diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2023-02-19 04:44:12 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-19 04:44:12 +0000 |
commit | 47036900bca72d252e533668f338edcb70882acc (patch) | |
tree | b8ef597ad83fe4aead7cac330d80040ed6057e88 | |
parent | 73e4354ccaaad0dea1ca7f30ce1a6cdde5551c76 (diff) | |
download | gnome-maps-47036900bca72d252e533668f338edcb70882acc.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 107 |
1 files changed, 52 insertions, 55 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 02:45+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 22:13+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,61 +175,61 @@ msgid "Whether to show the scale." msgstr "Ölçeğin gösterilmesi." #: data/ui/context-menu.ui:6 -msgid "Route from here" -msgstr "Buradan rota" +msgid "Route from Here" +msgstr "Buradan Rota" #: data/ui/context-menu.ui:10 -msgid "Add intermediate destination" -msgstr "Ara durak ekle" +msgid "Add Intermediate Destination" +msgstr "Ara Durak Ekle" #: data/ui/context-menu.ui:14 -msgid "Route to here" -msgstr "Buraya rota" +msgid "Route to Here" +msgstr "Buraya Rota" #: data/ui/context-menu.ui:20 -msgid "What's here?" -msgstr "Burada ne var?" +msgid "What's Here?" +msgstr "Burada Ne Var?" #: data/ui/context-menu.ui:24 -msgid "Copy location" -msgstr "Konumu kopyala" +msgid "Copy Location" +msgstr "Konumu Kopyala" # Sağ tıklama menüsü ögesi olduğu için tümce düzeni. #: data/ui/context-menu.ui:28 -msgid "Add to OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap’e ekle" +msgid "Add to OpenStreetMap…" +msgstr "OpenStreetMap’e Ekle…" -#: data/ui/export-view-dialog.ui:6 +#: data/ui/export-view-dialog.ui:7 msgid "Export view" msgstr "Görünümü dışa aktar" -#: data/ui/export-view-dialog.ui:15 data/ui/send-to-dialog.ui:10 +#: data/ui/export-view-dialog.ui:16 data/ui/send-to-dialog.ui:10 #: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:22 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: data/ui/export-view-dialog.ui:25 +#: data/ui/export-view-dialog.ui:26 msgid "_Export" msgstr "Dışa _Aktar" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:11 -msgid "Go to current location" -msgstr "Geçerli konuma git" +#: data/ui/headerbar-left.ui:11 src/geoclue.js:106 +msgid "Current Location" +msgstr "Geçerli Konum" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-left.ui:19 -msgid "Choose map type" -msgstr "Harita türü seç" +msgid "Layers" +msgstr "Katmanlar" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-left.ui:28 -msgid "Zoom out" +msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:37 -msgid "Zoom in" +#: data/ui/headerbar-left.ui:37 data/ui/zoom-in-dialog.ui:27 +msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" #. Translators: This is a tooltip @@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "Rotayı Yazdır" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-right.ui:21 -msgid "Toggle favorites" -msgstr "Gözdeleri aç/kapat" +msgid "Favorites" +msgstr "Gözdeler" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-right.ui:30 -msgid "Toggle route planner" -msgstr "Rota planlayıcıyı aç/kapat" +msgid "Route Planner" +msgstr "Rota Planlayıcı" #: data/ui/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" @@ -345,12 +345,12 @@ msgid "Turn on location services to find your location" msgstr "Konumunuzu bulmak için konum hizmetlerini etkinleştirin" #: data/ui/main-window.ui:8 -msgid "Set up OpenStreetMap Account" -msgstr "OpenStreetMap Hesabını Ayarla" +msgid "Set up OpenStreetMap Account…" +msgstr "OpenStreetMap Hesabını Ayarla…" #: data/ui/main-window.ui:12 -msgid "Export as Image" -msgstr "Resim Olarak Dışarıya Aktar" +msgid "Export as Image…" +msgstr "Resim Olarak Dışarıya Aktar…" #: data/ui/main-window.ui:17 msgid "_Keyboard Shortcuts" @@ -361,8 +361,8 @@ msgid "About Maps" msgstr "Haritalar Hakkında" #: data/ui/main-window.ui:38 -msgid "Open main menu" -msgstr "Ana menüyü aç" +msgid "Main Menu" +msgstr "Ana Menü" #: data/ui/osm-account-dialog.ui:6 msgid "OpenStreetMap Account" @@ -479,18 +479,18 @@ msgstr "Makale" msgid "Wikidata tag" msgstr "Wikidata etiketi" -#: data/ui/place-popover.ui:40 src/application.js:275 +#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:275 msgid "No results found" msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı" -#: data/ui/place-popover.ui:50 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568 +#: data/ui/place-popover.ui:54 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568 msgid "An error has occurred" msgstr "Hata oluştu" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/route-entry.ui:12 -msgid "Drag to change order of the route" -msgstr "Rota sıralamasını değiştirmek için sürükle" +msgid "Change Route Order" +msgstr "Rota Sıralamasını Değiştir" #: data/ui/send-to-dialog.ui:7 msgid "Open Location" @@ -605,9 +605,9 @@ msgid "Airplanes" msgstr "Uçaklar" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 data/ui/place-view.ui:52 -msgid "Share location" -msgstr "Konum paylaş" +#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 +msgid "Share Location" +msgstr "Konum Paylaş" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/place-buttons.ui:11 @@ -621,22 +621,23 @@ msgstr "Yönergeler" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/place-buttons.ui:36 -msgid "Mark as favorite" -msgstr "Gözde olarak imle" +msgid "Mark as Favorite" +msgstr "Gözde Olarak İmle" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/place-buttons.ui:44 msgid "Edit on OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap’te Düzenle" +#. Translators: This is a tooltip +#: data/ui/place-view.ui:52 +msgid "Share location" +msgstr "Konum paylaş" + #: data/ui/zoom-in-dialog.ui:11 msgid "Zoom in to add location!" msgstr "Konum eklemek için yakınlaştırın!" -#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:27 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yakınlaştır" - #: lib/maps-file-data-source.c:262 lib/maps-file-data-source.c:338 #: lib/maps-file-data-source.c:418 msgid "Failed to find tile structure in directory" @@ -712,10 +713,6 @@ msgstr "Dosya adı belirtilmedi" msgid "Unable to export view" msgstr "Görüntü aktarılamıyor" -#: src/geoclue.js:106 -msgid "Current Location" -msgstr "Geçerli Konum" - #: src/geoJSONSource.js:73 msgid "invalid coordinate" msgstr "geçersiz koordinat" @@ -1157,11 +1154,11 @@ msgstr "Makale için Wikidata etiketi bulunamadı" msgid "Unnamed place" msgstr "Adsız yer" -#: src/placeEntry.js:269 +#: src/placeEntry.js:267 msgid "Failed to parse Geo URI" msgstr "Geo URI ayrıştırma başarısız" -#: src/placeEntry.js:282 +#: src/placeEntry.js:280 msgid "Failed to parse Maps URI" msgstr "Maps URI ayrıştırma başarısız" |