summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEfstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>2023-03-11 19:00:44 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-11 19:00:44 +0000
commita38c0c4da2402005c4ce61f0e970ca89f877e938 (patch)
treebdf0dd6beacf17c8de852ed273e9f153d20d3c32
parent6f53dc452345fc3ef3812ebc3ab1deeb7ef9dac1 (diff)
downloadgnome-maps-a38c0c4da2402005c4ce61f0e970ca89f877e938.tar.gz
Update Greek translation
-rw-r--r--po/el.po108
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ebb00d10..1ba67074 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-25 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-27 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -171,60 +171,60 @@ msgid "Whether to show the scale."
msgstr "Εάν θα εμφανίζεται η κλίμακα."
#: data/ui/context-menu.ui:6
-msgid "Route from here"
+msgid "Route from Here"
msgstr "Διαδρομή από εδώ"
#: data/ui/context-menu.ui:10
-msgid "Add intermediate destination"
+msgid "Add Intermediate Destination"
msgstr "Προσθήκη ενδιάμεσου προορισμού"
#: data/ui/context-menu.ui:14
-msgid "Route to here"
+msgid "Route to Here"
msgstr "Διαδρομή προς εδώ"
#: data/ui/context-menu.ui:20
-msgid "What's here?"
+msgid "What's Here?"
msgstr "Τι έχουμε εδώ;"
#: data/ui/context-menu.ui:24
-msgid "Copy location"
+msgid "Copy Location"
msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας"
#: data/ui/context-menu.ui:28
-msgid "Add to OpenStreetMap"
-msgstr "Προσθήκη στο OpenStreetMap"
+msgid "Add to OpenStreetMap…"
+msgstr "Προσθήκη στο OpenStreetMap…"
-#: data/ui/export-view-dialog.ui:6
+#: data/ui/export-view-dialog.ui:7
msgid "Export view"
msgstr "Προβολή εξαγωγής"
-#: data/ui/export-view-dialog.ui:15 data/ui/send-to-dialog.ui:10
+#: data/ui/export-view-dialog.ui:16 data/ui/send-to-dialog.ui:10
#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:22
msgid "_Cancel"
msgstr "Ά_κυρο"
-#: data/ui/export-view-dialog.ui:25
+#: data/ui/export-view-dialog.ui:26
msgid "_Export"
msgstr "Ε_ξαγωγή"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-left.ui:11
-msgid "Go to current location"
-msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα τοποθεσία"
+#: data/ui/headerbar-left.ui:11 src/geoclue.js:106
+msgid "Current Location"
+msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/headerbar-left.ui:19
-msgid "Choose map type"
-msgstr "Επιλογή τύπου χάρτη"
+msgid "Layers"
+msgstr "Στρώσεις"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/headerbar-left.ui:28
-msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-left.ui:37
-msgid "Zoom in"
+#: data/ui/headerbar-left.ui:37 data/ui/zoom-in-dialog.ui:27
+msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
#. Translators: This is a tooltip
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Εκτύπωση διαδρομής"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/headerbar-right.ui:21
-msgid "Toggle favorites"
-msgstr "Εναλλαγή αγαπημένων"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Αγαπημένα"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/headerbar-right.ui:30
-msgid "Toggle route planner"
-msgstr "Εναλλαγή οργανωτή διαδρομής"
+msgid "Route Planner"
+msgstr "Σχεδιαστής διαδρομής"
#: data/ui/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgid "Turn on location services to find your location"
msgstr "Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας για να βρείτε την τοποθεσία σας"
#: data/ui/main-window.ui:8
-msgid "Set up OpenStreetMap Account"
-msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού OpenStreetMap"
+msgid "Set up OpenStreetMap Account…"
+msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού OpenStreetMap…"
#: data/ui/main-window.ui:12
-msgid "Export as Image"
-msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
+msgid "Export as Image…"
+msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα…"
#: data/ui/main-window.ui:17
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgid "About Maps"
msgstr "Περί του Χάρτες"
#: data/ui/main-window.ui:38
-msgid "Open main menu"
-msgstr "Άνοιγμα κυρίως μενού"
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Κυρίως μενού"
#: data/ui/osm-account-dialog.ui:6
msgid "OpenStreetMap Account"
@@ -478,18 +478,18 @@ msgstr "Άρθρο"
msgid "Wikidata tag"
msgstr "Ετικέτα Wikidata"
-#: data/ui/place-popover.ui:40 src/application.js:275
+#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:275
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
-#: data/ui/place-popover.ui:50 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568
+#: data/ui/place-popover.ui:54 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568
msgid "An error has occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/route-entry.ui:12
-msgid "Drag to change order of the route"
-msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά στη διαδρομή"
+msgid "Change Route Order"
+msgstr "Αλλαγή σειράς διαδρομής"
#: data/ui/send-to-dialog.ui:7
msgid "Open Location"
@@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Airplanes"
msgstr "Αεροπλάνα"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 data/ui/place-view.ui:52
-msgid "Share location"
+#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27
+msgid "Share Location"
msgstr "Διαμοιρασμός τοποθεσίας"
#. Translators: This is a tooltip
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Οδηγίες"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/place-buttons.ui:36
-msgid "Mark as favorite"
+msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Επισήμανση ως αγαπημένο"
#. Translators: This is a tooltip
@@ -629,14 +629,15 @@ msgstr "Επισήμανση ως αγαπημένο"
msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgstr "Επεξεργασία στο OpenStreetMap"
+#. Translators: This is a tooltip
+#: data/ui/place-view.ui:52
+msgid "Share location"
+msgstr "Διαμοιρασμός τοποθεσίας"
+
#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:11
msgid "Zoom in to add location!"
msgstr "Εστιάστε για να προσθέσετε μια τοποθεσία!"
-#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:27
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Μεγέθυνση"
-
#: lib/maps-file-data-source.c:262 lib/maps-file-data-source.c:338
#: lib/maps-file-data-source.c:418
msgid "Failed to find tile structure in directory"
@@ -712,10 +713,6 @@ msgstr "Δεν ορίσθηκε όνομα αρχείου"
msgid "Unable to export view"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής προβολής"
-#: src/geoclue.js:106
-msgid "Current Location"
-msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
-
#: src/geoJSONSource.js:73
msgid "invalid coordinate"
msgstr "μη έγκυρη συντεταγμένη"
@@ -1155,17 +1152,17 @@ msgstr ""
#: src/osmEditDialog.js:841
msgid "Couldn't find Wikidata tag for article"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της ετικέτας Wikidata για το άρθρο"
#: src/photonUtils.js:118
msgid "Unnamed place"
msgstr "Άγνωστο μέρος"
-#: src/placeEntry.js:269
+#: src/placeEntry.js:267
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης Geo URI"
-#: src/placeEntry.js:282
+#: src/placeEntry.js:280
msgid "Failed to parse Maps URI"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης URI χαρτών"
@@ -1807,6 +1804,18 @@ msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή στο %s"
msgid "Make a right u-turn"
msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή"
+#~ msgid "Go to current location"
+#~ msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα τοποθεσία"
+
+#~ msgid "Choose map type"
+#~ msgstr "Επιλογή τύπου χάρτη"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#~ msgid "Drag to change order of the route"
+#~ msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά στη διαδρομή"
+
#~ msgid "GNOME Maps"
#~ msgstr "Χάρτες GNOME"
@@ -2104,9 +2113,6 @@ msgstr "Κάντε μια δεξιά αναστροφή"
#~ msgid "Load Map Layer"
#~ msgstr "Φόρτωση στρώσης χάρτη"
-#~ msgid "Open Layer"
-#~ msgstr "Άνοιγμα στρώσης"
-
#~ msgid "%f km"
#~ msgstr "%f km"