diff options
author | Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> | 2019-09-02 11:47:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-09-02 11:47:02 +0000 |
commit | 7d74a2342aedc8992d4bf97c09235588c5ccda60 (patch) | |
tree | d9ec8a72462aa211a01264d5647884b450976276 | |
parent | 94a4599369635e1e0bfd85dac11b91592e701527 (diff) | |
download | gnome-font-viewer-7d74a2342aedc8992d4bf97c09235588c5ccda60.tar.gz |
Update Persian translation
-rw-r--r-- | po/fa.po | 996 |
1 files changed, 932 insertions, 64 deletions
@@ -8,16 +8,15 @@ # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005, 2006. # Sanaz shahrokni <sanaz.shahrokni@gmail.com>, 2006. # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2017. -# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2012, 2014. +# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2012, 2014, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:00+0330\n" -"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:15+0430\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,16 +24,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91 msgid "GNOME Fonts" msgstr "قلمهای گنوم" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4 msgid "View fonts on your system" -msgstr "قلمهای روی سیستم را ببینید" +msgstr "دیدن قلمهای روی سامانهتان" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9 msgid "" @@ -42,9 +41,9 @@ msgid "" "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would " "look under various sizes." msgstr "" -"نمایشگر قلم گنوم، قلمهایی که روی رایانهی شما نصب شده است را به صورت بندانگشتی " -"نشانتان میدهد. انتخاب هر بندانگشتی، نمای کامل چک.نگی دیده شدن قلم در اندازههای " -"مختلف را نمایش میدهد." +"قلمهای گنوم، قلمهایی که روی رایانهتان نصب شده را به صورت بندانگشتی نشانتان " +"میدهد. گزینش هر بندانگشتی، نمای کامل چگونگی دیده شدن قلم در اندازههای مختلف را " +"نشان میدهد." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -52,99 +51,172 @@ msgid "" "other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to " "all users on the computer." msgstr "" -"نمایشگر قلم گنوم همچنین از نصب پروندههای قلمهای جدید بارگیری شده در قالب ttf و " -"دیگر قالبها پشتیبانی میکند. قلمها میتوانند فقط برای استفادهی شما یا قابل دسترسی " -"برای همهی کاربران روی رایانه باشند." +"قلمهای گنوم همچنین از نصب پروندههای قلمهای جدید بارگیری شده در قالب ttf و دیگر " +"قالبها پشتیبانی میکند. قلمها میتوانند فقط برای استفادهٔ شما نصب شده یا برای همهٔ " +"کاربران روی رایانه در دسترس باشند." -#: src/font-thumbnailer.c:189 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "پروژهٔ گنوم" + +#: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -msgstr "متن برای بندانگشتی (پیشفرض: Aa)" +msgstr "متن برای بندانگشتی (پیشگزیده: Aa)" -#: src/font-thumbnailer.c:189 +#: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: src/font-thumbnailer.c:191 +#: src/font-thumbnailer.c:183 msgid "Thumbnail size (default: 128)" -msgstr "اندازهی بندانگشتی (پیشفرض: ۱۲۸)" +msgstr "اندازهٔ بندانگشتی (پیشگزیده: ۱۲۸)" -#: src/font-thumbnailer.c:191 +#: src/font-thumbnailer.c:183 msgid "SIZE" msgstr "SIZE" -#: src/font-thumbnailer.c:193 +#: src/font-thumbnailer.c:185 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" #: src/font-view-app-menu.ui:6 -msgid "About" -msgstr "درباره" - -#: src/font-view-app-menu.ui:10 -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +msgid "About Fonts" +msgstr "دربارهٔ قلمها" -#: src/font-view.c:84 +#: src/font-view.c:99 msgid "Show the application's version" -msgstr "نمایش نسخه برنامه" +msgstr "نمایش نگارش برنامه" + +#. Translators, this string is used to display information about +#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name +#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced +#. * with the minimum, maximum and default values for the axis. +#. +#: src/font-view.c:228 +#, c-format +msgid "%s %g — %g, default %g" +msgstr "%s %g — %g، به صورت پیشگزیده %g" + +#: src/font-view.c:284 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "اجرای %Id" -#: src/font-view.c:197 +#. Translators, this seperates the list of Layout Features. +#: src/font-view.c:327 +msgctxt "OpenType layout" +msgid ", " +msgstr "،" + +#: src/font-view.c:351 msgid "Name" msgstr "نام" -#: src/font-view.c:200 +#: src/font-view.c:354 +msgid "Location" +msgstr "موقعیت" + +#: src/font-view.c:357 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: src/font-view.c:210 +#: src/font-view.c:367 msgid "Type" -msgstr "نوع" +msgstr "گونه" -#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274 +#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451 msgid "Version" -msgstr "نسخه" +msgstr "نگارش" -#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280 +#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456 msgid "Copyright" msgstr "حق رونوشت" -#: src/font-view.c:265 +#: src/font-view.c:433 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: src/font-view.c:296 -msgid "Install Failed" -msgstr "نصب شکست خورد" +#: src/font-view.c:437 +msgid "Manufacturer" +msgstr "سازنده" -#: src/font-view.c:303 -msgid "Installed" -msgstr "نصب شد" +#: src/font-view.c:441 +msgid "Designer" +msgstr "طرّاح" + +#: src/font-view.c:445 +msgid "License" +msgstr "پروانه" + +#: src/font-view.c:470 +msgid "Glyph Count" +msgstr "شمارش نشانها" + +#: src/font-view.c:472 +msgid "Color Glyphs" +msgstr "نشانهای رنگی" + +#: src/font-view.c:472 +msgid "yes" +msgstr "بله" + +#: src/font-view.c:472 +msgid "no" +msgstr "نه" + +#: src/font-view.c:476 +msgid "Layout Features" +msgstr "ویژگیهای چینش" + +#: src/font-view.c:482 +msgid "Variation Axes" +msgstr "" -#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552 +#: src/font-view.c:489 +msgid "Named Styles" +msgstr "سبکهای نامدار" + +#: src/font-view.c:563 +msgid "This font could not be installed." +msgstr "این قلم قابل نصب نیست." + +#: src/font-view.c:701 +msgid "This font could not be displayed." +msgstr "این قلم قابل نمایش نیست." + +#: src/font-view.c:833 msgid "Install" msgstr "نصب" -#: src/font-view.c:441 -msgid "This font could not be displayed." -msgstr "این قلم را نمیتوان نمایش داد." +#: src/font-view.c:836 +msgid "Installing…" +msgstr "در حال نصب…" + +#: src/font-view.c:839 +msgid "Installed" +msgstr "نصب شده" -#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563 +#: src/font-view.c:842 +msgid "Failed" +msgstr "شکست خورد" + +#: src/font-view.c:858 msgid "Info" -msgstr "اطلاعات" +msgstr "اطّلاعات" -#: src/font-view.c:578 +#: src/font-view.c:875 msgid "Back" msgstr "بازگشت" -#: src/font-view.c:669 +#: src/font-view.c:974 msgid "All Fonts" -msgstr "تمام قلمها" +msgstr "تمامی قلمها" -#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3 +#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3 msgid "Fonts" msgstr "قلمها" -#: src/font-view.c:798 +#: src/font-view.c:1100 msgid "translator-credits" msgstr "" "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>\n" @@ -153,12 +225,811 @@ msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6 msgid "fonts;fontface;" -msgstr "قلمها;نوع قلم;" +msgstr "fonts;fontface;فونت; قلم;" + +#: src/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "دسترسی به تمام جایگزینها" + +#: src/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "حالتهای بالای زمینه" + +#: src/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "ثبیت موقعیت علامت بالای زمینه" + +#: src/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "جانشینیهای بالای زمینه" + +#: src/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "کسرهای جایگزین" + +#: src/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "حالتهای زیر زمینه" + +#: src/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "ثبیت موقعیت علامت زیر زمینه" + +#: src/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "جانشینیهای زیر زمینه" + +#: src/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "جایگزینهای وابسته به قراین" + +#: src/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "حالتهای حسّاس به بزرگی و کوچکی" + +#: src/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "ترکیب/تجزیه نشان" + +#: src/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "حالتهای متّصل" + +#: src/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 1" +msgstr "دگرگونهٔ ۱ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 2" +msgstr "دگرگونهٔ ۲ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 3" +msgstr "دگرگونهٔ ۳ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 4" +msgstr "دگرگونهٔ ۴ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 5" +msgstr "دگرگونهٔ ۵ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 6" +msgstr "دگرگونهٔ ۶ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 7" +msgstr "دگرگونهٔ ۷ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 8" +msgstr "دگرگونهٔ ۸ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 9" +msgstr "دگرگونهٔ ۹ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 10" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۰ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 11" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۱ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 12" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۲ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 13" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۳ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 14" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۴ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 15" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۵ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 16" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۶ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 17" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۷ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 18" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۸ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Character Variation 19" +msgstr "دگرگونهٔ ۱۹ نویسه" + +#: src/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "فاصلهها" + +#: src/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "حالتهای بینقطه" + +#: src/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "حالتهای تخصّصی" + +#: src/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "جایگزینهای نشان پایانی روی خط" + +#: src/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "حالتهای پایانی #۲" + +#: src/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "حالتهای پایانی #۳" + +#: src/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "حالتهای پایانی" + +#: src/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "کسرها" + +#: src/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "تمامپهناها" + +#: src/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "حالتهای نیمه" + +#: src/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "تمامپهناهای جایگزین" + +#: src/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "حالتهای تاریخی" + +#: src/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "جایگزینهای کانای افقس" + +#: src/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "حالتهای کانجی هوجو" + +#: src/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "نیمپهناها" + +#: src/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "حالتهای نخستین" + +#: src/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "حالتهای جدا" + +#: src/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "مورّبها" + +#: src/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "جایگزینهای همترازی" + +#: src/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "حالتهای JIS78" + +#: src/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "حالتهای JIS83" + +#: src/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "حالتهای JIS90" + +#: src/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "حالتهای JIS2004" + +#: src/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "کاهش فاصله" + +#: src/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "حالتهای محلّیشده" + +#: src/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "جایگزینهای چپ به راست" + +#: src/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "حالتهای آینهای چپ به راست" + +#: src/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "حالتهای میانه #۲" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8 -msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "preferences-desktop-font" +#: src/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "حالتهای میانه" + +#: src/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "یونانی ریاضی" + +#: src/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "ترتیبیها" + +#: src/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "حالتهای پیشزمینه" + +#: src/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "جانشینیهای پیشزمینه" + +#: src/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "حالتهای پسزمینه" + +#: src/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "جانشینیهای پسزمینه" + +#: src/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "پهناهای تناسبی" + +#: src/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "ربع پهناها" + +#: src/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "تصادفی" + +#: src/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "جایگزینهای راست به چپ" + +#: src/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "حالتهای آینهای راست به چپ" + +#: src/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "حالتهای سادهشده" + +#: src/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱" + +#: src/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۲" + +#: src/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۳" + +#: src/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۴" + +#: src/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۵" + +#: src/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۶" + +#: src/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۷" + +#: src/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۸" + +#: src/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۹" + +#: src/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱" + +#: src/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۱" + +#: src/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۲" + +#: src/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۳" + +#: src/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۴" + +#: src/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۵" + +#: src/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۶" + +#: src/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۷" + +#: src/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۸" + +#: src/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۱۹" + +#: src/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "مجموعهٔ ادبی ۲۰" + +#: src/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "جایگزینهای سبک نویسهٔ ریاضی" + +#: src/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "زیرنویسه" + +#: src/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "بالانویسه" + +#: src/open-type-layout.h:153 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:154 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:155 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:156 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:157 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:158 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:159 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:160 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:161 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:162 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:163 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "نوشتن عمودی" + +#: src/open-type-layout.h:164 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:165 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:166 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "جایگزینهای کانای عمودی" + +#: src/open-type-layout.h:167 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "کاهش فاصلهٔ عمودی" + +#: src/open-type-layout.h:168 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:169 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "جایگزینهای عمودی و چرخش" + +#: src/open-type-layout.h:170 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "جایگزینهای عمودی برای چرخش" + +#: src/open-type-layout.h:171 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "درباره" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "خروج" + +#~ msgid "preferences-desktop-font" +#~ msgstr "preferences-desktop-font" #~ msgid "Font Viewer" #~ msgstr "نمایشگر قلم" @@ -172,9 +1043,6 @@ msgstr "preferences-desktop-font" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "خروج" -#~ msgid "About Font Viewer" -#~ msgstr "دربارهی نمایشگر قلم" - #~ msgid "Font size (default: 64)" #~ msgstr "اندازه قلم (پیشفرض: ۶۴)" |