From 447cdfc4da01891a867023f638ad4e6158b42201 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Fri, 17 Mar 2023 23:21:05 +0000 Subject: Update Persian translation --- po/fa.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 26ef8e3..1699c62 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 17:11+0330\n" -"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:50+0330\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "قلم‌ها" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "دیدن قلم‌های روی سامانه‌تان" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "پشتیبانی می‌کند. قلم‌ها می‌توانند فقط برای استفادهٔ شما نصب شده یا برای تمامی " "کاربران روی رایانه در دسترس باشند." -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126 msgid "The GNOME Project" msgstr "پروژهٔ گنوم" @@ -81,150 +81,174 @@ msgstr "SIZE" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -#: src/font-view-app-menu.ui:6 -msgid "About Fonts" -msgstr "دربارهٔ قلم‌ها" +#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:751 +msgid "Could Not Display Font" +msgstr "نتوانست قلم را نمایش دهد" -#: src/font-view.c:205 -msgid "GNOME Fonts" -msgstr "قلم‌های گنوم" +#: src/font-view-application.c:129 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"دانیال بهزادی \n" +"ابراهیم بیاگویی \n" +"آرش موسوی " -#: src/font-view.c:212 -msgid "Show the application's version" -msgstr "نمایش نگارش برنامه" +#: src/font-view-window.c:120 +msgid "Failed" +msgstr "شکست خورد" + +#: src/font-view-window.c:128 +msgid "Installed" +msgstr "نصب شده" + +#: src/font-view-window.c:133 +msgid "Installing" +msgstr "در حال نصب" + +#: src/font-view-window.c:136 +msgid "Install" +msgstr "نصب" #. Translators, this string is used to display information about #. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:327 +#: src/font-view-window.c:250 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g، به صورت پیش‌گزیده %g" -#: src/font-view.c:378 +#: src/font-view-window.c:305 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "اجرای %Id" #. Translators, this seperates the list of Layout #. * Features. -#: src/font-view.c:418 +#: src/font-view-window.c:343 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr "، " -#: src/font-view.c:443 +#: src/font-view-window.c:370 msgid "Name" msgstr "نام" -#: src/font-view.c:446 +#: src/font-view-window.c:373 msgid "Location" msgstr "مکان" -#: src/font-view.c:449 +#: src/font-view-window.c:376 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: src/font-view.c:459 +#: src/font-view-window.c:386 msgid "Type" msgstr "گونه" -#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551 +#: src/font-view-window.c:452 src/font-view-window.c:478 msgid "Version" msgstr "نگارش" -#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556 +#: src/font-view-window.c:456 src/font-view-window.c:483 msgid "Copyright" msgstr "حق رونوشت" -#: src/font-view.c:533 +#: src/font-view-window.c:460 msgid "Description" msgstr "توضیح" -#: src/font-view.c:537 +#: src/font-view-window.c:464 msgid "Manufacturer" msgstr "سازنده" -#: src/font-view.c:541 +#: src/font-view-window.c:468 msgid "Designer" msgstr "طراح" -#: src/font-view.c:545 +#: src/font-view-window.c:472 msgid "License" msgstr "پروانه" -#: src/font-view.c:568 +#: src/font-view-window.c:497 msgid "Glyph Count" msgstr "شمارش نشان‌ها" -#: src/font-view.c:570 +#: src/font-view-window.c:499 msgid "Color Glyphs" msgstr "نشان‌های رنگی" -#: src/font-view.c:571 +#: src/font-view-window.c:500 msgid "yes" msgstr "بله" -#: src/font-view.c:571 +#: src/font-view-window.c:500 msgid "no" msgstr "نه" -#: src/font-view.c:575 +#: src/font-view-window.c:504 msgid "Layout Features" msgstr "ویژگی‌های چینش" -#: src/font-view.c:581 +#: src/font-view-window.c:510 msgid "Variation Axes" msgstr "اهرم‌های تغییر" -#: src/font-view.c:588 +#: src/font-view-window.c:517 msgid "Named Styles" msgstr "سبک‌های نام‌دار" -#: src/font-view.c:600 -msgid "Failed" -msgstr "شکست خورد" +#: src/font-view-window.c:559 src/font-view-window.c:671 +msgid "Could Not Install Font" +msgstr "نتوانست قلم را نصب کند" -#: src/font-view.c:609 -msgid "Installed" -msgstr "نصب شده" - -#: src/font-view.c:614 -msgid "Installing" -msgstr "در حال نصب" - -#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978 -msgid "Install" -msgstr "نصب" +#: src/font-view-window.ui:40 +msgid "All Fonts" +msgstr "تمامی قلم‌ها" -#: src/font-view.c:739 -msgid "This font could not be installed." -msgstr "این قلم قابل نصب نیست." +#: src/font-view-window.ui:46 +msgid "Search" +msgstr "جست‌وجو" -#: src/font-view.c:874 -msgid "This font could not be displayed." -msgstr "این قلم قابل نمایش نیست." +#: src/font-view-window.ui:54 +msgid "About Fonts" +msgstr "دربارهٔ قلم‌ها" -#: src/font-view.c:992 -msgid "Info" -msgstr "اطّلاعات" +#: src/font-view-window.ui:66 +msgid "Search fonts" +msgstr "جست‌وجوی قلم‌ها" -#: src/font-view.c:1008 +#: src/font-view-window.ui:187 msgid "Back" msgstr "بازگشت" -#: src/font-view.c:1090 -msgid "All Fonts" -msgstr "تمامی قلم‌ها" +#: src/font-view-window.ui:193 +msgid "_Install" +msgstr "_نصب" -#: src/font-view.c:1170 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"دانیال بهزادی \n" -"ابراهیم بیاگویی \n" -"آرش موسوی " +#: src/font-view-window.ui:196 +msgid "Install Font" +msgstr "نصب قلم" + +#: src/font-view-window.ui:201 +msgid "I_nfo" +msgstr "_اطّلاعات" + +#: src/font-view-window.ui:203 +msgid "Font Details" +msgstr "جزییات قلم" + +#: src/font-view-window.ui:250 +msgid "_Close" +msgstr "خروج" + +#: src/main.c:37 +msgid "GNOME Fonts" +msgstr "قلم‌های گنوم" + +#: src/main.c:44 +msgid "Show the application's version" +msgstr "نمایش نگارش برنامه" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 @@ -1026,6 +1050,15 @@ msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" msgstr "صفر دارای اسلش" +#~ msgid "This font could not be installed." +#~ msgstr "این قلم قابل نصب نیست." + +#~ msgid "This font could not be displayed." +#~ msgstr "این قلم قابل نمایش نیست." + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "اطّلاعات" + #~ msgid "About" #~ msgstr "درباره" @@ -1044,9 +1077,6 @@ msgstr "صفر دارای اسلش" #~ msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." #~ msgstr "برای نمایش تمام گزینه‌های خط فرمان «%s --help» را اجرا کنید." -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "خروج" - #~ msgid "Font size (default: 64)" #~ msgstr "اندازه قلم (پیش‌فرض: ۶۴)" -- cgit v1.2.1