Panel _boczny"
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr "Po_dobne słowa"
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "Źródła słowników"
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr "Dostępne str_ategie"
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr "_Przejdź"
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
-msgstr "_Poprzednia definicja"
+msgstr "Poprze_dnia definicja"
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr "_Następna definicja"
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr "Pie_rwsza definicja"
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr "_Ostatnia definicja"
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Pr_eferencje"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "_O programie"
+
#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
msgstr "Słowa do wyszukania"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "SŁOWA"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Preferencje słownika"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Usunąć „%s”?"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Spowoduje to trwałe usunięcie źródła słowników z listy."
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Modyfikuj"
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Modyfikuje zaznaczone źródło słowników"
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
@@ -547,65 +547,60 @@ msgstr "Wydruk"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić podglądu: %s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Nie można utworzyć pliku źródła"
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Nie można zapisać pliku źródła"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "_Anuluj"
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "_Port"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr "A_dres"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "_Komunikacja"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "Nazwa źródła"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "Słowniki"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "Strategie"