diff options
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2019-02-16 14:19:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-16 14:19:52 +0000 |
commit | c3ef5d1ff2dd97afe5f2da0a0148c152ec28e6b2 (patch) | |
tree | 0270f060ffb2fd3e4620112f220cadb0a0478316 | |
parent | 33ff96aae9be056cee1c8ea33b7620c73ec8efa2 (diff) | |
download | gnome-dictionary-c3ef5d1ff2dd97afe5f2da0a0148c152ec28e6b2.tar.gz |
Update Kazakh translation
-rw-r--r-- | po/kk.po | 118 |
1 files changed, 61 insertions, 57 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-25 20:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 16:05+0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:19+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language: kk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Translators: Do not translate the Name key #: data/default.desktop.in:4 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Анықтамасын шығару үшін қолданылатын қ #: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21 msgid "The name of the dictionary source used" -msgstr "Сөздіктерді ұсынатын қайнар көзінің аты." +msgstr "Сөздіктерді ұсынатын қайнар көзінің аты" #: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22 msgid "" @@ -225,10 +225,12 @@ msgstr "" "уақыты бітті" #: libgdict/gdict-client-context.c:1891 +#, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "Сөздіктер сервері үшін хост аты берілмеген" #: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942 +#, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "Сокетті жасау мүмкін емес" @@ -298,6 +300,7 @@ msgstr "" "мүмкін емес: %s" #: libgdict/gdict-source.c:779 +#, c-format msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "Сөздікті ұсынатын қайнар көзінің аты жоқ" @@ -355,77 +358,74 @@ msgid "_New Window" msgstr "_Жаңа терезе" #: src/gdict-app-menus.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Баптаулар" - -#: src/gdict-app-menus.ui:18 -msgid "Help" -msgstr "Көмек" - -#: src/gdict-app-menus.ui:23 -msgid "About" -msgstr "Осы туралы" - -#: src/gdict-app-menus.ui:27 -msgid "_Quit" -msgstr "_Шығу" - -#: src/gdict-app-menus.ui:37 msgid "_Save a Copy…" msgstr "Көшірмесін _сақтау…" -#: src/gdict-app-menus.ui:43 +#: src/gdict-app-menus.ui:18 msgid "P_review" msgstr "Ал_дын-ала қарау" -#: src/gdict-app-menus.ui:48 +#: src/gdict-app-menus.ui:23 msgid "_Print" msgstr "Бас_паға шығару" -#: src/gdict-app-menus.ui:55 +#: src/gdict-app-menus.ui:30 msgid "_Find" msgstr "_Табу" -#: src/gdict-app-menus.ui:62 +#: src/gdict-app-menus.ui:37 msgid "_View" msgstr "Тү_рі" -#: src/gdict-app-menus.ui:65 +#: src/gdict-app-menus.ui:40 msgid "_Sidebar" msgstr "_Бүйір панелі" -#: src/gdict-app-menus.ui:72 +#: src/gdict-app-menus.ui:47 msgid "Similar _Words" msgstr "Ұқсас _сөздер" -#: src/gdict-app-menus.ui:77 +#: src/gdict-app-menus.ui:52 msgid "Dictionary Sources" msgstr "Сөздіктер қайнар көздері" -#: src/gdict-app-menus.ui:82 +#: src/gdict-app-menus.ui:57 msgid "Available St_rategies" msgstr "Қолжетерлік с_тратегиялар" -#: src/gdict-app-menus.ui:89 +#: src/gdict-app-menus.ui:64 msgid "_Go" msgstr "Ө_ту" -#: src/gdict-app-menus.ui:92 +#: src/gdict-app-menus.ui:67 msgid "_Previous Definition" msgstr "_Алдыңғы анықтама" -#: src/gdict-app-menus.ui:97 +#: src/gdict-app-menus.ui:72 msgid "_Next Definition" msgstr "_Келесі анықтама" -#: src/gdict-app-menus.ui:104 +#: src/gdict-app-menus.ui:79 msgid "_First Definition" msgstr "_Бірінші анықтама" -#: src/gdict-app-menus.ui:109 +#: src/gdict-app-menus.ui:84 msgid "_Last Definition" msgstr "_Соңғы анықтама" +#: src/gdict-app-menus.ui:93 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "Ба_птаулар" + +#. The help button is always visible +#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#: src/gdict-app-menus.ui:102 +msgid "_About Dictionary" +msgstr "Сөздік қолданбасы тур_алы" + #: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76 msgid "Words to look up" msgstr "Ізделетін сөздер" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "СӨЗДЕР" msgid "Dictionary Preferences" msgstr "Сөздік баптаулары" -#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459 +#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465 msgid "There was an error while displaying help" msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "" "Бұл әрекет сөздіктерді ұсынатын қайнар көзін тізімнен толығымен өшіреді." -#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571 +#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577 #: src/gdict-window.c:822 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Түзету" msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "Ағымдағы таңдалып тұрған сөздіктердің қайнар көзін түзету" -#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170 +#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171 msgid "Source" msgstr "Қайнар_көзі" @@ -543,65 +543,60 @@ msgstr "Баспаға шығару" msgid "Unable to display the preview: %s" msgstr "Алдын-ала қарауды көрсету мүмкін емес: %s" -#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404 +#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410 msgid "Unable to create a source file" msgstr "Қайнар көзі файлын жасау мүмкін емес" -#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424 +#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430 msgid "Unable to save source file" msgstr "Қайнар көзі файлын сақтау мүмкін емес" #. we just allow closing the dialog -#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581 +#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587 msgid "_Close" msgstr "_Жабу" -#: src/gdict-source-dialog.c:572 +#: src/gdict-source-dialog.c:578 msgid "_Add" msgstr "Қо_су" -#: src/gdict-source-dialog.c:580 +#: src/gdict-source-dialog.c:586 msgid "C_ancel" msgstr "Б_ас тарту" -#. The help button is always visible -#: src/gdict-source-dialog.c:662 -msgid "_Help" -msgstr "_Көмек" - -#: src/gdict-source-dialog.ui:57 +#: src/gdict-source-dialog.ui:58 msgid "_Description" msgstr "Ан_ықтамасы" -#: src/gdict-source-dialog.ui:72 +#: src/gdict-source-dialog.ui:73 msgid "_Port" msgstr "_Порт" -#: src/gdict-source-dialog.ui:86 +#: src/gdict-source-dialog.ui:87 msgid "_Hostname" msgstr "_Хост аты" -#: src/gdict-source-dialog.ui:100 +#: src/gdict-source-dialog.ui:101 msgid "_Transport" msgstr "Кө_лік" -#: src/gdict-source-dialog.ui:114 +#: src/gdict-source-dialog.ui:115 msgid "2628" msgstr "2628" -#: src/gdict-source-dialog.ui:126 +#: src/gdict-source-dialog.ui:127 msgid "dict.org" msgstr "dict.org" -#: src/gdict-source-dialog.ui:138 +#: src/gdict-source-dialog.ui:139 msgid "Source Name" msgstr "Қайнар көзінің аты" -#: src/gdict-source-dialog.ui:197 +#: src/gdict-source-dialog.ui:198 msgid "Dictionaries" msgstr "Сөздіктер" -#: src/gdict-source-dialog.ui:222 +#: src/gdict-source-dialog.ui:223 msgid "Strategies" msgstr "Стратегияларьф" @@ -672,6 +667,15 @@ msgstr "Қолжетерлік стратегиялар" msgid "Dictionary sources" msgstr "Қолжетерлік қайнар көздері" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Көмек" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Осы туралы" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Шығу" + #~ msgid "_Save a Copy..." #~ msgstr "Кө_шірмесін сақтау..." |