summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org>2016-09-09 14:35:59 +0300
committerYosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org>2016-09-09 14:35:59 +0300
commit2d34d5e94f9d1d635aa6ac127ea96cedfacc7b12 (patch)
tree5125766831e39e9140f3ff0277e26362c7827b29
parent6dc4633c539105fdfece564dc05c4315a6faaa1d (diff)
downloadgnome-getting-started-docs-2d34d5e94f9d1d635aa6ac127ea96cedfacc7b12.tar.gz
Updated Hebrew translation
-rw-r--r--gnome-help/he/he.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/gnome-help/he/he.po b/gnome-help/he/he.po
index 6111165..78ffb58 100644
--- a/gnome-help/he/he.po
+++ b/gnome-help/he/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-getting-started-docs master\n"
-"Last-Translator: Niv Baehr <bloop93@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 14:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 14:33+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2058,8 +2058,8 @@ msgid ""
"Results matching what you have typed will appear as you type. The first "
"result is always highlighted and shown at the top."
msgstr ""
-"תוצאות מתאימות למה שהקלדתם יופיעו בעודכם מקלידים. התוצאה הראשונה תמיד תהיה "
-"מודגשת ותופיע בחלק העליון."
+"תוצאות מתאימות למה שהקלדתם תופענה בעודכם מקלידים. התוצאה הראשונה תמיד תודגש "
+"ותופיע בחלק העליון."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:32
@@ -2074,27 +2074,27 @@ msgstr "פריטים העשויים להופיע בתוצאות החיפוש כ
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:40
msgid "matching applications, shown at the top of the search results,"
-msgstr "יישומים מתאימים, מוצגים בחלק העליון של תוצאות החיפוש,"
+msgstr "יישומים מתאימים, מוצגים בחלק העליון של תוצאות החיפוש"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:42
msgid "matching settings,"
-msgstr "הגדרות מתאימות,"
+msgstr "הגדרות מתאימות"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:43
msgid "matching contacts, and"
-msgstr "אנשי קשר מתאימים, וגם"
+msgstr "אנשי קשר מתאימים"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:44
msgid "matching documents."
-msgstr "מסמכים מתאימים."
+msgstr "מסמכים מתאימים"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:47
msgid "In the search results, click the item to switch to it."
-msgstr "בתוצאות החיפוש,לחצו על פריט על מנת לעבור אליו."
+msgstr "בתוצאות החיפוש, לחצו על פריט על מנת לעבור אליו."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-system-search.page:48