diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-01-17 12:04:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-01-17 12:04:31 +0100 |
commit | 10dd3451776123077093ea4d54c71bc181c83b73 (patch) | |
tree | 12abcd44763ac1c4395508d67f04d6852616468e | |
parent | 8d4c1581a9ed64f5db27aeb25ca5f641656eb6bc (diff) | |
download | gnome-dictionary-10dd3451776123077093ea4d54c71bc181c83b73.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 117 |
1 files changed, 56 insertions, 61 deletions
@@ -1,22 +1,22 @@ # Polish translation for gnome-dictionary. -# Copyright © 1999-2017 the gnome-dictionary authors. +# Copyright © 1999-2019 the gnome-dictionary authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary package. # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2005. # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. # Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2019. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-dictionary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-29 23:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-17 12:02+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -225,10 +225,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "Przekroczono czas połączenia z serwerem słowników „%s:%d”" #: libgdict/gdict-client-context.c:1891 +#, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "Nie określono adresu serwera słowników" #: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942 +#, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda" @@ -295,6 +297,7 @@ msgstr "" "Nie można pobrać klucza „%s” wewnątrz pliku definicji źródła słowników: %s" #: libgdict/gdict-source.c:779 +#, c-format msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "Źródło słowników nie ma nazwy" @@ -347,9 +350,9 @@ msgstr "" "Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007\n" "Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009\n" "Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008\n" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017\n" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2019\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n" -"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019" #: src/gdict-about.c:55 msgid "Look up words in dictionaries" @@ -360,77 +363,74 @@ msgid "_New Window" msgstr "_Nowe okno" #: src/gdict-app-menus.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: src/gdict-app-menus.ui:18 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: src/gdict-app-menus.ui:23 -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: src/gdict-app-menus.ui:27 -msgid "_Quit" -msgstr "Za_kończ" - -#: src/gdict-app-menus.ui:37 msgid "_Save a Copy…" msgstr "Zapi_sz kopię…" -#: src/gdict-app-menus.ui:43 +#: src/gdict-app-menus.ui:18 msgid "P_review" msgstr "P_odgląd" -#: src/gdict-app-menus.ui:48 +#: src/gdict-app-menus.ui:23 msgid "_Print" msgstr "Wy_drukuj" -#: src/gdict-app-menus.ui:55 +#: src/gdict-app-menus.ui:30 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: src/gdict-app-menus.ui:62 +#: src/gdict-app-menus.ui:37 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: src/gdict-app-menus.ui:65 +#: src/gdict-app-menus.ui:40 msgid "_Sidebar" msgstr "Panel _boczny" -#: src/gdict-app-menus.ui:72 +#: src/gdict-app-menus.ui:47 msgid "Similar _Words" msgstr "Po_dobne słowa" -#: src/gdict-app-menus.ui:77 +#: src/gdict-app-menus.ui:52 msgid "Dictionary Sources" msgstr "Źródła słowników" -#: src/gdict-app-menus.ui:82 +#: src/gdict-app-menus.ui:57 msgid "Available St_rategies" msgstr "Dostępne str_ategie" -#: src/gdict-app-menus.ui:89 +#: src/gdict-app-menus.ui:64 msgid "_Go" msgstr "_Przejdź" -#: src/gdict-app-menus.ui:92 +#: src/gdict-app-menus.ui:67 msgid "_Previous Definition" -msgstr "_Poprzednia definicja" +msgstr "Poprze_dnia definicja" -#: src/gdict-app-menus.ui:97 +#: src/gdict-app-menus.ui:72 msgid "_Next Definition" msgstr "_Następna definicja" -#: src/gdict-app-menus.ui:104 +#: src/gdict-app-menus.ui:79 msgid "_First Definition" msgstr "Pie_rwsza definicja" -#: src/gdict-app-menus.ui:109 +#: src/gdict-app-menus.ui:84 msgid "_Last Definition" msgstr "_Ostatnia definicja" +#: src/gdict-app-menus.ui:93 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "Pr_eferencje" + +#. The help button is always visible +#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + +#: src/gdict-app-menus.ui:102 +msgid "_About Dictionary" +msgstr "_O programie" + #: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76 msgid "Words to look up" msgstr "Słowa do wyszukania" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "SŁOWA" msgid "Dictionary Preferences" msgstr "Preferencje słownika" -#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459 +#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465 msgid "There was an error while displaying help" msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Usunąć „%s”?" msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "Spowoduje to trwałe usunięcie źródła słowników z listy." -#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571 +#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577 #: src/gdict-window.c:822 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Modyfikuj" msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "Modyfikuje zaznaczone źródło słowników" -#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170 +#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -547,65 +547,60 @@ msgstr "Wydruk" msgid "Unable to display the preview: %s" msgstr "Nie można wyświetlić podglądu: %s" -#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404 +#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410 msgid "Unable to create a source file" msgstr "Nie można utworzyć pliku źródła" -#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424 +#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430 msgid "Unable to save source file" msgstr "Nie można zapisać pliku źródła" #. we just allow closing the dialog -#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581 +#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: src/gdict-source-dialog.c:572 +#: src/gdict-source-dialog.c:578 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: src/gdict-source-dialog.c:580 +#: src/gdict-source-dialog.c:586 msgid "C_ancel" msgstr "_Anuluj" -#. The help button is always visible -#: src/gdict-source-dialog.c:662 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_c" - -#: src/gdict-source-dialog.ui:57 +#: src/gdict-source-dialog.ui:58 msgid "_Description" msgstr "_Opis" -#: src/gdict-source-dialog.ui:72 +#: src/gdict-source-dialog.ui:73 msgid "_Port" msgstr "_Port" -#: src/gdict-source-dialog.ui:86 +#: src/gdict-source-dialog.ui:87 msgid "_Hostname" msgstr "A_dres" -#: src/gdict-source-dialog.ui:100 +#: src/gdict-source-dialog.ui:101 msgid "_Transport" msgstr "_Komunikacja" -#: src/gdict-source-dialog.ui:114 +#: src/gdict-source-dialog.ui:115 msgid "2628" msgstr "2628" -#: src/gdict-source-dialog.ui:126 +#: src/gdict-source-dialog.ui:127 msgid "dict.org" msgstr "dict.org" -#: src/gdict-source-dialog.ui:138 +#: src/gdict-source-dialog.ui:139 msgid "Source Name" msgstr "Nazwa źródła" -#: src/gdict-source-dialog.ui:197 +#: src/gdict-source-dialog.ui:198 msgid "Dictionaries" msgstr "Słowniki" -#: src/gdict-source-dialog.ui:222 +#: src/gdict-source-dialog.ui:223 msgid "Strategies" msgstr "Strategie" |