From 5cc9c1c9c59cd071d3034f3caf1f0528082bab13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reinout van Schouwen Date: Wed, 16 Jan 2013 00:52:35 +0100 Subject: Updated Dutch translation by Brent De Weerdt and Reinout van Schouwen --- po/nl.po | 398 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 398 insertions(+) create mode 100644 po/nl.po (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..eb84955 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# Dutch translation for gnome-initial-setup. +# Copyright (C) 2013 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. +# brentx , 2013. +# Reinout van Schouwen , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 00:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 00:52+0200\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 +msgid "Initial Setup" +msgstr "Eerste instellingen" + +#: ../gnome-initial-setup/gdm-languages.c:782 +msgid "Unspecified" +msgstr "Niet aangegeven" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:271 +msgid "_Next" +msgstr "V_olgende" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:272 +msgid "_Back" +msgstr "_Terug" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:312 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:490 +msgid "Failed to register account" +msgstr "Registreren van account is mislukt" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:553 +msgid "Failed to join domain" +msgstr "Lid worden van domein mislukt" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:608 +msgid "Failed to log into domain" +msgstr "Aanmelden op domein mislukt" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:897 +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +msgid "Create a Local Account" +msgstr "Een lokaal account aanmaken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 +msgid "Use _Enterprise Login" +msgstr "Een _Enterprise-aanmelding gebruiken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 +msgid "_Full Name" +msgstr "_Volledige naam" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 +msgid "_Username" +msgstr "_Gebruikersnaam" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 +msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +msgstr "" +"Dit zal worden gebruikt als naam van uw thuismap en kan niet worden " +"gewijzigd." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 +msgid "_Password" +msgstr "_Wachtwoord" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 +msgid "_Confirm password" +msgstr "Wachtwoord _bevestigen" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 +msgid "" +"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " +"a number or two." +msgstr "" +"Probeer tenminste 8 verschillende tekens te gebruiken. Meng hoofd– en kleine " +"letters en gebruik een paar getallen." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 +msgid "page 1" +msgstr "pagina 1" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 +msgid "Create an Enterprise Account" +msgstr "Een Enterprise-account aanmaken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domein:" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 +msgid "_Login Name" +msgstr "Aanmeld_naam" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 +msgid "Use _Local Login" +msgstr "_Lokale aanmelding gebruiken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 +msgid "Enterprise domain or realm name" +msgstr "Enterprisedomein– of realmnaam" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 +msgctxt "Password strength" +msgid "Too short" +msgstr "Te kort" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99 +msgctxt "Password strength" +msgid "Not good enough" +msgstr "Niet goed genoeg" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108 +msgctxt "Password strength" +msgid "Weak" +msgstr "Zwak" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111 +msgctxt "Password strength" +msgid "Fair" +msgstr "Redelijk" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114 +msgctxt "Password strength" +msgid "Good" +msgstr "Goed" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368 +#, c-format +msgid "No such domain or realm found" +msgstr "Dergelijk domein of realm niet gevonden" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743 +#, c-format +msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +msgstr "Kan niet aanmelden als %s op domein %s" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "Onjuist wachtwoord; probeer het nogmaals" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" +msgstr "Kon geen verbinding maken met het domein %s: %s" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268 +#, c-format +msgid "A user with the username '%s' already exists" +msgstr "Een gebruiker met de gebruikersnaam ‘%s’ bestaat al" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272 +#, c-format +msgid "The username is too long" +msgstr "De gebruikersnaam is te lang" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275 +msgid "The username cannot start with a '-'" +msgstr "De gebruikersnaam kan niet beginnen met een '-'" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278 +msgid "" +"The username must consist of:\n" +" ➣ letters from the English alphabet\n" +" ➣ digits\n" +" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" +msgstr "" +"De gebruikersnaam mag alleen maar bestaan uit:\n" +" ➣ letters uit het Latijnse alfabet\n" +" ➣ cijfers\n" +" ➣ de tekens ‘.’, ‘-’ en ‘_’" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:268 +msgid "" +"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " +"agreement." +msgstr "" +"Ik ga akkoord met de voorwaarden en bepalingen in deze " +"gebruiksrechtovereenkomst." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:293 +msgid "License Agreements" +msgstr "Licentieovereenkomsten" + +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253 +msgid "Add Account" +msgstr "Een account toevoegen" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:104 +msgid "Error creating account" +msgstr "Fout tijdens aanmaken van het account" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:136 +msgid "Error removing account" +msgstr "Fout tijdens verwijderen van het account" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162 +msgid "Are you sure you want to remove the account?" +msgstr "Ben je zeker dat je het account wilt verwijderen?" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 +msgid "This will not remove the account on the server." +msgstr "Dit zal je account op de server niet verwijderen." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165 +msgid "_Remove" +msgstr "Verwij_deren" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:354 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online accounts" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 +msgid "Link other accounts" +msgstr "Andere accounts koppelen" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +msgid "" +"Adding an account allows your application to access it for documents, mail, " +"contacts, calendar, char and more." +msgstr "" +"Een account toevoegen stelt uw toepassing in staat om het te benaderen voor " +"documenten, e-mail, contactpersonen, agenda, chat en meer." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:52 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Toetsenbordindeling" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 +msgid "Select input sources" +msgstr "Invoerbronnen selecteren" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1 +msgid "Select an input source" +msgstr "Selecteer een invoerbron" + +#. Add some common languages first +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203 +msgid "British English" +msgstr "Brits Engels" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Chinees (vereenvoudigd)" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:122 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "%s gebruiken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:165 +msgid "More…" +msgstr "Meer…" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:313 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302 +msgid "Search for a location" +msgstr "Een locatie zoeken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339 +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1 +msgid "Choose Your Location" +msgstr "Kies uw locatie" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2 +msgid "_Determine your location automatically" +msgstr "Uw _locatie automatisch bepalen" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tijdzone" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318 +msgctxt "Wireless access point" +msgid "Other…" +msgstr "Overige…" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:356 +msgid "Network is not available." +msgstr "Netwerk niet beschikbaar." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358 +msgid "No network devices found." +msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:408 +msgid "Checking for available wireless networks" +msgstr "Zoeken naar beschikbare draadloze netwerken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:638 +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1 +msgid "Wireless Networks" +msgstr "Draadloze netwerken" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:280 +msgid "Thank You" +msgstr "Dank u" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1 +msgid "Your computer is ready to use." +msgstr "Uw computer is klaar voor gebruik." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 +msgid "You may change these options at any time in Settings." +msgstr "U kunt deze opties op elk gewenst moment wijzigen in de Instellingen." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 +msgid "_Start using GNOME 3" +msgstr "_Beginnen met Gnome 3" + +#~ msgid "Create Local Account" +#~ msgstr "Een lokaal account aanmaken" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuleren" + +#~ msgid "_Done" +#~ msgstr "_Klaar" + +#~ msgid "_Require a password to use this account" +#~ msgstr "_Een wachtwoord voor dit account vereisen" + +#~ msgid "_Act as administrator of this computer" +#~ msgstr "Als be_heerder van deze computer handelen" + +#~ msgid "Choose How to Login" +#~ msgstr "Hoe wilt u zich aanmelden?" + +#~ msgid "Disable image" +#~ msgstr "Afbeelding uitschakelen" + +#~ msgid "Take a photo..." +#~ msgstr "Een foto nemen…" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgid "Show _all" +#~ msgstr "Alles _weergeven" + +#~ msgid "Enjoy GNOME!" +#~ msgstr "Geniet van GNOME!" + +#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" +#~ msgstr "" +#~ "Bent u nieuw bij Gnome 3 en heeft u assistentie nodig om de weg te vinden?" + +#~ msgid "_Take a Tour" +#~ msgstr "Neem een _rondleiding" -- cgit v1.2.1