# Tamil translation for gnome-logs. # Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # # Shantha , 2014. # Shantha kumar , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-03 06:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 17:14+0630\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 msgid "Important" msgstr "முக்கியம்" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:2 msgid "Alerts" msgstr "எச்சரிக்கைகள்" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:3 msgid "Starred" msgstr "Android இல் நட்சத்திரமிட்டது" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 msgid "Applications" msgstr "பயன்பாடுகள்" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 msgid "System" msgstr "கணினி" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 msgid "Hardware" msgstr "வன்பொருள்" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:9 msgid "Updates" msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:10 msgid "Usage" msgstr "பயன்பாடு" #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 msgid "Logs" msgstr "பதிவுகள்" #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 msgid "Go back to the event view" msgstr "பின் செல்க" #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 msgid "Search the displayed logs" msgstr "காண்பிக்கப்படும் பதிவுகளில் தேடு" #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 msgid "Message" msgstr "செய்தி" #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 msgid "Audit Session" msgstr "தணிக்கை அமர்வு" #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 msgid "Kernel Device" msgstr "கெர்னல் சாதனம்" #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 msgid "Priority" msgstr "முன்னுரிமை" #: ../data/menus.ui.h:1 msgid "_New Window" msgstr "புதிய _சாளரம்" #: ../data/menus.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" #: ../data/menus.ui.h:3 msgid "_About" msgstr "அறிமுகம் (_A)" #: ../data/menus.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "வெளியேறு (_Q)" #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." msgstr "" "Logs பயன்பாடானது, சிஸ்ட்டம்டி ஜர்னலில் இருந்து நிகழ்வுகளைக் காண்பிக்கும், அது " "நிகழ்வுகளை வன்பொருள், பயன்பாடுகள் என்பது போன்று பகுப்புகளாகப் பிரிக்கும்." #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " "detailed information about each event by clicking on it." msgstr "" "Logs பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்தி, நீங்கள் தேடல் சொல் ஒன்றைத் தட்டச்சு செய்து " "பதிவுகளைத் தேடலாம், ஒரு நிகழ்வைச் சொடுக்கினால் விரிவான தகவலையும் காணலாம்." #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 msgid "Log Viewer" msgstr "பதிவுக் காட்டி" #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 msgid "View detailed event logs for the system" msgstr "கணினி நிகழ்வுகளின் விரிவான பதிவுகளைக் காண்பி" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4 msgid "log;journal;debug;error;" msgstr "log;journal;debug;error;" #: ../src/gl-application.c:99 msgid "translator-credits" msgstr "" "I. Felix . Dr. T. Vasudevan Shantha " "kumar , 2013" #: ../src/gl-application.c:100 msgid "View and search logs" msgstr "பதிவுகளைக் காணுதல், தேடுதல்" #: ../src/gl-application.c:207 msgid "Print version information and exit" msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டுவெளியேறு" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. #: ../src/gl-eventviewlist.c:217 msgid "No results" msgstr "விடைகள் இல்லை" #: ../src/gl-eventviewlist.c:604 ../src/gl-eventviewlist.c:614 #: ../src/gl-eventviewlist.c:745 ../src/gl-eventviewlist.c:755 msgid "Not implemented" msgstr "நிறைவேற்ற இல்லை" #. Translators: timestamp format for events on the current #. * day, showing the time in 12-hour format. #: ../src/gl-util.c:95 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: timestamp format for events in the current #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month and the time in 12-hour format. #: ../src/gl-util.c:101 msgid "%b %e %l:%M %p" msgstr "%b %e %l:%M %p" #. Translators: timestamp format for events in a different #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month, year and the time in 12-hour format. #: ../src/gl-util.c:107 msgid "%b %e %Y %l:%M %p" msgstr "%b %e %Y %l:%M %p" #. Translators: timestamp format for events on the current #. * day, showing the time in 24-hour format. #: ../src/gl-util.c:120 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. Translators: timestamp format for events in the current #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month and the time in 24-hour format. #: ../src/gl-util.c:126 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" #. Translators: timestamp format for events in a different #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month, year and the time in 24-hour format. #: ../src/gl-util.c:132 msgid "%b %e %Y %H:%M" msgstr "%b %e %Y %H:%M"