From 819de1854f5b10794a04cc131c61294e9b5a17f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Thu, 30 Jun 2022 19:11:13 +0000 Subject: Update Dutch translation --- help/nl/nl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index fd796af..6c4e523 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,49 +1,55 @@ # Dutch translation for gnome-logs. # Copyright (C) 2017 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. -# Nathan Follens , 2017. +# Nathan Follens , 2017, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-08 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-31 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-30 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Nathan Follens \n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Nathan Follens\n" +"Nathan Follens \n" "\n" "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -msgctxt "text" +msgctxt "link:trail" msgid "Logs help" msgstr "Hulp voor Logboeken" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 +msgctxt "text" +msgid "Logs help" +msgstr "Hulp voor Logboeken" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 msgctxt "link" msgid "Logs help" msgstr "Hulp voor Logboeken" #. (itstool) path: info/desc -#: C/index.page:13 +#: C/index.page:14 msgid "Browse and search through your systemd journal logs." -msgstr "Blader en zoek in uw systemd-logboeken." +msgstr "Blader door en zoek in uw systemd-logboeken." #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:16 +#: C/index.page:17 msgid "<_:media-1/> Logs" msgstr "<_:media-1/> Logboeken" @@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:27 msgid "Introduction" -msgstr "Introductie" +msgstr "Inleiding" #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:29 @@ -79,7 +85,7 @@ msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." msgstr "" -"Logboeken toont gebeurtenissen uit het systemd-logboek en toont deze in " +"Logboeken toont gebeurtenissen uit het systemd-logboek en geeft ze weer in " "verschillende categorieën, zoals hardware en toepassingen." #. (itstool) path: page/p @@ -99,11 +105,9 @@ msgstr "" #: C/introduction.page:35 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='media/gnome-logs-3-12.png' " -"md5='56e83d7808cdfd80457691aff5ffc2d1'" -msgstr "" -"external ref='media/gnome-logs-3-12.png' " -"md5='56e83d7808cdfd80457691aff5ffc2d1'" +"external ref='media/gnome-logs-3-34.png' " +"md5='572ed4fda65dbaa8cd2dc56f6bce5dfb'" +msgstr "@" #. (itstool) path: media/p #: C/introduction.page:36 @@ -113,7 +117,7 @@ msgstr "Schermafdruk van enkele logboeken." #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:5 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen 3.0 Unported Licentie" +msgstr "Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen 3.0 Unported-licentie" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:4 @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "2013" msgid "" "You can read some or all of the logs, depending on which permissions you " "have." -msgstr "U kan sommige of alle logboeken lezen, afhankelijk van uw rechten." +msgstr "U kunt sommige of alle logboeken lezen, afhankelijk van uw rechten." #. (itstool) path: page/title #: C/permissions.page:22 @@ -145,10 +149,10 @@ msgid "" "permissions are set by your distribution, but they can be changed by your " "system administrator." msgstr "" -"U zal sommige berichten kunnen inzien die sinds de meest recente " -"opstartsessie gelogd zijn, afhankelijk van uw rechten. Sommige van uw " -"rechten worden door uw distributie ingesteld, maar deze kunnen aangepast " -"worden door de systeembeheerder." +"U zult, afhankelijk van uw toegangsrechten, sommige berichten kunnen inzien " +"die sinds de meest recente opstartsessie gelogd zijn. Sommige van uw " +"toegangsrechten worden door uw distributie ingesteld, maar deze kunnen " +"aangepast worden door de systeembeheerder." #. (itstool) path: page/p #. TRANSLATORS: 'Standard' is taken from the user account type in the @@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "" "Standaard kunnen gebruikers in de groep Standaard slechts een beperkt deel van de logboeken " "inkijken, zoals toepassingslogboeken en hun eigen sessielogboek. Als u een " -"gebruiker in de groep Standaard bent en geen enkel logboek kan " +"gebruiker in de groep Standaard bent en geen enkel logboek kunt " "zien, is het mogelijk dat uw systeembeheerder uw mogelijkheid tot inkijken " "van logboeken heeft uitgeschakeld." @@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "" "Gebruikers in de groep Beheerder kunnen normaal gezien de meer " "gevoelige logboeken inkijken, zoals kernellogboeken en de logboeken van " "andere gebruikers. Het is mogelijk voor beheerders om verschillende " -"toegangsniveau's tot de logboeken te hebben, dus kan u mogelijk niet alle " +"toegangsniveau’s tot de logboeken te hebben, dus kunt u mogelijk niet alle " "logboeken inkijken. Als u een gebruiker in de groep Beheerder " "bent, kunnen enkel andere beheerders wijzigen tot welke logboeken u toegang " -"heeft. Zie de <_:cmd-1/>-handleidingBekijk de <_:cmd-1/>-handleiding voor meer informatie over logboektoegangsrechten." -- cgit v1.2.1