summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМарко Костић <marko.m.kostic@gmail.com>2022-03-11 16:36:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-11 16:36:06 +0000
commit5f8611478747484faf60ec2899b096427c67cfc1 (patch)
tree2ccb3f75f669235a5ad3661a20a17a85a93924d5
parentb314fd706a8c4dac1b3e9dc78c8136deafa82ee9 (diff)
downloadgnome-font-viewer-5f8611478747484faf60ec2899b096427c67cfc1.tar.gz
Update Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po136
1 files changed, 69 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0f07508..74a3089 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-11 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,37 +19,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,21,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Гномови фонтови"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Прегледајте писма на вашем систему"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
msgid ""
-"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
msgstr ""
-"Гномови фонтови вам приказује фонтове инсталиране на вашем рачунару за вашу "
-"употребу као минијатуре. Бирање неке минијатуре приказује потпун преглед "
-"како би фонт требао да изгледау разним величинама."
+"Фонтови вам приказују фонтове инсталиране на вашем рачунару за вашу употребу "
+"као минијатуре. Бирање неке минијатуре приказује потпун преглед како би фонт "
+"требао да изгледау разним величинама."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
msgid ""
-"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
-"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
-"available to all users on the computer."
+"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and "
+"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
+"all users on the computer."
msgstr ""
-"Гномови фонтови такође подржава инсталирање датотека нових фонтова преузетих "
-"у „.ttf“ и другим записима. Фонтови могу бити инсталирани само за вашу "
-"употребу или могу бити доступни свим корисницима на рачунару."
+"Фонтови такође подржавају инсталирање датотека нових фонтова преузетих у „."
+"ttf“ и другим записима. Фонтови могу бити инсталирани само за вашу употребу "
+"или могу бити доступни свим корисницима на рачунару."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
msgid "The GNOME Project"
@@ -79,7 +80,11 @@ msgstr "ДАТОТЕКА-ПИСМА ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА"
msgid "About Fonts"
msgstr "О Фонтовима"
-#: src/font-view.c:99
+#: src/font-view.c:205
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Гномови фонтови"
+
+#: src/font-view.c:212
msgid "Show the application's version"
msgstr "Приказује издање програма"
@@ -88,140 +93,137 @@ msgstr "Приказује издање програма"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:228
+#: src/font-view.c:327
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, подразумевано %g"
-#: src/font-view.c:284
+#: src/font-view.c:378
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Примерак %d"
-#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:327
+#. Translators, this seperates the list of Layout
+#. * Features.
+#: src/font-view.c:418
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:351
+#: src/font-view.c:443
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: src/font-view.c:354
+#: src/font-view.c:446
msgid "Location"
msgstr "Место"
-#: src/font-view.c:357
+#: src/font-view.c:449
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: src/font-view.c:367
+#: src/font-view.c:459
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451
+#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456
+#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
msgid "Copyright"
msgstr "Ауторска права"
-#: src/font-view.c:433
+#: src/font-view.c:533
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/font-view.c:437
+#: src/font-view.c:537
msgid "Manufacturer"
msgstr "Произвођач"
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:541
msgid "Designer"
msgstr "Дизајнер"
-#: src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:545
msgid "License"
msgstr "Дозвола"
-#: src/font-view.c:470
+#: src/font-view.c:568
msgid "Glyph Count"
msgstr "Број знакова"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:570
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Обојени знакови"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:571
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:571
msgid "no"
msgstr "не"
-#: src/font-view.c:476
+#: src/font-view.c:575
msgid "Layout Features"
msgstr "Могућности распореда"
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:581
msgid "Variation Axes"
msgstr "Варијација оса"
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:588
msgid "Named Styles"
msgstr "Именовани стилови"
-#: src/font-view.c:563
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Овај фонт не може бити инсталиран."
+#: src/font-view.c:600
+msgid "Failed"
+msgstr "Није успело"
-#: src/font-view.c:701
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Овај фонт не може бити приказан."
+#: src/font-view.c:609
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталирано"
-#: src/font-view.c:833
+#: src/font-view.c:614
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: src/font-view.c:836
-msgid "Installing…"
-msgstr "Инсталирај…"
-
-#: src/font-view.c:839
-msgid "Installed"
-msgstr "Инсталирано"
+#: src/font-view.c:739
+msgid "This font could not be installed."
+msgstr "Овај фонт не може бити инсталиран."
-#: src/font-view.c:842
-msgid "Failed"
-msgstr "Није успело"
+#: src/font-view.c:874
+msgid "This font could not be displayed."
+msgstr "Овај фонт не може бити приказан."
-#: src/font-view.c:858
+#: src/font-view.c:992
msgid "Info"
msgstr "Подаци"
-#: src/font-view.c:875
+#: src/font-view.c:1008
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/font-view.c:974
+#: src/font-view.c:1090
msgid "All Fonts"
msgstr "Сва писма"
-#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Фонтови"
-
-#: src/font-view.c:1100
+#: src/font-view.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
" Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"\n"
-"http://prevod.org — превод на српски језик"
+"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик."
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "слова;фонтови;писма;"