summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>2018-02-15 11:08:26 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-02-15 11:08:26 +0000
commit8c269f3b692035203f77476ded7357ebd0e16e32 (patch)
tree0a5e9d08d0b1d911c8ea71f5348ba25736e72cf5
parent9b5bbbfade0726de99e62931ab20b207c2167c24 (diff)
downloadgnome-getting-started-docs-8c269f3b692035203f77476ded7357ebd0e16e32.tar.gz
Update Galician translation
-rw-r--r--gnome-help/gl/gl.po42
1 files changed, 6 insertions, 36 deletions
diff --git a/gnome-help/gl/gl.po b/gnome-help/gl/gl.po
index f93241d..c5418c2 100644
--- a/gnome-help/gl/gl.po
+++ b/gnome-help/gl/gl.po
@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-getting-started-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 00:22+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-22 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2017."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/getting-started.page:11
msgid "New to GNOME? Learn how to get around."
-msgstr "É novo en GNOME? Aprenda a como moverse."
+msgstr "É novo en GNOME? Aprenda como moverse."
#. (itstool) path: info/title
#: C/getting-started.page:12
@@ -116,9 +116,6 @@ msgstr "Xanelas e espazos de traballo"
#. (itstool) path: div/p
#: C/getting-started.page:74 C/getting-started.page:224
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:32
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window, grab the window's titlebar and drag it to the top "
-#| "of the screen."
msgid ""
"To maximize a window, grab the window’s titlebar and drag it to the top of "
"the screen."
@@ -135,9 +132,6 @@ msgstr "Cando a pantalla se realce, solte a xanela."
#. (itstool) path: div/p
#: C/getting-started.page:81 C/getting-started.page:231
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:39
-#| msgid ""
-#| "To unmaximize a window, grab the window's titlebar and drag it away from "
-#| "the edges of the screen."
msgid ""
"To unmaximize a window, grab the window’s titlebar and drag it away from the "
"edges of the screen."
@@ -157,9 +151,6 @@ msgstr ""
#: C/getting-started.page:89 C/getting-started.page:163
#: C/getting-started.page:239 C/gs-switch-tasks.page:42
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:47
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along the left side of the screen, grab the window's "
-#| "titlebar and drag it to the left."
msgid ""
"To maximize a window along the left side of the screen, grab the window’s "
"titlebar and drag it to the left."
@@ -179,9 +170,6 @@ msgstr "Cando se realce a metade da pantalla, solte a xanela."
#. (itstool) path: div/p
#: C/getting-started.page:97 C/getting-started.page:247
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:55
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along the right side of the screen, grab the "
-#| "window's titlebar and drag it to the right."
msgid ""
"To maximize a window along the right side of the screen, grab the window’s "
"titlebar and drag it to the right."
@@ -285,9 +273,6 @@ msgstr "Prema unha xanela para cambiar a dita tarefa."
#. (itstool) path: div/p
#: C/getting-started.page:171 C/gs-switch-tasks.page:50
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along the right side, grab the window's titlebar and "
-#| "drag it to the right."
msgid ""
"To maximize a window along the right side, grab the window’s titlebar and "
"drag it to the right."
@@ -351,7 +336,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: caption/desc
#: C/getting-started.page:295
-#| msgid "Change the wallpaper"
msgid "Change wallpaper"
msgstr "Cambiar o fondo de pantalla"
@@ -420,7 +404,7 @@ msgstr "Respondendo unha mensaxe"
#. (itstool) path: div/p
#: C/gs-animation.xml:9 C/gs-respond-messages.page:44
msgid "Delayed Response"
-msgstr "Responsa posposta"
+msgstr "Resposta posposta"
#. (itstool) path: titles/t
#: C/gs-animation.xml:11
@@ -549,7 +533,6 @@ msgstr "Listo para unha reunión?"
#. (itstool) path: titles/t
#: C/gs-animation.xml:39
-#| msgid "I'll be there in a sec..."
msgid "I’ll be there in a sec…"
msgstr "Estarei alí nun intre…"
@@ -606,13 +589,11 @@ msgstr "Fuso horario automático"
#. (itstool) path: titles/t
#: C/gs-animation.xml:53
-#| msgid "14 October 2013, 20:00"
msgid "14 October 2013, 20∶00"
msgstr "14 de Outubro de 2013, 20∶00"
#. (itstool) path: titles/t
#: C/gs-animation.xml:54
-#| msgid "14 October 2013, 14:00"
msgid "14 October 2013, 14∶00"
msgstr "14 de Outubro de 2013, 14∶00"
@@ -1019,7 +1000,6 @@ msgstr "Fuso horario automático"
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-datetime.svg:113
#, no-wrap
-#| msgid "September 1st 2015, 9:51 AM"
msgid "September 1st 2015, 9∶51 AM"
msgstr "1 de setembro de 2015, 9∶51 AM"
@@ -1706,7 +1686,6 @@ msgstr "Contas"
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-search2.svg:247
#, no-wrap
-#| msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&amp;con..."
msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&amp;con…"
msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&amp;con…"
@@ -1836,9 +1815,6 @@ msgstr "Poñer as xanelas en mosaico"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-switch-tasks.page:122 C/gs-use-windows-workspaces.page:118
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along a side of the screen, grab the window's "
-#| "titlebar and drag it to the left or right side of the screen."
msgid ""
"To maximize a window along a side of the screen, grab the window’s titlebar "
"and drag it to the left or right side of the screen."
@@ -2289,9 +2265,6 @@ msgstr "Maximizar e restaurar xanelas"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:102
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window so that it takes up all of the space on your "
-#| "desktop, grab the window's titlebar and drag it to the top of the screen."
msgid ""
"To maximize a window so that it takes up all of the space on your desktop, "
"grab the window’s titlebar and drag it to the top of the screen."
@@ -2307,9 +2280,6 @@ msgstr "Cando se realce a pantalla, solte a xanela para que se maximice."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:107
-#| msgid ""
-#| "To restore a window to its unmaximized size, grab the window's titlebar "
-#| "and drag it away from the edges of the screen."
msgid ""
"To restore a window to its unmaximized size, grab the window’s titlebar and "
"drag it away from the edges of the screen."