diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2023-03-11 19:00:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-11 19:00:44 +0000 |
commit | a38c0c4da2402005c4ce61f0e970ca89f877e938 (patch) | |
tree | bdf0dd6beacf17c8de852ed273e9f153d20d3c32 | |
parent | 6f53dc452345fc3ef3812ebc3ab1deeb7ef9dac1 (diff) | |
download | gnome-maps-a38c0c4da2402005c4ce61f0e970ca89f877e938.tar.gz |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 108 |
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-27 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 21:00+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language: el\n" @@ -171,60 +171,60 @@ msgid "Whether to show the scale." msgstr "Εάν θα εμφανίζεται η κλίμακα." #: data/ui/context-menu.ui:6 -msgid "Route from here" +msgid "Route from Here" msgstr "Διαδρομή από εδώ" #: data/ui/context-menu.ui:10 -msgid "Add intermediate destination" +msgid "Add Intermediate Destination" msgstr "Προσθήκη ενδιάμεσου προορισμού" #: data/ui/context-menu.ui:14 -msgid "Route to here" +msgid "Route to Here" msgstr "Διαδρομή προς εδώ" #: data/ui/context-menu.ui:20 -msgid "What's here?" +msgid "What's Here?" msgstr "Τι έχουμε εδώ;" #: data/ui/context-menu.ui:24 -msgid "Copy location" +msgid "Copy Location" msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας" #: data/ui/context-menu.ui:28 -msgid "Add to OpenStreetMap" -msgstr "Προσθήκη στο OpenStreetMap" +msgid "Add to OpenStreetMap…" +msgstr "Προσθήκη στο OpenStreetMap…" -#: data/ui/export-view-dialog.ui:6 +#: data/ui/export-view-dialog.ui:7 msgid "Export view" msgstr "Προβολή εξαγωγής" -#: data/ui/export-view-dialog.ui:15 data/ui/send-to-dialog.ui:10 +#: data/ui/export-view-dialog.ui:16 data/ui/send-to-dialog.ui:10 #: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:22 msgid "_Cancel" msgstr "Ά_κυρο" -#: data/ui/export-view-dialog.ui:25 +#: data/ui/export-view-dialog.ui:26 msgid "_Export" msgstr "Ε_ξαγωγή" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:11 -msgid "Go to current location" -msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα τοποθεσία" +#: data/ui/headerbar-left.ui:11 src/geoclue.js:106 +msgid "Current Location" +msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-left.ui:19 -msgid "Choose map type" -msgstr "Επιλογή τύπου χάρτη" +msgid "Layers" +msgstr "Στρώσεις" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-left.ui:28 -msgid "Zoom out" +msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:37 -msgid "Zoom in" +#: data/ui/headerbar-left.ui:37 data/ui/zoom-in-dialog.ui:27 +msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" #. Translators: This is a tooltip @@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Εκτύπωση διαδρομής" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-right.ui:21 -msgid "Toggle favorites" -msgstr "Εναλλαγή αγαπημένων" +msgid "Favorites" +msgstr "Αγαπημένα" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-right.ui:30 -msgid "Toggle route planner" -msgstr "Εναλλαγή οργανωτή διαδρομής" +msgid "Route Planner" +msgstr "Σχεδιαστής διαδρομής" #: data/ui/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" @@ -340,12 +340,12 @@ msgid "Turn on location services to find your location" msgstr "Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας για να βρείτε την τοποθεσία σας" #: data/ui/main-window.ui:8 -msgid "Set up OpenStreetMap Account" -msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού OpenStreetMap" +msgid "Set up OpenStreetMap Account…" +msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού OpenStreetMap…" #: data/ui/main-window.ui:12 -msgid "Export as Image" -msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα" +msgid "Export as Image…" +msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα…" #: data/ui/main-window.ui:17 msgid "_Keyboard Shortcuts" @@ -356,8 +356,8 @@ msgid "About Maps" msgstr "Περί του Χάρτες" #: data/ui/main-window.ui:38 -msgid "Open main menu" -msgstr "Άνοιγμα κυρίως μενού" +msgid "Main Menu" +msgstr "Κυρίως μενού" #: data/ui/osm-account-dialog.ui:6 msgid "OpenStreetMap Account" @@ -478,18 +478,18 @@ msgstr "Άρθρο" msgid "Wikidata tag" msgstr "Ετικέτα Wikidata" -#: data/ui/place-popover.ui:40 src/application.js:275 +#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:275 msgid "No results found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: data/ui/place-popover.ui:50 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568 +#: data/ui/place-popover.ui:54 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568 msgid "An error has occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/route-entry.ui:12 -msgid "Drag to change order of the route" -msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά στη διαδρομή" +msgid "Change Route Order" +msgstr "Αλλαγή σειράς διαδρομής" #: data/ui/send-to-dialog.ui:7 msgid "Open Location" @@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Airplanes" msgstr "Αεροπλάνα" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 data/ui/place-view.ui:52 -msgid "Share location" +#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 +msgid "Share Location" msgstr "Διαμοιρασμός τοποθεσίας" #. Translators: This is a tooltip @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Οδηγίες" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/place-buttons.ui:36 -msgid "Mark as favorite" +msgid "Mark as Favorite" msgstr "Επισήμανση ως αγαπημένο" #. Translators: This is a tooltip @@ -629,14 +629,15 @@ msgstr "Επισήμανση ως αγαπημένο" msgid "Edit on OpenStreetMap" msgstr "Επεξεργασία στο OpenStreetMap" +#. Translators: This is a tooltip +#: data/ui/place-view.ui:52 +msgid "Share location" +msgstr "Διαμοιρασμός τοποθεσίας" + #: data/ui/zoom-in-dialog.ui:11 msgid "Zoom in to add location!" msgstr "Εστιάστε για να προσθέσετε μια τοποθεσία!" -#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:27 -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" - #: lib/maps-file-data-source.c:262 lib/maps-file-data-source.c:338 #: lib/maps-file-data-source.c:418 msgid "Failed to find tile structure in directory" @@ -712,10 +713,6 @@ msgstr "Δεν ορίσθηκε όνομα αρχείου" msgid "Unable to export view" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής προβολής" -#: src/geoclue.js:106 -msgid "Current Location" -msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία" - #: src/geoJSONSource.js:73 msgid "invalid coordinate" msgstr "μη έγκυρη συντεταγμένη" @@ -1155,17 +1152,17 @@ msgstr "" #: src/osmEditDialog.js:841 msgid "Couldn't find Wikidata tag for article" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της ετικέτας Wikidata για το άρθρο" #: src/photonUtils.js:118 msgid "Unnamed place" msgstr "Άγνωστο μέρος" -#: src/placeEntry.js:269 +#: src/placeEntry.js:267 msgid "Failed to parse Geo URI" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης Geo URI" -#: src/placeEntry.js:282 +#: src/placeEntry.js:280 msgid "Failed to parse Maps URI" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης URI χαρτών" @@ -1807,6 +1804,18 @@ msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή στο %s" msgid "Make a right u-turn" msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή" +#~ msgid "Go to current location" +#~ msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα τοποθεσία" + +#~ msgid "Choose map type" +#~ msgstr "Επιλογή τύπου χάρτη" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Μεγέθυνση" + +#~ msgid "Drag to change order of the route" +#~ msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά στη διαδρομή" + #~ msgid "GNOME Maps" #~ msgstr "Χάρτες GNOME" @@ -2104,9 +2113,6 @@ msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή" #~ msgid "Load Map Layer" #~ msgstr "Φόρτωση στρώσης χάρτη" -#~ msgid "Open Layer" -#~ msgstr "Άνοιγμα στρώσης" - #~ msgid "%f km" #~ msgstr "%f km" |