diff options
author | Boyuan Yang <073plan@gmail.com> | 2020-06-27 15:12:20 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-06-27 15:12:20 +0000 |
commit | f6bb3e97f02fa3be3f6a4f7d194c6071878c6194 (patch) | |
tree | b6d1c5295f3f88349418ca7fcb9c3c9fd3f45c19 | |
parent | d5bff58ddac71e6b908053cba0a7256c5324e5cb (diff) | |
download | gnome-font-viewer-f6bb3e97f02fa3be3f6a4f7d194c6071878c6194.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 486 |
1 files changed, 297 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a549aed..b9b16c5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,29 +5,30 @@ # Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013. # Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012, 2014. # Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2018. +# mars <gzhqyz@gmail.com>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 00:39+0800\n" -"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-26 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 11:11-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377 msgid "GNOME Fonts" msgstr "GNOME 字体" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066 -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1374 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "查看您系统中的字体" @@ -37,8 +38,8 @@ msgid "" "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font " "would look under various sizes." msgstr "" -"GNOME 字体 以缩略图的形式显示安装在您系统中的字体。选择任意一个缩略图可以完整" -"查看该字体在不同字号下的显示效果。" +"GNOME 字体 以缩略图的形式显示安装在您系统中的字体。选择任意一个缩略图可以完" +"整查看该字体在不同字号下的显示效果。" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -46,38 +47,38 @@ msgid "" "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made " "available to all users on the computer." msgstr "" -"GNOME 字体 还支持安装 .ttf 或其他格式下载的新字体文件。字体可以只为您一人安装" -"使用,亦可为使用此计算机的所有用户安装。" +"GNOME 字体 还支持安装 .ttf 或其他格式下载的新字体文件。字体可以只为您一人安" +"装使用,亦可为使用此计算机的所有用户安装。" -#: src/font-thumbnailer.c:189 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "GNOME 项目" + +#: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "生成缩略图所用的文字(默认:Aa)" -#: src/font-thumbnailer.c:189 +#: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "TEXT" msgstr "文字" -#: src/font-thumbnailer.c:191 +#: src/font-thumbnailer.c:183 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "缩略图大小(默认:128)" -#: src/font-thumbnailer.c:191 +#: src/font-thumbnailer.c:183 msgid "SIZE" msgstr "大小" -#: src/font-thumbnailer.c:193 +#: src/font-thumbnailer.c:185 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "字体文件 输出文件" #: src/font-view-app-menu.ui:6 -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: src/font-view-app-menu.ui:10 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +msgid "About Fonts" +msgstr "关于字体" -#: src/font-view.c:93 +#: src/font-view.c:385 msgid "Show the application's version" msgstr "显示应用版本" @@ -86,138 +87,144 @@ msgstr "显示应用版本" #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:223 +#: src/font-view.c:503 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g,默认 %g" -#: src/font-view.c:279 +#: src/font-view.c:559 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "实例 %d" #. Translators, this seperates the list of Layout Features. -#: src/font-view.c:324 +#: src/font-view.c:602 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr "、" -#: src/font-view.c:350 +#: src/font-view.c:626 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/font-view.c:353 +#: src/font-view.c:629 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: src/font-view.c:632 msgid "Style" msgstr "样式" -#: src/font-view.c:363 +#: src/font-view.c:642 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458 +#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726 msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464 +#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731 msgid "Copyright" msgstr "版权" -#: src/font-view.c:434 +#: src/font-view.c:708 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/font-view.c:439 +#: src/font-view.c:712 msgid "Manufacturer" msgstr "制作商" -#: src/font-view.c:444 +#: src/font-view.c:716 msgid "Designer" msgstr "设计师" -#: src/font-view.c:449 +#: src/font-view.c:720 msgid "License" msgstr "许可证" -#: src/font-view.c:479 +#: src/font-view.c:745 msgid "Glyph Count" msgstr "字形数量" -#: src/font-view.c:482 +#: src/font-view.c:747 msgid "Color Glyphs" msgstr "彩色字形" -#: src/font-view.c:482 +#: src/font-view.c:747 msgid "yes" msgstr "是" -#: src/font-view.c:482 +#: src/font-view.c:747 msgid "no" msgstr "否" -#: src/font-view.c:486 +#: src/font-view.c:751 msgid "Layout Features" msgstr "排版特性" -#: src/font-view.c:493 -#, fuzzy +#: src/font-view.c:757 msgid "Variation Axes" msgstr "变体数轴" -#: src/font-view.c:501 -#, fuzzy +#: src/font-view.c:764 msgid "Named Styles" msgstr "已命名样式" -#: src/font-view.c:518 -msgid "Install Failed" -msgstr "安装失败" +#: src/font-view.c:870 +msgid "This font could not be installed." +msgstr "该字体无法安装。" -#: src/font-view.c:525 -msgid "Installed" -msgstr "已安装" +#: src/font-view.c:1008 +msgid "This font could not be displayed." +msgstr "该字体无法显示。" -#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808 +#: src/font-view.c:1141 msgid "Install" msgstr "安装" -#: src/font-view.c:663 -msgid "This font could not be displayed." -msgstr "该字体无法显示。" +#: src/font-view.c:1144 +msgid "Installing…" +msgstr "安装中…" + +#: src/font-view.c:1147 +msgid "Installed" +msgstr "已安装" + +#: src/font-view.c:1150 +msgid "Failed" +msgstr "失败" -#: src/font-view.c:819 +#: src/font-view.c:1166 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/font-view.c:834 +#: src/font-view.c:1183 msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/font-view.c:939 +#: src/font-view.c:1261 msgid "All Fonts" msgstr "全部字体" -#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3 +#: src/font-view.c:1373 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/font-view.c:1068 +#: src/font-view.c:1376 msgid "translator-credits" msgstr "" "Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012, 2014\n" "tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013\n" "Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013, 2014\n" -"Dingzhong <wsxy162@gmail.com>, 2018" +"Dingzhong <wsxy162@gmail.com>, 2018\n" +"mars <gzhqyz@gmail.com>, 2020" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 msgid "fonts;fontface;" msgstr "fonts;fontface;字体;样式;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8 -msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "preferences-desktop-font" - #: src/open-type-layout.h:13 msgctxt "OpenType layout" msgid "Access All Alternates" @@ -325,599 +332,703 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:34 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Distances" +msgid "Character Variation 1" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:35 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Discretionary Ligatures" +msgid "Character Variation 2" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:36 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Denominators" +msgid "Character Variation 3" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:37 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Dotless Forms" +msgid "Character Variation 4" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:38 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Expert Forms" +msgid "Character Variation 5" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:39 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgid "Character Variation 6" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:40 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms #2" +msgid "Character Variation 7" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:41 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms #3" +msgid "Character Variation 8" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:42 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms" +msgid "Character Variation 9" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:43 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Flattened accent forms" +msgid "Character Variation 10" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:44 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Fractions" +msgid "Character Variation 11" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:45 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Full Widths" +msgid "Character Variation 12" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:46 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Half Forms" +msgid "Character Variation 13" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:47 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Halant Forms" +msgid "Character Variation 14" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:48 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Half Widths" +msgid "Character Variation 15" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:49 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Historical Forms" +msgid "Character Variation 16" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:50 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgid "Character Variation 17" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:51 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Historical Ligatures" +msgid "Character Variation 18" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:52 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Hangul" +msgid "Character Variation 19" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:53 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Hojo Kanji Forms" +msgid "Distances" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:54 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Half Widths" +msgid "Discretionary Ligatures" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:55 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Initial Forms" +msgid "Denominators" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:56 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Isolated Forms" +msgid "Dotless Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:57 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Italics" +msgid "Expert Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:58 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Justification Alternates" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:59 msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS78 Forms" +msgid "Terminal Forms #2" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:60 msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS83 Forms" +msgid "Terminal Forms #3" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:61 msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS90 Forms" +msgid "Terminal Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:62 msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS2004 Forms" +msgid "Flattened accent forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:63 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Kerning" +msgid "Fractions" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:64 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left Bounds" +msgid "Full Widths" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:65 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Standard Ligatures" +msgid "Half Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:66 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Leading Jamo Forms" +msgid "Halant Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:67 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Lining Figures" +msgid "Alternate Half Widths" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:68 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Localized Forms" +msgid "Historical Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:69 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left-to-right alternates" +msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:70 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgid "Historical Ligatures" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:71 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark Positioning" +msgid "Hangul" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:72 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Medial Forms #2" +msgid "Hojo Kanji Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:73 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Medial Forms" +msgid "Half Widths" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:74 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mathematical Greek" +msgid "Initial Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:75 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark to Mark Positioning" +msgid "Isolated Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:76 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgid "Italics" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:77 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Annotation Forms" +msgid "Justification Alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:78 msgctxt "OpenType layout" -msgid "NLC Kanji Forms" +msgid "JIS78 Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:79 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Nukta Forms" +msgid "JIS83 Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:80 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Numerators" +msgid "JIS90 Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:81 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Oldstyle Figures" +msgid "JIS2004 Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:82 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Optical Bounds" +msgid "Kerning" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:83 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ordinals" +msgid "Left Bounds" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:84 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ornaments" +msgid "Standard Ligatures" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:85 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Alternate Widths" +msgid "Leading Jamo Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:86 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Petite Capitals" +msgid "Lining Figures" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:87 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Kana" +msgid "Localized Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:88 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Figures" +msgid "Left-to-right alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:89 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Pre-Base Forms" +msgid "Left-to-right mirrored forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:90 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Pre-base Substitutions" +msgid "Mark Positioning" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:91 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Post-base Forms" +msgid "Medial Forms #2" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:92 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Post-base Substitutions" +msgid "Medial Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:93 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Widths" +msgid "Mathematical Greek" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:94 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Quarter Widths" +msgid "Mark to Mark Positioning" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:95 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Randomize" +msgid "Mark Positioning via Substitution" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:96 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Contextual Alternates" +msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:97 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Rakar Forms" +msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:98 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Ligatures" +msgid "Nukta Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:99 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Reph Forms" +msgid "Numerators" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:100 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right Bounds" +msgid "Oldstyle Figures" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:101 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right-to-left alternates" +msgid "Optical Bounds" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:102 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgid "Ordinals" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:103 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ruby Notation Forms" +msgid "Ornaments" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:104 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Variation Alternates" +msgid "Proportional Alternate Widths" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:105 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Alternates" +msgid "Petite Capitals" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:106 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Scientific Inferiors" +msgid "Proportional Kana" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:107 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Optical size" +msgid "Proportional Figures" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:108 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Small Capitals" +msgid "Pre-Base Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:109 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Simplified Forms" +msgid "Pre-base Substitutions" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:110 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 1" +msgid "Post-base Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:111 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 2" +msgid "Post-base Substitutions" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:112 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 3" +msgid "Proportional Widths" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:113 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 4" +msgid "Quarter Widths" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:114 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 5" +msgid "Randomize" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:115 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 6" +msgid "Required Contextual Alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:116 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 7" +msgid "Rakar Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:117 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 8" +msgid "Required Ligatures" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:118 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 9" +msgid "Reph Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:119 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 10" +msgid "Right Bounds" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:120 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 11" +msgid "Right-to-left alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:121 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 12" +msgid "Right-to-left mirrored forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:122 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 13" +msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:123 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 14" +msgid "Required Variation Alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:124 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 15" +msgid "Stylistic Alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:125 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 16" +msgid "Scientific Inferiors" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:126 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 17" +msgid "Optical size" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:127 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 18" +msgid "Small Capitals" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:128 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 19" +msgid "Simplified Forms" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:129 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 20" +msgid "Stylistic Set 1" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:130 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Math script style alternates" +msgid "Stylistic Set 2" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:131 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgid "Stylistic Set 3" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:132 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Subscript" +msgid "Stylistic Set 4" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:133 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Superscript" +msgid "Stylistic Set 5" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:134 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Swash" +msgid "Stylistic Set 6" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:135 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Titling" +msgid "Stylistic Set 7" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:136 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Trailing Jamo Forms" +msgid "Stylistic Set 8" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:137 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Traditional Name Forms" +msgid "Stylistic Set 9" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:138 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Tabular Figures" +msgid "Stylistic Set 10" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:139 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Traditional Forms" +msgid "Stylistic Set 11" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:140 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Third Widths" +msgid "Stylistic Set 12" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:141 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Unicase" +msgid "Stylistic Set 13" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:142 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgid "Stylistic Set 14" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:143 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vattu Variants" +msgid "Stylistic Set 15" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:144 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Writing" +msgid "Stylistic Set 16" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:145 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgid "Stylistic Set 17" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:146 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vowel Jamo Forms" +msgid "Stylistic Set 18" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:147 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Kana Alternates" +msgid "Stylistic Set 19" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:148 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Kerning" +msgid "Stylistic Set 20" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:149 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgid "Math script style alternates" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:150 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:151 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgid "Subscript" msgstr "" #: src/open-type-layout.h:152 msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:153 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:154 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:155 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:156 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:157 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:158 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:159 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:160 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:161 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:162 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:163 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:164 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:165 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:166 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:167 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:168 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:169 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:170 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "" + +#: src/open-type-layout.h:171 +msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "关于" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" + +#~ msgid "preferences-desktop-font" +#~ msgstr "preferences-desktop-font" + #~ msgid "Font Viewer" #~ msgstr "字体查看器" @@ -931,9 +1042,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "关闭(_C)" -#~ msgid "About Font Viewer" -#~ msgstr "关于字体查看器" - #~ msgid "Font size (default: 64)" #~ msgstr "字体大小(默认:64)" |