diff options
author | MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com> | 2021-11-20 08:57:15 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-11-20 08:57:15 +0000 |
commit | 9324f7028381d45d8894d55da7eab8bc6dc07d8c (patch) | |
tree | 0a67c2f36659b441dd72f6a9d09173cabe883732 | |
parent | 29b0daec15c84ec0c9cf467cfccf252c0c82cc7e (diff) | |
download | gnome-font-viewer-9324f7028381d45d8894d55da7eab8bc6dc07d8c.tar.gz |
Update Persian translation
-rw-r--r-- | po/fa.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-29 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-29 16:32+0330\n" -"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-07 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 16:02+0330\n" +"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,35 +25,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377 -msgid "GNOME Fonts" -msgstr "قلمهای گنوم" +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1385 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 +msgid "Fonts" +msgstr "قلمها" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1368 -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "دیدن قلمهای روی سامانهتان" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9 msgid "" -"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as " -"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would look " -"under various sizes." +"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as " +"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would " +"look under various sizes." msgstr "" -"قلمهای گنوم، قلمهایی که روی رایانهتان نصب شده را به صورت بندانگشتی نشانتان میدهد. " -"گزینش هر بندانگشتی، نمای کامل چگونگی دیده شدن قلم در اندازههای مختلف را نشان میدهد." +"قلمها، قلمهایی که روی رایانهتان نصب شده را به صورت بندانگشتی نشانتان میدهد. " +"گزینش هر بندانگشتی، نمای کامل چگونگی دیده شدن قلم در اندازههای مختلف را نشان " +"میدهد." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 msgid "" -"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and other " -"formats. Fonts may be installed only for your use or made available to all users on " -"the computer." +"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and other " +"formats. Fonts may be installed only for your use or made available to all " +"users on the computer." msgstr "" -"قلمهای گنوم همچنین از نصب پروندههای قلمهای جدید بارگیری شده در قالب ttf و دیگر " -"قالبها پشتیبانی میکند. قلمها میتوانند فقط برای استفادهٔ شما نصب شده یا برای همهٔ " -"کاربران روی رایانه در دسترس باشند." +"قلمها همچنین از نصب پروندههای قلم جدید بارگیری شده در قالب ttf و دیگر قالبها " +"پشتیبانی میکند. قلمها میتوانند فقط برای استفادهٔ شما نصب شده یا برای همهٔ کاربران " +"روی رایانه در دسترس باشند." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 msgid "The GNOME Project" @@ -83,7 +85,11 @@ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgid "About Fonts" msgstr "دربارهٔ قلمها" -#: src/font-view.c:385 +#: src/font-view.c:383 +msgid "GNOME Fonts" +msgstr "قلمهای گنوم" + +#: src/font-view.c:391 msgid "Show the application's version" msgstr "نمایش نگارش برنامه" @@ -92,131 +98,127 @@ msgstr "نمایش نگارش برنامه" #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:503 +#: src/font-view.c:509 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g، به صورت پیشگزیده %g" -#: src/font-view.c:559 +#: src/font-view.c:565 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "اجرای %Id" #. Translators, this seperates the list of Layout Features. -#: src/font-view.c:602 +#: src/font-view.c:608 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr "، " -#: src/font-view.c:626 +#: src/font-view.c:632 msgid "Name" msgstr "نام" -#: src/font-view.c:629 +#: src/font-view.c:635 msgid "Location" msgstr "موقعیت" -#: src/font-view.c:632 +#: src/font-view.c:638 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: src/font-view.c:642 +#: src/font-view.c:648 msgid "Type" msgstr "گونه" -#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726 +#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732 msgid "Version" msgstr "نگارش" -#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731 +#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737 msgid "Copyright" msgstr "حق رونوشت" -#: src/font-view.c:708 +#: src/font-view.c:714 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: src/font-view.c:712 +#: src/font-view.c:718 msgid "Manufacturer" msgstr "سازنده" -#: src/font-view.c:716 +#: src/font-view.c:722 msgid "Designer" msgstr "طراح" -#: src/font-view.c:720 +#: src/font-view.c:726 msgid "License" msgstr "پروانه" -#: src/font-view.c:745 +#: src/font-view.c:751 msgid "Glyph Count" msgstr "شمارش نشانها" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "Color Glyphs" msgstr "نشانهای رنگی" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "yes" msgstr "بله" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "no" msgstr "نه" -#: src/font-view.c:751 +#: src/font-view.c:757 msgid "Layout Features" msgstr "ویژگیهای چینش" -#: src/font-view.c:757 +#: src/font-view.c:763 msgid "Variation Axes" msgstr "اهرمهای تغییر" -#: src/font-view.c:764 +#: src/font-view.c:770 msgid "Named Styles" msgstr "سبکهای نامدار" -#: src/font-view.c:870 +#: src/font-view.c:876 msgid "This font could not be installed." msgstr "این قلم قابل نصب نیست." -#: src/font-view.c:1008 +#: src/font-view.c:1014 msgid "This font could not be displayed." msgstr "این قلم قابل نمایش نیست." -#: src/font-view.c:1135 +#: src/font-view.c:1147 msgid "Install" msgstr "نصب" -#: src/font-view.c:1138 +#: src/font-view.c:1150 msgid "Installing…" msgstr "در حال نصب…" -#: src/font-view.c:1141 +#: src/font-view.c:1153 msgid "Installed" msgstr "نصب شده" -#: src/font-view.c:1144 +#: src/font-view.c:1156 msgid "Failed" msgstr "شکست خورد" -#: src/font-view.c:1160 +#: src/font-view.c:1172 msgid "Info" msgstr "اطّلاعات" -#: src/font-view.c:1177 +#: src/font-view.c:1189 msgid "Back" msgstr "بازگشت" -#: src/font-view.c:1255 +#: src/font-view.c:1267 msgid "All Fonts" msgstr "تمامی قلمها" -#: src/font-view.c:1367 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3 -msgid "Fonts" -msgstr "قلمها" - -#: src/font-view.c:1370 +#: src/font-view.c:1389 msgid "translator-credits" msgstr "" "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>\n" @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "" "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 msgid "fonts;fontface;" msgstr "fonts;fontface;فونت; قلم;" |