diff options
author | Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> | 2019-02-17 16:23:43 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-17 16:23:43 +0000 |
commit | 4143b0ee7901f6d9adb446cb8094b4304642b5b8 (patch) | |
tree | bfd7bec33ca6a5f8b7d5f1f519251fd1eee5012e | |
parent | c3ef5d1ff2dd97afe5f2da0a0148c152ec28e6b2 (diff) | |
download | gnome-dictionary-4143b0ee7901f6d9adb446cb8094b4304642b5b8.tar.gz |
Update Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 129 |
1 files changed, 66 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6a80bd0..79db003 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,29 +1,29 @@ # Chinese (Taiwan) translation of gnome-utils. # Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. +# Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006. +# # Ming-Yen Hsu <myhsu@cyberdude.com>, 1999. # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001, 02, 03, 04. # Roy Hiu-yeung Chan <roy.chan@debian.org.hk>, 2004. -# Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006. # Ching-Hung Lin <billlin@wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006. # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2007. # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>,2008, 2009, 2010. # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010. -# +# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 3.1.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:02+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:16+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" #. Translators: Do not translate the Name key #: data/default.desktop.in:4 @@ -220,10 +220,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "於「%s:%d」連接到字典伺服器逾時" #: libgdict/gdict-client-context.c:1891 +#, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "在字典伺服器上沒有定義主機名稱" #: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942 +#, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "無法建構 socket 連線" @@ -289,6 +291,7 @@ msgid "" msgstr "無法從字典來源定義檔案中取得「%s」關鍵字:%s" #: libgdict/gdict-source.c:779 +#, c-format msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "字典伺服器沒有名稱" @@ -356,77 +359,76 @@ msgid "_New Window" msgstr "新開視窗(_N)" #: src/gdict-app-menus.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#: src/gdict-app-menus.ui:18 -msgid "Help" -msgstr "求助" - -#: src/gdict-app-menus.ui:23 -msgid "About" -msgstr "關於" - -#: src/gdict-app-menus.ui:27 -msgid "_Quit" -msgstr "結束(_Q)" - -#: src/gdict-app-menus.ui:37 msgid "_Save a Copy…" msgstr "儲存副本(_S)…" -#: src/gdict-app-menus.ui:43 +#: src/gdict-app-menus.ui:18 msgid "P_review" msgstr "預覽(_R)" -#: src/gdict-app-menus.ui:48 +#: src/gdict-app-menus.ui:23 msgid "_Print" msgstr "列印(_P)" -#: src/gdict-app-menus.ui:55 +#: src/gdict-app-menus.ui:30 msgid "_Find" msgstr "尋找(_F)" -#: src/gdict-app-menus.ui:62 +#: src/gdict-app-menus.ui:37 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: src/gdict-app-menus.ui:65 +#: src/gdict-app-menus.ui:40 msgid "_Sidebar" msgstr "側面窗格(_S)" -#: src/gdict-app-menus.ui:72 +#: src/gdict-app-menus.ui:47 msgid "Similar _Words" msgstr "近似字詞(_W)" -#: src/gdict-app-menus.ui:77 +#: src/gdict-app-menus.ui:52 msgid "Dictionary Sources" msgstr "字典來源" -#: src/gdict-app-menus.ui:82 +#: src/gdict-app-menus.ui:57 msgid "Available St_rategies" msgstr "可用搜尋方法(_R)" -#: src/gdict-app-menus.ui:89 +#: src/gdict-app-menus.ui:64 msgid "_Go" msgstr "前往(_G)" -#: src/gdict-app-menus.ui:92 +#: src/gdict-app-menus.ui:67 msgid "_Previous Definition" msgstr "上一個字詞解釋(_P)" -#: src/gdict-app-menus.ui:97 +#: src/gdict-app-menus.ui:72 msgid "_Next Definition" msgstr "下一個字詞解釋(_N)" -#: src/gdict-app-menus.ui:104 +#: src/gdict-app-menus.ui:79 msgid "_First Definition" msgstr "第一個字詞解釋(_F)" -#: src/gdict-app-menus.ui:109 +#: src/gdict-app-menus.ui:84 msgid "_Last Definition" msgstr "最後一個字詞解釋(_L)" +#: src/gdict-app-menus.ui:93 +#| msgid "Preferences" +msgid "Pr_eferences" +msgstr "偏好設定(_E)" + +#. The help button is always visible +#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + +#: src/gdict-app-menus.ui:102 +#| msgid "About Dictionary" +msgid "_About Dictionary" +msgstr "關於字典(_A)" + #: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76 msgid "Words to look up" msgstr "要查詢的字詞" @@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "WORDS" msgid "Dictionary Preferences" msgstr "字典偏好設定" -#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459 +#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465 msgid "There was an error while displaying help" msgstr "顯示說明文件時發生錯誤" @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "移除「%s」?" msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "這會從清單中將字典來源永久刪除。" -#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571 +#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577 #: src/gdict-window.c:822 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -522,7 +524,7 @@ msgstr "編輯" msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "編輯目前選擇的字典來源" -#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170 +#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171 msgid "Source" msgstr "來源" @@ -546,65 +548,60 @@ msgstr "列印" msgid "Unable to display the preview: %s" msgstr "無法顯示預覽 %s" -#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404 +#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410 msgid "Unable to create a source file" msgstr "無法建構來源檔案" -#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424 +#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430 msgid "Unable to save source file" msgstr "無法儲存來源檔案" #. we just allow closing the dialog -#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581 +#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: src/gdict-source-dialog.c:572 +#: src/gdict-source-dialog.c:578 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" -#: src/gdict-source-dialog.c:580 +#: src/gdict-source-dialog.c:586 msgid "C_ancel" msgstr "取消(_A)" -#. The help button is always visible -#: src/gdict-source-dialog.c:662 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" - -#: src/gdict-source-dialog.ui:57 +#: src/gdict-source-dialog.ui:58 msgid "_Description" msgstr "描述(_D)" -#: src/gdict-source-dialog.ui:72 +#: src/gdict-source-dialog.ui:73 msgid "_Port" msgstr "連接埠(_P)" -#: src/gdict-source-dialog.ui:86 +#: src/gdict-source-dialog.ui:87 msgid "_Hostname" msgstr "主機名稱(_H)" -#: src/gdict-source-dialog.ui:100 +#: src/gdict-source-dialog.ui:101 msgid "_Transport" msgstr "傳送(_T)" -#: src/gdict-source-dialog.ui:114 +#: src/gdict-source-dialog.ui:115 msgid "2628" msgstr "2628" -#: src/gdict-source-dialog.ui:126 +#: src/gdict-source-dialog.ui:127 msgid "dict.org" msgstr "dict.org" -#: src/gdict-source-dialog.ui:138 +#: src/gdict-source-dialog.ui:139 msgid "Source Name" msgstr "來源名稱" -#: src/gdict-source-dialog.ui:197 +#: src/gdict-source-dialog.ui:198 msgid "Dictionaries" msgstr "字典" -#: src/gdict-source-dialog.ui:222 +#: src/gdict-source-dialog.ui:223 msgid "Strategies" msgstr "搜尋方法" @@ -675,6 +672,15 @@ msgstr "現有搜尋方法" msgid "Dictionary sources" msgstr "字典來源" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "求助" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "關於" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "結束(_Q)" + #~ msgid "_Save a Copy..." #~ msgstr "儲存副本(_S)…" @@ -847,9 +853,6 @@ msgstr "字典來源" #~ msgid " - Look up words in dictionaries" #~ msgstr " - 在字典中查字詞" -#~ msgid "About Dictionary" -#~ msgstr "關於 Dictionary" - #~ msgid "Available _Databases" #~ msgstr "現存資料庫(_D)" |