diff options
author | Gábor Kelemen <kelemeng@openscope.org> | 2015-03-01 17:11:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-01 17:11:00 +0000 |
commit | ee4e13359ca6e652986e5658bcabda382f272be9 (patch) | |
tree | f0fbd99e6bfe56c8064935a8b2f295ef3e403d6e | |
parent | c4253853cc25aef0443e3fde687a501394070910 (diff) | |
download | gnome-maps-ee4e13359ca6e652986e5658bcabda382f272be9.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 47 |
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
@@ -3,23 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package. # # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014. -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2015. # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-01 08:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 10:56+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-01 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 18:10+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -27,16 +27,18 @@ msgid "" "quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, " "or locate a place to meet a friend." msgstr "" -"A Térképek gyors hozzáférést ad a világ minden térképéhez. Lehetővé teszi a " +"A Térképek gyors hozzáférést ad térképekhez az egész világról. Lehetővé teszi " +"a " "keresett hely gyors megtalálását település vagy utca keresésével, vagy " -"megtalálni azt a helyet, ahol ismerőseivel találkozhat." +"megtalálni egy a helyet, ahol ismerőseivel találkozhat." #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of " "thousands of people across the globe." msgstr "" -"A Térképek az együttműködési OpenStreetMap adatbázist használja, amelyet " +"A Térképek az együttműködésen alapuló OpenStreetMap adatbázist használja, " +"amelyet " "több százezer ember készít a világ minden részén." #. Translators: Search is carried out on OpenStreetMap data using Nominatim. @@ -47,8 +49,8 @@ msgid "" "You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main " "Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”." msgstr "" -"Adott típusú helyeket is kereshet, úgymint „Pubok a bostoni főutca " -"közelében” vagy „Hotelek a berlini Alexanderplatz közelében”." +"Adott típusú helyeket is kereshet, úgymint „Kocsmák a bostoni sétálóutca " +"közelében” vagy „Szállodák a berlini Alexanderplatz közelében”." #. Translators: This is the program name. */ #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1 @@ -267,7 +269,6 @@ msgid "Mark as favorite" msgstr "Megjelölés kedvencként" #: ../data/ui/map-bubble.ui.h:6 -#| msgid "C_heck in" msgid "Check in here" msgstr "Bejelentkezés itt" @@ -276,7 +277,6 @@ msgid "Press enter to search" msgstr "Nyomja meg az Entert a kereséshez" #: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1 -#| msgid "Current location" msgid "Open location" msgstr "Hely megnyitása" @@ -371,7 +371,6 @@ msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a helymeghatározó szolgáltatáshoz" #: ../src/mainWindow.js:320 -#| msgid "No route found." msgid "Position not found" msgstr "Pozíció nem található" @@ -481,7 +480,7 @@ msgstr "napkeltétől napnyugtáig" #, javascript-format msgctxt "time range list" msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #. Translators: #. * This is a format string with three separate time ranges @@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "" #, javascript-format msgctxt "time range list" msgid "%s %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s, %s" #. Translators: #. * This is a format string consisting of a part specifying the days for @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "" #, javascript-format msgctxt "time range component" msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #. Translators: #. * This represents a format string consisting of two day interval @@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "" #, javascript-format msgctxt "day interval list" msgid "%s,%s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #. Translators: #. * This represents a format string consisting of three day interval @@ -536,7 +535,7 @@ msgstr "" #, javascript-format msgctxt "day interval list" msgid "%s,%s,%s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s, %s" #: ../src/translations.js:187 msgid "every day" @@ -549,15 +548,15 @@ msgstr "minden nap" #, javascript-format msgctxt "day range" msgid "%s-%s" -msgstr "" +msgstr "%s-%s" #: ../src/translations.js:210 msgid "public holidays" -msgstr "" +msgstr "munkaszüneti napok" #: ../src/translations.js:212 msgid "school holidays" -msgstr "" +msgstr "tanszüneti napok" #. Translators: #. * This is a list with two time intervals, such as: @@ -571,11 +570,11 @@ msgstr "" #, javascript-format msgctxt "time interval list" msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #: ../src/translations.js:266 msgid "not open" -msgstr "" +msgstr "nincs nyitva" #. Translators: #. * This is a time interval with a starting and an ending time. @@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "" #, javascript-format msgctxt "time interval" msgid "%s-%s" -msgstr "" +msgstr "%s-%s" #. Translators: Accuracy of user location information */ #: ../src/utils.js:257 |