diff options
author | Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org> | 2014-11-06 10:28:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org> | 2014-11-06 10:28:34 +0100 |
commit | 259da672081dcd3f4f7a0bd272d39605fd08dea0 (patch) | |
tree | 45d41c9ccdada5c9d362d12974cdc3758aec63de | |
parent | 1f305a7e532e6160fbe35caa145000f2bed9ba73 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-259da672081dcd3f4f7a0bd272d39605fd08dea0.tar.gz |
Updated Dutch translation Master 3.16
-rw-r--r-- | po/nl.po | 428 |
1 files changed, 264 insertions, 164 deletions
@@ -1,46 +1,50 @@ # Dutch translation for gnome-initial-setup. # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. +# enterprise login - Hannie: enterprise-aanmelding vervangen door bedrijfsaanmelding # brentx <deweerdt.brent@gmail.com>, 2013. # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013, 2014. # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2013. # Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013. +# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-20 23:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 23:37+0200\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-04 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 18:06+0100\n" +"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n" +"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 msgid "Initial Setup" msgstr "Instellingen voor eerste gebruik" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:384 msgid "_Next" msgstr "V_olgende" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:385 msgid "_Accept" msgstr "_Accepteren" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:386 msgid "_Skip" msgstr "_Overslaan" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:387 msgid "_Previous" msgstr "_Vorige" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:388 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -52,76 +56,62 @@ msgstr "Modus voor nieuwe gebruiker forceren" msgid "- GNOME initial setup" msgstr "– Instellingen voor eerste gebruik van Gnome" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:231 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1 msgid "About You" msgstr "Over u" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:180 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180 msgid "Failed to register account" msgstr "Registreren van account is mislukt" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:374 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Authenticatie met dit domein is niet ondersteund" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:414 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414 msgid "Failed to join domain" msgstr "Lid worden van domein is mislukt" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:482 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Aanmelden bij domein is mislukt" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:1 msgid "Enterprise Login" -msgstr "Enterprise-aanmelding" +msgstr "Bedrijfsaanmelding" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:2 msgid "" "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " "used on this device." msgstr "" -"Met Enterprise-aanmelding kunt u een bestaande, centraal beheerde " +"Met Bedrijfsaanmelding kunt u een bestaande, centraal beheerde " "gebruikersaccount gebruiken op dit apparaat." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 msgid "_Domain" msgstr "_Domein" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4 msgid "_Username" msgstr "_Gebruikersnaam" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:5 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:6 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3 msgid "_Password" msgstr "_Wachtwoord" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:6 msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "Bedrijfsdomein– of realmnaam" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:7 msgid "C_ontinue" msgstr "_Verder" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:8 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "Aanmelden domeinbeheerder" @@ -136,45 +126,38 @@ msgstr "" "kies een unieke naam voor uw computer." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:11 msgid "Administrator _Name" msgstr "_Naam beheerder" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:12 msgid "Administrator Password" msgstr "_Wachtwoord beheerder" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203 msgid "Are these the right details? You can change them if you want." -msgstr "Zijn dit de juiste details? U kunt ze desgewenst wijzigen." +msgstr "Zijn dit de juiste gegevens? U kunt ze desgewenst wijzigen." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:404 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2 msgid "We need a few details to complete setup." -msgstr "We hebben een paar details nodig om het instellen te voltooien." +msgstr "We hebben wat gegevens nodig om het instellen te voltooien." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1 msgid "Avatar image" msgstr "Avatar-afbeelding" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3 msgid "_Full Name" msgstr "_Volledige naam" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5 -msgid "Your username cannot be changed after setup." -msgstr "" -"Uw gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd nadat de instellingen zijn " -"voltooid." +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +#| msgid "Enterprise Login" +msgid "Set Up _Enterprise Login" +msgstr "Instellen Bedrijfsaanmelding" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246 msgid "Disable image" @@ -185,64 +168,64 @@ msgid "Take a photo..." msgstr "Een foto nemen…" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:351 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "Automatisch aanmelden bij dit type domein is niet mogelijk" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:414 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "Dergelijk domein of realm niet gevonden" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780 -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:821 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:835 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:782 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "Aanmelden als %s bij domein %s is mislukt" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:827 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Onjuist wachtwoord; probeer het nogmaals" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:840 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "Verbinding maken met het domein %s is mislukt: %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:236 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 #, c-format -msgid "A user with the username '%s' already exists" -msgstr "Een gebruiker met de gebruikersnaam ‘%s’ bestaat al" +#| msgid "A user with the username '%s' already exists" +msgid "A user with the username '%s' already exists." +msgstr "Een gebruiker met de gebruikersnaam ‘%s’ bestaat al." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:240 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 #, c-format -msgid "The username is too long" -msgstr "De gebruikersnaam is te lang" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:243 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155 -msgid "The username cannot start with a '-'" -msgstr "De gebruikersnaam kan niet beginnen met een ‘-’" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:246 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158 +#| msgid "The username is too long" +msgid "The username is too long." +msgstr "De gebruikersnaam is te lang." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +#| msgid "The username cannot start with a '-'" +msgid "The username cannot start with a '-'." +msgstr "De gebruikersnaam kan niet beginnen met een ‘-’." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 +#| msgid "" +#| "The username must only consist of:\n" +#| " ➣ letters from the English alphabet\n" +#| " ➣ digits\n" +#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" msgid "" -"The username must only consist of:\n" -" ➣ letters from the English alphabet\n" -" ➣ digits\n" -" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" +"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " +"digits and any of characters '.', '-' and '_'." msgstr "" -"De gebruikersnaam mag alleen maar bestaan uit:\n" -" ➣ letters uit het Latijnse alfabet\n" -" ➣ cijfers\n" -" ➣ de tekens ‘.’, ‘-’ en ‘_’" +"De gebruikersnaam mag alleen maar bestaan uit hoofdletters en kleine letters " +"van a t/m z, cijfers, en de tekens ‘.’, ‘-’ en ‘_’." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 +msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +msgstr "" +"Dit zal worden gebruikt als naam van uw thuismap en kan niet worden " +"gewijzigd." #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 @@ -255,7 +238,7 @@ msgid "" "agreement." msgstr "" "Ik ga akkoord met de voorwaarden en bepalingen in deze " -"gebruiksrechtovereenkomst." +"licentieovereenkomst voor eindgebruikers." #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 msgid "Add Account" @@ -286,37 +269,37 @@ msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." msgstr "" "U kunt uw online-accounts bekijken (en andere toevoegen) na het instellen." -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:235 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:290 -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:184 -#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:203 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212 +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210 msgid "More…" msgstr "Meer…" #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:311 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:320 msgid "No inputs found" msgstr "Geen invoer gevonden" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:209 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:355 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 msgid "Typing" msgstr "Typen" #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 msgid "Select your keyboard layout or an input method." -msgstr "Selecteer uw toetsenbordindeling of een invoermethode." +msgstr "Uw toetsenbordindeling of een invoermethode selecteren." -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:201 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229 msgid "No languages found" msgstr "Geen talen gevonden" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:272 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:282 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" @@ -355,48 +338,12 @@ msgstr "" msgid "No wireless available" msgstr "Geen draadloos netwerk beschikbaar" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 -msgid "" -"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the " -"domain. Please have your network administrator type their domain password " -"here, and choose a unique computer name for your computer." -msgstr "" -"Om bedrijfsaanmeldingen te gebruiken moet deze computer ingeschreven zijn " -"bij het domein. Laat uw netwerkbeheerder hier het domeinwachtwoord invoeren " -"en kies een unieke naam voor uw computer." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:121 -msgid "No password" -msgstr "Geen wachtwoord" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:180 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:272 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:126 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:212 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:219 -#, c-format -msgid "Strength: %s" -msgstr "Sterkte: %s" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:7 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4 -msgid "_Confirm password" -msgstr "Wachtwoord _bevestigen" +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138 +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:8 -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:5 -msgid "" -"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " -"a number or two." -msgstr "" -"Probeer tenminste acht verschillende tekens te gebruiken. Meng hoofd– en " -"kleine letters en gebruik een paar getallen." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:269 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -408,45 +355,156 @@ msgstr "Wachtwoord instellen" msgid "Be careful not to lose your password." msgstr "Zorg ervoor dat u uw wachtwoord niet verliest." -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3 -msgid "Choose a _password" -msgstr "Kies een _wachtwoord" +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verifiëren" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "Het nieuwe wachtwoord mag niet hetzelfde zijn als het oude." +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing some letters and numbers." +msgstr "Probeer een paar letters en cijfers te wijzigen." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93 -msgctxt "Password strength" -msgid "Too short" -msgstr "Te kort" +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing the password a bit more." +msgstr "Probeer het wachtwoord wat meer te wijzigen." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "Een wachtwoord zonder uw gebruikersnaam zou sterker zijn." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid using your name in the password." +msgstr "Probeer het gebruik van uw naam in het wachtwoord te vermijden." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "" +"Probeer enkele van de woorden die in het wachtwoord voorkomen te vermijden." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid common words." +msgstr "Probeer algemene woorden te vermijden." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid reordering existing words." +msgstr "Probeer het herschikken van bestaande woorden te vermijden." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more numbers." +msgstr "Probeer meer cijfers te gebruiken." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more uppercase letters." +msgstr "Probeer meer hoofdletters te gebruiken." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more lowercase letters." +msgstr "Probeer meer kleine letters te gebruiken." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "Probeer meer speciale tekens, zoals leestekens, te gebruiken." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "" +"Probeer een combinatie van letters, cijfers en leestekens te gebruiken." -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:98 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid repeating the same character." +msgstr "Probeer herhaling van hetzelfde teken te vermijden." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." +msgstr "" +"Probeer herhaling van hetzelfde soort teken te vermijden: u dient letters, " +"cijfers " +"en leestekens met elkaar te combineren." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "Probeer reeksen zoals 1234 of abcd te vermijden." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." +msgstr "Probeer meer letters, cijfers en speciale tekens toe te voegen." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +#| msgid "" +#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " +#| "use a number or two." +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." +msgstr "Meng hoofdletters en kleine letters en gebruik een paar cijfers." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " +"stronger." +msgstr "" +"Goed wachtwoord! Het toevoegen van meer letters, cijfers en leestekens zal " +"het " +"nog sterker maken." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" -msgid "Not good enough" -msgstr "Niet goed genoeg" +msgid "Strength: Weak" +msgstr "Sterkte: Zwak" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" -msgid "Weak" -msgstr "Zwak" +msgid "Strength: Low" +msgstr "Sterkte: Laag" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:110 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" -msgid "Fair" -msgstr "Redelijk" +msgid "Strength: Medium" +msgstr "Sterkte: Middelsterk" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" -msgid "Good" -msgstr "Goed" +msgid "Strength: Good" +msgstr "Sterkte: Goed" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:116 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" -msgid "Strong" -msgstr "Sterk" +msgid "Strength: High" +msgstr "Sterkte: Hoog" -#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220 +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 msgid "No regions found" msgstr "Geen regio's gevonden" -#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:217 +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:226 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1 msgid "Region" msgstr "Regio" @@ -458,7 +516,7 @@ msgstr "Kies uw land of regio." #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:330 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332 #, c-format msgid "_Start using %s" msgstr "_Beginnen met %s" @@ -466,7 +524,7 @@ msgstr "_Beginnen met %s" #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:337 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339 #, c-format msgid "" "Thank you for choosing %s.\n" @@ -475,7 +533,7 @@ msgstr "" "Bedankt dat u voor %s gekozen heeft.\n" "We hopen dat het u bevalt." -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365 msgid "Ready to Go" msgstr "Klaar om verder te gaan" @@ -501,17 +559,59 @@ msgstr "Tijdzone" msgid "Please search for a nearby city" msgstr "Zoek de dichtstbijgelegen stad" +#~ msgid "Your username cannot be changed after setup." +#~ msgstr "" +#~ "Uw gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd nadat de instellingen zijn " +#~ "voltooid." + +#~ msgid "" +#~ "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in " +#~ "the domain. Please have your network administrator type their domain " +#~ "password here, and choose a unique computer name for your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Om bedrijfsaanmeldingen te gebruiken moet deze computer ingeschreven zijn " +#~ "bij het domein. Laat uw netwerkbeheerder hier het domeinwachtwoord " +#~ "invoeren en kies een unieke naam voor uw computer." + +#~ msgid "No password" +#~ msgstr "Geen wachtwoord" + +#~ msgid "_Confirm password" +#~ msgstr "Wachtwoord _bevestigen" + +#~ msgid "Choose a _password" +#~ msgstr "Kies een _wachtwoord" + +#~ msgctxt "Password strength" +#~ msgid "Too short" +#~ msgstr "Te kort" + +#~ msgctxt "Password strength" +#~ msgid "Not good enough" +#~ msgstr "Niet goed genoeg" + +#~ msgctxt "Password strength" +#~ msgid "Weak" +#~ msgstr "Zwak" + +#~ msgctxt "Password strength" +#~ msgid "Fair" +#~ msgstr "Redelijk" + +#~ msgctxt "Password strength" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "Goed" + +#~ msgctxt "Password strength" +#~ msgid "Strong" +#~ msgstr "Sterk" + #~ msgid "Login" #~ msgstr "Aanmelden" #~ msgid "Create a Local Account" #~ msgstr "Een lokaal account aanmaken" -#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." -#~ msgstr "" -#~ "Dit zal worden gebruikt als naam van uw thuismap en kan niet worden " -#~ "gewijzigd." - #~ msgid "page 1" #~ msgstr "pagina 1" |