summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>2015-03-21 12:50:26 +0100
committerdooteo <dooteo@localhost.localdomain>2015-03-21 12:50:26 +0100
commit63b3a041ee4eb2a085c078cbbffd84b1cab7a168 (patch)
tree57ac913f3cc31329f4159d5dd4395582d2af106d
parentcdec29e6d79c6b7a323313219cf35d42974a7886 (diff)
downloadgnome-maps-63b3a041ee4eb2a085c078cbbffd84b1cab7a168.tar.gz
Updated Basque language
-rw-r--r--po/eu.po86
1 files changed, 64 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b666cd8b..16c2b3c1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# Copyright (C) 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
#
-#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-06 20:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-21 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:75 ../src/mainWindow.js:322
+#: ../src/application.js:78 ../src/mainWindow.js:367
msgid "Maps"
msgstr "Mapak"
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Argitaratu Facebook-en"
msgid "Post on Twitter"
msgstr "Argitaratu Twitter-en"
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/share-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
#. Translators: Check in is used as a verb
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:5 ../data/ui/map-bubble.ui.h:2
+#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:5 ../data/ui/map-bubble.ui.h:5
msgid "C_heck in"
msgstr "Erregistratu"
@@ -216,6 +216,14 @@ msgstr "Pribatua"
msgid "What’s here?"
msgstr "Zer dago hemen?"
+#: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:1
+msgid "Turn on location services to find your location"
+msgstr "Aktibatu kokapen-zerbitzuak zure kokapena aurkitzeko"
+
+#: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:2
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Kokapenaren ezarpenak"
+
#: ../data/ui/main-window.ui.h:2
msgid "Go to current location"
msgstr "Joan uneko kokalekura"
@@ -248,23 +256,43 @@ msgstr ""
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Egiaztatu konexioaren eta proxyaren ezarpenak."
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:1
+msgid "Add to new route"
+msgstr "Gehitu bide berriari"
+
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:2
+msgid "Open with another application"
+msgstr "Ireki beste aplikazio batekin"
+
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:3
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Markatu gogoko gisa"
+
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:6
+msgid "Check in here"
+msgstr "Erregistratu hemen"
+
#: ../data/ui/search-popup.ui.h:1
msgid "Press enter to search"
msgstr "Sakatu Sartu bilatzeko"
-#: ../data/ui/share-dialog.ui.h:1
-msgid "Share location"
-msgstr "Partekatu kokalekua"
+#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1
+msgid "Open location"
+msgstr "Ireki kokalekua"
+
+#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:3
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ireki"
-#: ../data/ui/share-dialog.ui.h:3
-msgid "_Share"
-msgstr "_Partekatu"
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:1
+msgid "Route search by GraphHopper"
+msgstr "Bidea GraphHopper-ek bilatuta"
#: ../data/ui/social-place-more-results-row.ui.h:1
msgid "Show more results"
msgstr "Erakutsi emaitza gehiago"
-#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:158
+#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:208
msgid "Current location"
msgstr "Uneko kokalekua"
@@ -338,11 +366,19 @@ msgstr "%s(e)n erregistratzen"
msgid "Write an optional message to check in to %s."
msgstr "Idatzi aukerako mezua '%s'(e)n erregistratzeko."
+#: ../src/mainWindow.js:315
+msgid "Failed to connect to location service"
+msgstr "Huts egin du kokapen-zerbitzuarekin konektatzean"
+
#: ../src/mainWindow.js:320
+msgid "Position not found"
+msgstr "Ez da posizioa aurkitu"
+
+#: ../src/mainWindow.js:365
msgid "translator-credits"
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>"
-#: ../src/mainWindow.js:323
+#: ../src/mainWindow.js:368
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "GNOMEren mapen aplikazioa"
@@ -391,31 +427,31 @@ msgstr "Huts egin du bideratzailearen eskaerak."
msgid "Start!"
msgstr "Hasi!"
-#: ../src/searchResultBubble.js:88
+#: ../src/placeBubble.js:102
#, c-format
msgid "Postal code: %s"
msgstr "Posta-kodea: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:90
+#: ../src/placeBubble.js:104
#, c-format
msgid "Country code: %s"
msgstr "Estatuaren kodea: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:99
+#: ../src/placeBubble.js:113
#, c-format
msgid "Population: %s"
msgstr "Populazioa: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:102
+#: ../src/placeBubble.js:116
#, c-format
msgid "Opening hours: %s"
msgstr "Irekiera orduak: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:107
+#: ../src/placeBubble.js:121
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../src/searchResultBubble.js:112
+#: ../src/placeBubble.js:126
#, c-format
msgid "Wheelchair access: %s"
msgstr "Gurpil-aulkien sarbidetzak: %s"
@@ -554,12 +590,12 @@ msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:253
+#: ../src/utils.js:257
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:256
+#: ../src/utils.js:260
msgid "Exact"
msgstr "Zehatza"
@@ -602,6 +638,12 @@ msgstr "%f mi"
msgid "%f ft"
msgstr "%f oin"
+#~ msgid "Share location"
+#~ msgstr "Partekatu kokalekua"
+
+#~ msgid "_Share"
+#~ msgstr "_Partekatu"
+
#~ msgid "Last known location and accuracy"
#~ msgstr "Azken kokaleku ezaguna eta zehaztasuna"