summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>2023-02-25 20:55:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-25 20:55:39 +0000
commitafed4c0f814f791aa9e035970544f39bc8c304e4 (patch)
tree22f181a407b153bdbba511c1c6f993ae999e6b77
parent12dbaff4d8d9bbae9d6d94bc14a08bdaa9858f17 (diff)
downloadgnome-initial-setup-afed4c0f814f791aa9e035970544f39bc8c304e4.tar.gz
Update Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po95
1 files changed, 54 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a36a4b0..5fe04bd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016.
# Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021, 2022.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 14:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-25 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
@@ -59,23 +59,19 @@ msgstr "Forçar modo de utilizador já existente"
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— Configuração inicial do GNOME"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:39
-msgid "Take a Picture…"
-msgstr "Tirar uma fotografia…"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200
msgid "Failed to register account"
msgstr "Falha ao registar a conta"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:371
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nenhuma forma suportada de autenticar neste domínio"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:410
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Falha ao juntar-se ao domínio"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:477
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Falha ao iniciar sessão no domínio"
@@ -94,17 +90,17 @@ msgstr ""
"para aceder a recursos empresariais na Internet."
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:162
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153
msgid "_Domain"
msgstr "_Domínio"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:67
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:81
msgid "_Username"
msgstr "_Nome de utilizador"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25
msgid "_Password"
msgstr "_Palavra-passe"
@@ -112,11 +108,11 @@ msgstr "_Palavra-passe"
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Domínio empresarial ou nome do domínio"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:137
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Início de sessão de administrador de domínio"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:150
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -126,19 +122,19 @@ msgstr ""
"registado no domínio. Peça ao administrador da sua rede para inserir aqui a "
"palavra-passe de domínio e escolher um nome único para o seu computador."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:188
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179
msgid "_Computer"
msgstr "_Computador"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:212
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_Nome do administrador"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:236
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227
msgid "Administrator Password"
msgstr "Palavra-passe do administrador"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:268
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -161,29 +157,29 @@ msgstr "Administrador"
msgid "Failed to create user '%s': "
msgstr "Falha em criar utilizador '%s': "
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:17
-msgid "Avatar image"
-msgstr "Imagem de avatar"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "Editar avatar"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:31
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:45
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274
msgid "About You"
msgstr "Acerca de si"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46
msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
msgstr ""
"Introduza o nome e o nome de utilizador. Também pode escolher uma imagem."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:44
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:58
msgid "_Full Name"
msgstr "Nome _completo"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:119
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:133
msgid "Set up _parental controls for this user"
msgstr "Definir controlo _parental a este utilizador"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:125
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:139
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
msgstr ""
"Para utilização por pais ou supervisores, que devem definir suas próprias "
@@ -288,11 +284,11 @@ msgstr "Conta %s"
msgid "Remove Account"
msgstr "Remover conta"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:295
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
msgid "More…"
msgstr "Mais…"
@@ -300,7 +296,7 @@ msgstr "Mais…"
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
#. * did not yield any results
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:321
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317
msgid "No inputs found"
msgstr "Nenhum método de entrada encontrado"
@@ -313,6 +309,10 @@ msgstr "A escrever"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "Selecione a sua disposição de teclado ou um método de entrada."
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8
+msgid "Search keyboards and input methods"
+msgstr "Procurar teclados e métodos de entrada"
+
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242
msgid "No languages found"
msgstr "Nenhum idioma encontrado"
@@ -415,9 +415,9 @@ msgstr "As palavras-passe não coincidem."
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:53
-msgid "_Confirm"
-msgstr "_Confirmar"
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62
+msgid "_Confirm Password"
+msgstr "_Confirmar palavra-passe"
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
msgctxt "Password hint"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:72
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:82
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that have personal information automatically "
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
"Envia relatórios técnicos que têm informações pessoais automaticamente "
"removidas. Os dados são recolhidos por %s."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:196
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidade"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:231
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:235
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -659,6 +659,10 @@ msgstr "Configuração concluída"
msgid "All done!"
msgstr "Tudo pronto!"
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117
+msgid "Search cities"
+msgstr "Procurar cidades"
+
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
#. * 'London, United Kingdom'
@@ -669,8 +673,8 @@ msgstr "Tudo pronto!"
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:548
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:576
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:549
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:577
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -752,6 +756,15 @@ msgstr ""
msgid "_Start Setup"
msgstr "_Iniciar configuração"
+#~ msgid "Take a Picture…"
+#~ msgstr "Tirar uma fotografia…"
+
+#~ msgid "Avatar image"
+#~ msgstr "Imagem de avatar"
+
+#~ msgid "_Confirm"
+#~ msgstr "_Confirmar"
+
#~ msgid "This is a weak password."
#~ msgstr "Esta é uma palavra-passe fraca."