summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2022-01-31 20:29:18 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-01-31 20:29:18 +0000
commit172e1dc38aae26ddb3b70310ee231c555f3c0f28 (patch)
treee21a424f428284ef1bd8c029bbc47f848afeeb76
parentf02b1f71c99618c5d346e19770722d5fb210ef62 (diff)
downloadgnome-font-viewer-172e1dc38aae26ddb3b70310ee231c555f3c0f28.tar.gz
Update Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 11ab57f..900b9f6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
#
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2018.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-24 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-27 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Pisave GNOME"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1385
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1368
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Pregled pisav v sistemu"
+msgstr "Pregledovalnik sistemskih pisav"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
msgid ""
-"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
msgstr ""
-"Program Pregledovalnik pisav za GNOME pokaže pisave, ki so nameščene v "
-"sistemu, kot sličice. Z izborom posamezne sličice se pokaže poln prikaz "
-"pisave pri različnih velikostih."
+"Program omogoča prikaz pisav, nameščenih v sistem kot sličice. Z izborom "
+"posamezne sličice se pokaže poln prikaz pisave pri različnih velikostih."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
msgid ""
-"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
-"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
-"available to all users on the computer."
+"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and "
+"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
+"all users on the computer."
msgstr ""
-"Program Pregledovalnik pisav za GNOME podpira nameščanje datotek pisav .ttf "
-"in drugih. Pisave je mogoče namestiti le za posameznega uporabnika, ali za "
-"vse uporabnike naprave."
+"Program omogoča tudi nameščanje datotek pisav .ttf in drugih zapisov. "
+"Namestiti jih je mogoče le za posameznega uporabnika, ali za vse uporabnike "
+"naprave."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
msgid "The GNOME Project"
@@ -79,7 +79,11 @@ msgstr "DATOTEKA-PISAVE ODVODNA-DATOTEKA"
msgid "About Fonts"
msgstr "O programu"
-#: src/font-view.c:385
+#: src/font-view.c:383
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Pisave GNOME"
+
+#: src/font-view.c:391
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pokaži različico programa"
@@ -88,136 +92,132 @@ msgstr "Pokaži različico programa"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:503
+#: src/font-view.c:509
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g – %g, privzeto %g"
-#: src/font-view.c:559
+#: src/font-view.c:565
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Primerek %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:602
+#: src/font-view.c:608
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:626
+#: src/font-view.c:632
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/font-view.c:629
+#: src/font-view.c:635
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: src/font-view.c:632
+#: src/font-view.c:638
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: src/font-view.c:642
+#: src/font-view.c:648
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726
+#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731
+#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"
-#: src/font-view.c:708
+#: src/font-view.c:714
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/font-view.c:712
+#: src/font-view.c:718
msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvajalec"
-#: src/font-view.c:716
+#: src/font-view.c:722
msgid "Designer"
msgstr "Oblikovalec"
-#: src/font-view.c:720
+#: src/font-view.c:726
msgid "License"
msgstr "Dovoljenje"
-#: src/font-view.c:745
+#: src/font-view.c:751
msgid "Glyph Count"
msgstr "Število znakov"
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Barvni znaki"
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
msgid "yes"
msgstr "so zaznani"
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
msgid "no"
msgstr "niso zaznani"
-#: src/font-view.c:751
+#: src/font-view.c:757
msgid "Layout Features"
msgstr "Podrobnosti razporeditve"
-#: src/font-view.c:757
+#: src/font-view.c:763
msgid "Variation Axes"
msgstr "Variacijska os"
-#: src/font-view.c:764
+#: src/font-view.c:770
msgid "Named Styles"
msgstr "Poimenovani slogi"
-#: src/font-view.c:870
+#: src/font-view.c:876
msgid "This font could not be installed."
msgstr "Izbrane pisave ni mogoče namestiti."
-#: src/font-view.c:1008
+#: src/font-view.c:1014
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Pisave ni mogoče pokazati."
-#: src/font-view.c:1135
+#: src/font-view.c:1147
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
-#: src/font-view.c:1138
+#: src/font-view.c:1150
msgid "Installing…"
-msgstr "Poteka nameščanje ..."
+msgstr "Poteka nameščanje …"
-#: src/font-view.c:1141
+#: src/font-view.c:1153
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
-#: src/font-view.c:1144
+#: src/font-view.c:1156
msgid "Failed"
msgstr "Napaka"
-#: src/font-view.c:1160
+#: src/font-view.c:1172
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/font-view.c:1177
+#: src/font-view.c:1189
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/font-view.c:1255
+#: src/font-view.c:1267
msgid "All Fonts"
msgstr "Vse pisave"
-#: src/font-view.c:1367 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: src/font-view.c:1370
+#: src/font-view.c:1389
msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr ""
"pisave;fonti;oblika zapisa;zapis;črke;besede;znaki;ikone;emotikoni;izrazne;"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Oblike nad osnovnico"
#: src/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
-msgstr "Oblike označne postavitve nad osnovnicoVertical Kana Alternates"
+msgstr "Oblike označne postavitve nad osnovnico"
#: src/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Male velike črke"
#: src/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Character Variation 1"
-msgstr "oft.com/en-us/typography/opentype/spec/ttochap11"
+msgstr "Različica znaka 1"
#: src/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"