diff options
author | A S Alam <aalam@fedoraproject.org> | 2021-02-14 01:21:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-14 01:21:24 +0000 |
commit | 6599778085aab6f272d925bc355c44e98eff2831 (patch) | |
tree | 118bb76c74758f0189b8e4bd5f186719c028e440 | |
parent | 3757bdec85260b52db55e0017ed2bdce30999266 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-6599778085aab6f272d925bc355c44e98eff2831.tar.gz |
Update Punjabi translation
-rw-r--r-- | po/pa.po | 128 |
1 files changed, 82 insertions, 46 deletions
@@ -1,53 +1,53 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/issue" "s\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 16:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 17:51-0800\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:20-0800\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3 #: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3 msgid "Initial Setup" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423 msgid "_Next" msgstr "ਅੱਗੇ(_N)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424 msgid "_Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:421 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425 msgid "_Skip" msgstr "ਛੱਡੋ(_S)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:422 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426 msgid "_Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427 msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:271 msgid "Force existing user mode" msgstr "ਮੌਜ਼ੂਦਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੋਡ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:247 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:277 msgid "— GNOME initial setup" msgstr "— ਗਨੋਮ ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ" @@ -134,25 +134,30 @@ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਨਾਂ(_N)" msgid "Administrator Password" msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਪਾਸਵਰਡ" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:206 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207 msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too." msgstr "ਨਾਂ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ। ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰ ਵੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:455 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:453 msgid "We need a few details to complete setup." msgstr "ਸਾਨੂੰ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੇਰਵੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:562 -#| msgid "Administrator _Name" +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:559 msgid "Administrator" msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ" +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:565 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608 +#, c-format +msgid "Failed to create user '%s': " +msgstr "'%s' ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: " + #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21 msgid "Avatar image" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਚਿੱਤਰ" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:281 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:283 msgid "About You" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ" @@ -220,7 +225,6 @@ msgid "The username cannot start with a “-”." msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ”-” ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257 -#| msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgid "That username isn’t available. Please try another." msgstr "ਉਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ।" @@ -280,7 +284,7 @@ msgstr "…ਹੋਰ" msgid "No inputs found" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:482 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:504 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15 msgid "Typing" msgstr "ਲਿਖਣਾ" @@ -328,14 +332,11 @@ msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19 msgid "" -"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " -"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " -"also necessary for enterprise login accounts." +"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other " +"upgrades. It also helps set the time and your location automatically." msgstr "" -"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜ ਸਕਦੇ" -" ਹੋ ਅਟੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ " -"ਈਮੇਲ, ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ" -" ਵੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।" +"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਐਪਾਂ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਹੋਰ ਅੱਪਗਰੇਡਾਂ ਲਈ" +" ਮਦਦ ਮਿਲੇਗੀ। ਇਹ ਸਮਾਂ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਟਿਕਾਣਾ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76 msgid "No wireless available" @@ -346,16 +347,16 @@ msgid "Turn On" msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. Translators: The placeholder is the user’s full name. -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:110 +#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102 #, c-format msgid "Parental Controls for %s" msgstr "%s ਲਈ ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ" -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:112 +#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104 msgid "Set restrictions on what this user can run or install." msgstr "ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਤੈਅ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੀ ਚਲਾ ਜਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:207 +#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199 msgid "Parental Controls" msgstr "ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ" @@ -372,12 +373,10 @@ msgstr "ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪਾਸ #. Translators: The placeholder is for the user’s full name. #: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87 #, c-format -#| msgid "Set a Password" msgid "Set a Password for %s" msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95 -#| msgid "Set a Password" msgid "Set a Parent Password" msgstr "ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -388,15 +387,15 @@ msgid "This password will control access to the parental controls for %s." msgstr "" "ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਕੰਟੋਰਲ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:233 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:228 msgid "This is a weak password." msgstr "ਇਹ ਕਮਜ਼ੋਰ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ।" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:239 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:234 msgid "The passwords do not match." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:425 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:420 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" @@ -590,7 +589,7 @@ msgstr "" #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:227 +#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233 #, c-format msgid "_Start Using %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" @@ -598,15 +597,12 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:234 +#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240 #, c-format -#| msgid "" -#| "Thank you for choosing %s.\n" -#| "We hope that you love it." msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!" msgstr "%s ਵਰਤਣ ਲਿਆ ਤਿਆਰ ਹੈ। ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋਗੇ!" -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:258 +#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264 msgid "Setup Complete" msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਕਰੋ" @@ -615,7 +611,7 @@ msgid "All done!" msgstr "ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ!" #. Translators: "city, country" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -624,28 +620,28 @@ msgstr "%s, %s" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 #. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:298 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:302 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:462 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17 msgid "Time Zone" msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" @@ -663,6 +659,46 @@ msgstr "" msgid "Please search for a nearby city" msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇੜਲਾ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ ਜੀ" +#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message, +#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not +#. * suitable for this in your language you may replace it. The space +#. * before the exclamation mark in this string is a typographical thin +#. * space (U200a) to improve the spacing in the title, which you can +#. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version +#. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38" +#. +#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209 +#, c-format +#| msgid "Welcome!" +msgid "Welcome to %s !" +msgstr "%s ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!" + +#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:5 +msgid "Setup" +msgstr "ਸੈਟਅੱਪ" + +#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:43 +msgid "" +"Setup will guide you through making an account and enabling some features. " +"We’ll have you up and running in no time." +msgstr "" +"ਸੈਟਅੱਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਕੁਝ ਫ਼ੀਚਰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਸੇਧਾਂ ਦੇਵੇਗਾ। ਅਸੀਂ" +" ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਵੇਲਾ ਗੁਆਏ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਾਂਗੇ।" + +#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54 +#| msgid "Initial Setup" +msgid "_Start Setup" +msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ(_S)" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " +#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It " +#~ "is also necessary for enterprise login accounts." +#~ msgstr "" +#~ "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਟੇ ਤੁਹਾਨੂੰ " +#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਈਮੇਲ, ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਵੀ " +#~ "ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।" + #~ msgid "License Agreements" #~ msgstr "ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" |