diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2021-03-01 07:46:09 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-01 07:46:09 +0000 |
commit | e02ba62634b1914a2e21d19acac44520e46278ed (patch) | |
tree | dc17742235a7a7cd9aab8b643d4f0852c14b6ee2 | |
parent | d7c4bb5abed429a0afcc9b72599dbac740436ad0 (diff) | |
download | gnome-font-viewer-e02ba62634b1914a2e21d19acac44520e46278ed.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 208 |
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-font-viewer gnome-3-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-11 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-01 08:45+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:383 msgid "GNOME Fonts" msgstr "Caratars di GNOME" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1374 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" -msgstr "Viôt i caratars tal to sisteme" +msgstr "Viôt i caratars sul to sisteme" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9 msgid "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Caratars GNOME al mostre ducj i caratars instalâts sul to computer come " "miniaturis. Selezionant une miniature al ven mostrât cemût che si viôt il " -"caratar tes in varis dimensions." +"caratar tes variis dimensions." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made " "available to all users on the computer." msgstr "" -"Caratars GNOME al permet di instalâ gnûfs caratars dai file discjariâts tal " -"formât .ttf e altris formâts. I caratars a puedin jessi instalâts pal ûs " +"Caratars GNOME al permet di instalâ gnûfs caratars dai files discjariâts " +"tal formât .ttf e altris formâts. Al è pussibil instalâ i caratars pal ûs " "personâl o par ducj i utents dal computer." #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Il progjet GNOME" #: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -msgstr "Test da miniaturizzâ (default: Aa)" +msgstr "Test di miniaturizâ (default: Aa)" #: src/font-thumbnailer.c:181 msgid "TEXT" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "FILE-CARATAR FILE-JESSUDE" msgid "About Fonts" msgstr "Informazions su Caratars" -#: src/font-view.c:385 +#: src/font-view.c:391 msgid "Show the application's version" msgstr "Mostre la version de aplicazion" @@ -84,131 +84,131 @@ msgstr "Mostre la version de aplicazion" #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:503 +#: src/font-view.c:509 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g, predefinît %g" -#: src/font-view.c:559 +#: src/font-view.c:565 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "Istance %d" #. Translators, this seperates the list of Layout Features. -#: src/font-view.c:602 +#: src/font-view.c:608 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr ", " -#: src/font-view.c:626 +#: src/font-view.c:632 msgid "Name" msgstr "Non" -#: src/font-view.c:629 +#: src/font-view.c:635 msgid "Location" msgstr "Posizion" -#: src/font-view.c:632 +#: src/font-view.c:638 msgid "Style" msgstr "Stîl" -#: src/font-view.c:642 +#: src/font-view.c:648 msgid "Type" msgstr "Gjenar" -#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726 +#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731 +#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/font-view.c:708 +#: src/font-view.c:714 msgid "Description" msgstr "Descrizion" -#: src/font-view.c:712 +#: src/font-view.c:718 msgid "Manufacturer" msgstr "Produtôr" -#: src/font-view.c:716 +#: src/font-view.c:722 msgid "Designer" msgstr "Disegnadôr" -#: src/font-view.c:720 +#: src/font-view.c:726 msgid "License" msgstr "Licence" -#: src/font-view.c:745 +#: src/font-view.c:751 msgid "Glyph Count" msgstr "Conte dai glifs" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "Color Glyphs" msgstr "Colôr dai glifs" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "no" msgstr "no" -#: src/font-view.c:751 +#: src/font-view.c:757 msgid "Layout Features" msgstr "Funzionalitâts disposizion" -#: src/font-view.c:757 +#: src/font-view.c:763 msgid "Variation Axes" msgstr "As di variazion" -#: src/font-view.c:764 +#: src/font-view.c:770 msgid "Named Styles" msgstr "Stîi cun non" -#: src/font-view.c:870 +#: src/font-view.c:876 msgid "This font could not be installed." -msgstr "Chest caratar nol pues jessi instalât." +msgstr "No si pues instalâ chest caratar." -#: src/font-view.c:1008 +#: src/font-view.c:1014 msgid "This font could not be displayed." -msgstr "Chest caratar nol pues jessi mostrât." +msgstr "No si pues visualizâ chest caratar." -#: src/font-view.c:1141 +#: src/font-view.c:1147 msgid "Install" -msgstr "Installe" +msgstr "Instale" -#: src/font-view.c:1144 +#: src/font-view.c:1150 msgid "Installing…" msgstr "Daûr a instalâ…" -#: src/font-view.c:1147 +#: src/font-view.c:1153 msgid "Installed" -msgstr "Installât" +msgstr "Instalât" -#: src/font-view.c:1150 +#: src/font-view.c:1156 msgid "Failed" msgstr "Falît" -#: src/font-view.c:1166 +#: src/font-view.c:1172 msgid "Info" msgstr "Informazions" -#: src/font-view.c:1183 +#: src/font-view.c:1189 msgid "Back" msgstr "Indaûr" -#: src/font-view.c:1261 +#: src/font-view.c:1267 msgid "All Fonts" msgstr "Ducj i caratars" -#: src/font-view.c:1373 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 +#: src/font-view.c:1385 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "Caratars" -#: src/font-view.c:1376 +#: src/font-view.c:1389 msgid "translator-credits" msgstr "Fabio Tomat, <f.t.public@gmail.com>" @@ -225,57 +225,57 @@ msgstr "Acès a dutis lis alternativis" #: src/open-type-layout.h:14 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis parsore de base" #: src/open-type-layout.h:15 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Mark Positioning" -msgstr "" +msgstr "Posizionament segn parsore de base" #: src/open-type-layout.h:16 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "Sostituzions parsore de base" #: src/open-type-layout.h:17 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternative Fractions" -msgstr "" +msgstr "Frazions alternativis" #: src/open-type-layout.h:18 msgctxt "OpenType layout" msgid "Akhands" -msgstr "" +msgstr "Akhands" #: src/open-type-layout.h:19 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis sot de base" #: src/open-type-layout.h:20 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Mark Positioning" -msgstr "" +msgstr "Posizionament segn sot de base" #: src/open-type-layout.h:21 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "Sostituzions sot de base" #: src/open-type-layout.h:22 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" +msgstr "Alternativis contestuâls" #: src/open-type-layout.h:23 msgctxt "OpenType layout" msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis sensibilis aes maiusculis o minusculis" #: src/open-type-layout.h:24 msgctxt "OpenType layout" msgid "Glyph Composition / Decomposition" -msgstr "" +msgstr "Composizion / Decomposizion dai glifs" #: src/open-type-layout.h:25 msgctxt "OpenType layout" @@ -285,32 +285,32 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:26 msgctxt "OpenType layout" msgid "Conjunct Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis unidis" #: src/open-type-layout.h:27 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Leaduris contestuâls" #: src/open-type-layout.h:28 msgctxt "OpenType layout" msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Puntuazion CJK centrade" #: src/open-type-layout.h:29 msgctxt "OpenType layout" msgid "Capital Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaziadure maiuscule" #: src/open-type-layout.h:30 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Swash" -msgstr "" +msgstr "Bilisiament contestuâl" #: src/open-type-layout.h:31 msgctxt "OpenType layout" msgid "Cursive Positioning" -msgstr "" +msgstr "Posizionament dal corsîf" #: src/open-type-layout.h:32 msgctxt "OpenType layout" @@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "Denominadôrs" #: src/open-type-layout.h:56 msgctxt "OpenType layout" msgid "Dotless Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis cence ponts" #: src/open-type-layout.h:57 msgctxt "OpenType layout" msgid "Expert Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis espertis" #: src/open-type-layout.h:58 msgctxt "OpenType layout" @@ -450,22 +450,22 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:59 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #2" -msgstr "" +msgstr "Formis di terminâl #2" #: src/open-type-layout.h:60 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #3" -msgstr "" +msgstr "Formis di terminâl #3" #: src/open-type-layout.h:61 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis di terminâl" #: src/open-type-layout.h:62 msgctxt "OpenType layout" msgid "Flattened accent forms" -msgstr "" +msgstr "Formis di acents placâts" #: src/open-type-layout.h:63 msgctxt "OpenType layout" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Largjecis completis" #: src/open-type-layout.h:65 msgctxt "OpenType layout" msgid "Half Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis miezis" #: src/open-type-layout.h:66 msgctxt "OpenType layout" msgid "Halant Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis halant" #: src/open-type-layout.h:67 msgctxt "OpenType layout" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Largjecis miezis alternativis" #: src/open-type-layout.h:68 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis storichis" #: src/open-type-layout.h:69 msgctxt "OpenType layout" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Hangul" #: src/open-type-layout.h:72 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hojo Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis Kanji Hojo" #: src/open-type-layout.h:73 msgctxt "OpenType layout" @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Largjecis miezis" #: src/open-type-layout.h:74 msgctxt "OpenType layout" msgid "Initial Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis iniziâls" #: src/open-type-layout.h:75 msgctxt "OpenType layout" msgid "Isolated Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis isoladis" #: src/open-type-layout.h:76 msgctxt "OpenType layout" @@ -545,27 +545,27 @@ msgstr "Justificazions alternativis" #: src/open-type-layout.h:78 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis JIS78" #: src/open-type-layout.h:79 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis JIS83" #: src/open-type-layout.h:80 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis JIS90" #: src/open-type-layout.h:81 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis JIS2004" #: src/open-type-layout.h:82 msgctxt "OpenType layout" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Crenadure" #: src/open-type-layout.h:83 msgctxt "OpenType layout" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:87 msgctxt "OpenType layout" msgid "Localized Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis localizadis" #: src/open-type-layout.h:88 msgctxt "OpenType layout" @@ -610,42 +610,42 @@ msgstr "Posizionament dai segns" #: src/open-type-layout.h:91 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms #2" -msgstr "" +msgstr "Formis medianis #2" #: src/open-type-layout.h:92 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis medianis" #: src/open-type-layout.h:93 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" +msgstr "Grêc matematic" #: src/open-type-layout.h:94 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark to Mark Positioning" -msgstr "" +msgstr "Posizionament segn cun segn" #: src/open-type-layout.h:95 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark Positioning via Substitution" -msgstr "" +msgstr "Posizionament segn cun sostituzion" #: src/open-type-layout.h:96 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis di notis alternativis" #: src/open-type-layout.h:97 msgctxt "OpenType layout" msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis Kanji NLC" #: src/open-type-layout.h:98 msgctxt "OpenType layout" msgid "Nukta Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis Nukta" #: src/open-type-layout.h:99 msgctxt "OpenType layout" @@ -695,22 +695,22 @@ msgstr "Figuris proporzionâls" #: src/open-type-layout.h:108 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-Base Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis pre-base" #: src/open-type-layout.h:109 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "Sostituzions pre-base" #: src/open-type-layout.h:110 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis post-base" #: src/open-type-layout.h:111 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "Sostituzions post-base" #: src/open-type-layout.h:112 msgctxt "OpenType layout" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Largjecis proporzionâls" #: src/open-type-layout.h:113 msgctxt "OpenType layout" msgid "Quarter Widths" -msgstr "" +msgstr "Largjecis cuartis" #: src/open-type-layout.h:114 msgctxt "OpenType layout" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:116 msgctxt "OpenType layout" msgid "Rakar Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis Rakar" #: src/open-type-layout.h:117 msgctxt "OpenType layout" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Leaduris domandadis" #: src/open-type-layout.h:118 msgctxt "OpenType layout" msgid "Reph Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis Reph" #: src/open-type-layout.h:119 msgctxt "OpenType layout" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:128 msgctxt "OpenType layout" msgid "Simplified Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis semplificadis" #: src/open-type-layout.h:129 msgctxt "OpenType layout" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "Apiç" #: src/open-type-layout.h:153 msgctxt "OpenType layout" msgid "Swash" -msgstr "" +msgstr "Bilisiament" #: src/open-type-layout.h:154 msgctxt "OpenType layout" msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "Titolazion" #: src/open-type-layout.h:155 msgctxt "OpenType layout" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:156 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis di nons tradizionâi" #: src/open-type-layout.h:157 msgctxt "OpenType layout" @@ -945,17 +945,17 @@ msgstr "" #: src/open-type-layout.h:158 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Forms" -msgstr "" +msgstr "Formis tradizionâls" #: src/open-type-layout.h:159 msgctxt "OpenType layout" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "Largjecis tiercis" #: src/open-type-layout.h:160 msgctxt "OpenType layout" msgid "Unicase" -msgstr "" +msgstr "Unicase" #: src/open-type-layout.h:161 msgctxt "OpenType layout" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Alternativis Kana verticâls" #: src/open-type-layout.h:167 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Kerning" -msgstr "" +msgstr "Crenadure verticâl" #: src/open-type-layout.h:168 msgctxt "OpenType layout" |