diff options
author | Tim Sabsch <tim@sabsch.com> | 2020-11-18 16:04:56 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-11-18 16:05:34 +0000 |
commit | 48698fba5e54343d834894678b6fac8c0df3580a (patch) | |
tree | eae3f8171d221806fc0618d0a2dd6f4ccc1fea1a | |
parent | bd8f883c0523efa551178080ea49e9f2344aee20 (diff) | |
download | gnome-maps-48698fba5e54343d834894678b6fac8c0df3580a.tar.gz |
Update German translation
(cherry picked from commit fdd0307e19e4f3202b018476a5564931c56f4a36)
-rw-r--r-- | po/de.po | 207 |
1 files changed, 103 insertions, 104 deletions
@@ -15,16 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-11 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-04 16:52+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:03+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Maps" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Suchen Sie nach bestimmten Arten von Orten, wie »Kneipen in der Nähe von " "Main Street, Boston« oder »Hotels in der Nähe vom Alexanderplatz, Berlin«." -#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:122 +#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:174 msgid "The GNOME Project" msgstr "Das GNOME-Projekt" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Das GNOME-Projekt" #. #. Translators: This is the program name. #: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:34 -#: src/application.js:82 src/mainWindow.js:134 src/mainWindow.js:626 +#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:129 src/mainWindow.js:567 msgid "Maps" msgstr "Karten" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Toggle favorites" msgstr "Favoriten umschalten" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-right.ui:57 data/ui/main-window.ui:98 +#: data/ui/headerbar-right.ui:57 msgid "Print Route" msgstr "Route drucken" @@ -486,22 +486,15 @@ msgstr "Tasten_kürzel" msgid "About Maps" msgstr "Info zu Karten" -#: data/ui/main-window.ui:56 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open main menu" +#: data/ui/main-window.ui:52 msgid "Open main menu" msgstr "Hauptmenü öffnen" -#: data/ui/main-window.ui:81 -#| msgid "Print Route" -msgid "Find a Route" -msgstr "Route suchen" - -#: data/ui/main-window.ui:181 +#: data/ui/main-window.ui:114 msgid "Maps is offline!" msgstr "Karten ist vom Internet getrennt!" -#: data/ui/main-window.ui:194 +#: data/ui/main-window.ui:123 msgid "" "Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t " "be found." @@ -509,7 +502,7 @@ msgstr "" "Karten erfordert eine bestehende Internetverbindung, um richtig arbeiten zu " "können. Es besteht aber keine." -#: data/ui/main-window.ui:203 +#: data/ui/main-window.ui:131 msgid "Check your connection and proxy settings." msgstr "Prüfen Sie Ihre Verbindung und die Proxy-Einstellungen." @@ -560,9 +553,8 @@ msgid "Password" msgstr "Passwort" #: data/ui/osm-account-dialog.ui:125 -#| msgid "Sign Out" msgid "Sign up" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Registrieren" #: data/ui/osm-account-dialog.ui:139 msgid "Sign In" @@ -655,7 +647,7 @@ msgctxt "dialog title" msgid "Edit on OpenStreetMap" msgstr "Auf OpenStreetMap bearbeiten" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:512 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:513 msgid "Next" msgstr "Nächste" @@ -673,6 +665,11 @@ msgstr "Weitere Informationen anzeigen" msgid "No results found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" +#: data/ui/place-popover.ui:66 src/checkInDialog.js:280 src/checkIn.js:162 +#: src/osmEditDialog.js:550 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" + #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/route-entry.ui:20 msgid "Drag to change order of the route" @@ -690,7 +687,7 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Send To…" msgstr "Senden an …" -#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:65 +#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:64 msgid "Open Shape Layer" msgstr "Formebene öffnen" @@ -818,23 +815,23 @@ msgstr "Erforderliche Attribute fehlen" msgid "Could not find OSM element" msgstr "OSM-Element kann nicht gefunden werden" -#: src/application.js:96 +#: src/application.js:95 msgid "A path to a local tiles directory structure" msgstr "Pfad zu einer lokalen Kachel-Ordnerstruktur" -#: src/application.js:102 +#: src/application.js:101 msgid "Tile size for local tiles directory" msgstr "Kachelgröße des lokalen Kachel-Ordner" -#: src/application.js:106 +#: src/application.js:105 msgid "Show the version of the program" msgstr "Die Versionsnummer des Programms anzeigen" -#: src/application.js:112 +#: src/application.js:111 msgid "Ignore network availability" msgstr "Verfügbarkeit des Netzwerks ignorieren" -#: src/application.js:122 src/application.js:123 +#: src/application.js:121 src/application.js:122 msgid "[FILE…|URI]" msgstr "[DATEI …|URI]" @@ -880,10 +877,6 @@ msgstr "Bei %s einchecken" msgid "Write an optional message to check in to %s." msgstr "Schreiben Sie eine optionale Nachricht, um bei %s einzuchecken." -#: src/checkInDialog.js:280 src/checkIn.js:162 src/osmEditDialog.js:549 -msgid "An error has occurred" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" - #. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in #: src/checkIn.js:144 #, javascript-format @@ -968,15 +961,15 @@ msgstr "Keine Route gefunden." msgid "Start!" msgstr "Start!" -#: src/mainWindow.js:62 +#: src/mainWindow.js:61 msgid "All Layer Files" msgstr "Alle Ebenendateien" -#: src/mainWindow.js:508 +#: src/mainWindow.js:470 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Ortungsdienst hergestellt werden" -#: src/mainWindow.js:624 +#: src/mainWindow.js:565 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>\n" @@ -987,15 +980,15 @@ msgstr "" "Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n" "Tim Sabsch <tim@sabsch.com>" -#: src/mainWindow.js:627 +#: src/mainWindow.js:568 msgid "A map application for GNOME" msgstr "Eine Karten-Anwendung für GNOME" -#: src/mainWindow.js:638 +#: src/mainWindow.js:579 msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" msgstr "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. und die Autoren von GNOME Karten" -#: src/mainWindow.js:658 +#: src/mainWindow.js:599 #, javascript-format msgid "Map data by %s and contributors" msgstr "Kartendaten bereitgestellt von %s und weiteren Mitwirkenden" @@ -1005,7 +998,7 @@ msgstr "Kartendaten bereitgestellt von %s und weiteren Mitwirkenden" #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one #. * is available #. -#: src/mainWindow.js:674 +#: src/mainWindow.js:615 #, javascript-format msgid "Map tiles provided by %s" msgstr "Kartenausschnitte bereitgestellt von %s" @@ -1019,7 +1012,7 @@ msgstr "Kartenausschnitte bereitgestellt von %s" #. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL #. * before the provider). #. -#: src/mainWindow.js:703 +#: src/mainWindow.js:644 #, javascript-format msgid "Search provided by %s using %s" msgstr "Suche bereitgestellt von %s unter Verwendung von %s" @@ -1066,24 +1059,24 @@ msgstr "Objekt wurde gelöscht" msgid "Way or relation refers to non-existing children" msgstr "Weg oder Bezug verweist auf nicht existierende Unterobjekte" -#: src/osmEditDialog.js:105 +#: src/osmEditDialog.js:106 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/osmEditDialog.js:108 +#: src/osmEditDialog.js:109 msgid "The official name. This is typically what appears on signs." msgstr "" "Der offizielle Name, der üblicherweise auf dem Ortseingangsschild erscheint." -#: src/osmEditDialog.js:111 +#: src/osmEditDialog.js:112 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/osmEditDialog.js:119 +#: src/osmEditDialog.js:120 msgid "Website" msgstr "Internet-Seite" -#: src/osmEditDialog.js:122 +#: src/osmEditDialog.js:123 msgid "" "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://" "example.com instead of http://example.com/index.html." @@ -1091,11 +1084,11 @@ msgstr "" "Die offizielle Webseite. Verwenden Sie möglichst die Grundform der Adresse, " "zum Beispiel http://example.com statt http://example.com/index.html." -#: src/osmEditDialog.js:127 +#: src/osmEditDialog.js:128 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/osmEditDialog.js:131 +#: src/osmEditDialog.js:132 msgid "" "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware " "of local privacy laws, especially for private phone numbers." @@ -1104,11 +1097,11 @@ msgstr "" "Zeichen. Denken Sie an den Schutz der Privatsphäre, insbesondere für private " "Telefonnummern." -#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191 +#: src/osmEditDialog.js:137 src/placeBubble.js:197 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: src/osmEditDialog.js:140 +#: src/osmEditDialog.js:141 msgid "" "The format used should include the language code and the article title like " "“en:Article title”." @@ -1116,170 +1109,170 @@ msgstr "" "Das verwendete Format sollte den Sprachcode und den Artikel enthalten, zum " "Beispiel »de:Titel des Artikels«." -#: src/osmEditDialog.js:144 +#: src/osmEditDialog.js:145 msgid "Opening hours" msgstr "Öffnungszeiten" -#: src/osmEditDialog.js:149 +#: src/osmEditDialog.js:150 msgid "See the link in the label for help on format." msgstr "Öffnen Sie den Verweis in der Beschriftung für Hilfe zur Formatierung." -#: src/osmEditDialog.js:152 +#: src/osmEditDialog.js:153 msgid "Population" msgstr "Bevölkerung" -#: src/osmEditDialog.js:157 +#: src/osmEditDialog.js:158 msgid "Altitude" msgstr "Höhe" -#: src/osmEditDialog.js:160 +#: src/osmEditDialog.js:161 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres." msgstr "Höhe eines Punktes über dem Meeresspiegel in Meter." -#: src/osmEditDialog.js:163 +#: src/osmEditDialog.js:164 msgid "Wheelchair access" msgstr "Barrierefreier Zugang" -#: src/osmEditDialog.js:166 src/osmEditDialog.js:175 src/osmEditDialog.js:213 +#: src/osmEditDialog.js:167 src/osmEditDialog.js:176 src/osmEditDialog.js:214 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/osmEditDialog.js:167 src/osmEditDialog.js:176 src/osmEditDialog.js:214 +#: src/osmEditDialog.js:168 src/osmEditDialog.js:177 src/osmEditDialog.js:215 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/osmEditDialog.js:168 +#: src/osmEditDialog.js:169 msgid "Limited" msgstr "Begrenzt" -#: src/osmEditDialog.js:169 +#: src/osmEditDialog.js:170 msgid "Designated" msgstr "Geeignet" -#: src/osmEditDialog.js:172 +#: src/osmEditDialog.js:173 msgid "Internet access" msgstr "Internetzugang" #. Translators: #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi. #. -#: src/osmEditDialog.js:177 src/translations.js:340 +#: src/osmEditDialog.js:178 src/translations.js:340 msgid "Wi-Fi" msgstr "Funknetzwerk" -#: src/osmEditDialog.js:178 +#: src/osmEditDialog.js:179 msgid "Wired" msgstr "Kabelgebunden" -#: src/osmEditDialog.js:179 +#: src/osmEditDialog.js:180 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/osmEditDialog.js:180 +#: src/osmEditDialog.js:181 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: src/osmEditDialog.js:183 +#: src/osmEditDialog.js:184 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: src/osmEditDialog.js:186 src/translations.js:363 +#: src/osmEditDialog.js:187 src/translations.js:363 msgid "Animism" msgstr "Animismus" -#: src/osmEditDialog.js:187 +#: src/osmEditDialog.js:188 msgid "Bahá’í" msgstr "Bahaitum" -#: src/osmEditDialog.js:188 src/translations.js:365 +#: src/osmEditDialog.js:189 src/translations.js:365 msgid "Buddhism" msgstr "Buddhismus" -#: src/osmEditDialog.js:189 src/translations.js:366 +#: src/osmEditDialog.js:190 src/translations.js:366 msgid "Caodaism" msgstr "Caodaismus" -#: src/osmEditDialog.js:190 src/translations.js:367 +#: src/osmEditDialog.js:191 src/translations.js:367 msgid "Christianity" msgstr "Christentum" -#: src/osmEditDialog.js:191 src/translations.js:368 +#: src/osmEditDialog.js:192 src/translations.js:368 msgid "Confucianism" msgstr "Konfuzianismus" -#: src/osmEditDialog.js:192 src/translations.js:369 +#: src/osmEditDialog.js:193 src/translations.js:369 msgid "Hinduism" msgstr "Hinduismus" -#: src/osmEditDialog.js:193 src/translations.js:370 +#: src/osmEditDialog.js:194 src/translations.js:370 msgid "Jainism" msgstr "Jainismus" -#: src/osmEditDialog.js:194 src/translations.js:371 +#: src/osmEditDialog.js:195 src/translations.js:371 msgid "Judaism" msgstr "Judentum" -#: src/osmEditDialog.js:195 src/translations.js:372 +#: src/osmEditDialog.js:196 src/translations.js:372 msgid "Islam" msgstr "Islam" -#: src/osmEditDialog.js:196 src/translations.js:373 +#: src/osmEditDialog.js:197 src/translations.js:373 msgid "Multiple Religions" msgstr "Mehrere Religionen" -#: src/osmEditDialog.js:197 src/translations.js:374 +#: src/osmEditDialog.js:198 src/translations.js:374 msgid "Paganism" msgstr "Heidentum" -#: src/osmEditDialog.js:198 src/translations.js:375 +#: src/osmEditDialog.js:199 src/translations.js:375 msgid "Pastafarianism" msgstr "Pastafarianismus" -#: src/osmEditDialog.js:199 src/translations.js:376 +#: src/osmEditDialog.js:200 src/translations.js:376 msgid "Scientology" msgstr "Scientology" -#: src/osmEditDialog.js:200 src/translations.js:377 +#: src/osmEditDialog.js:201 src/translations.js:377 msgid "Shinto" msgstr "Shintoismus" -#: src/osmEditDialog.js:201 src/translations.js:378 +#: src/osmEditDialog.js:202 src/translations.js:378 msgid "Sikhism" msgstr "Sikhismus" -#: src/osmEditDialog.js:202 src/translations.js:379 +#: src/osmEditDialog.js:203 src/translations.js:379 msgid "Spiritualism" msgstr "Spiritualismus" -#: src/osmEditDialog.js:203 src/translations.js:380 +#: src/osmEditDialog.js:204 src/translations.js:380 msgid "Taoism" msgstr "Daoismus" -#: src/osmEditDialog.js:204 src/translations.js:381 +#: src/osmEditDialog.js:205 src/translations.js:381 msgid "Unitarian Universalism" msgstr "Unitarismus" -#: src/osmEditDialog.js:205 src/translations.js:382 +#: src/osmEditDialog.js:206 src/translations.js:382 msgid "Voodoo" msgstr "Voodoo" -#: src/osmEditDialog.js:206 src/translations.js:383 +#: src/osmEditDialog.js:207 src/translations.js:383 msgid "Yazidism" msgstr "Jesidismus" -#: src/osmEditDialog.js:207 src/translations.js:384 +#: src/osmEditDialog.js:208 src/translations.js:384 msgid "Zoroastrianism" msgstr "Zarathustrismus" -#: src/osmEditDialog.js:210 +#: src/osmEditDialog.js:211 msgid "Toilets" msgstr "Toiletten" -#: src/osmEditDialog.js:217 +#: src/osmEditDialog.js:218 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/osmEditDialog.js:220 +#: src/osmEditDialog.js:221 msgid "" "Information used to inform other mappers about non-obvious information about " "an element, the author’s intent when creating it, or hints for further " @@ -1289,16 +1282,16 @@ msgstr "" "Element, die Absicht des Autors bei der Erstellung, oder Hinweise zur " "weiteren Verbesserung zur Verfügung stellt." -#: src/osmEditDialog.js:325 +#: src/osmEditDialog.js:326 msgctxt "dialog title" msgid "Add to OpenStreetMap" msgstr "Zu OpenStreetMap hinzufügen" -#: src/osmEditDialog.js:379 +#: src/osmEditDialog.js:380 msgid "Select Type" msgstr "Typ wählen" -#: src/osmEditDialog.js:496 +#: src/osmEditDialog.js:497 msgid "Done" msgstr "Abgeschlossen" @@ -1306,35 +1299,41 @@ msgstr "Abgeschlossen" msgid "Unnamed place" msgstr "Unbenannter Ort" -#: src/placeBubble.js:143 +#. TODO: this is a bit of a work-around to re-interpret the population, +#. * stored as a string into an integer to convert back to a locale- +#. * formatted string. Ideally it should be kept as an integer value +#. * in the Place class. But this will also need to be handled by the +#. * PlaceStore, possible in a backwards-compatible way +#. +#: src/placeBubble.js:149 msgid "Population:" msgstr "Bevölkerung:" -#: src/placeBubble.js:149 +#: src/placeBubble.js:155 msgid "Altitude:" msgstr "Höhe:" -#: src/placeBubble.js:154 +#: src/placeBubble.js:160 msgid "Opening hours:" msgstr "Öffnungszeiten:" -#: src/placeBubble.js:159 +#: src/placeBubble.js:165 msgid "Internet access:" msgstr "Internetzugang:" -#: src/placeBubble.js:164 +#: src/placeBubble.js:170 msgid "Religion:" msgstr "Religion:" -#: src/placeBubble.js:169 +#: src/placeBubble.js:175 msgid "Toilets:" msgstr "Toiletten:" -#: src/placeBubble.js:174 +#: src/placeBubble.js:180 msgid "Wheelchair access:" msgstr "Barrierefreier Zugang:" -#: src/placeBubble.js:180 src/placeBubble.js:184 +#: src/placeBubble.js:186 src/placeBubble.js:190 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1770,8 +1769,6 @@ msgstr "%s h" #. #: src/utils.js:338 #, javascript-format -#| msgid "%s h %s min" -#| msgid_plural "%s h %s mins" msgid "%s h %s min" msgid_plural "%s h %s min" msgstr[0] "%s h, %s min" @@ -1783,8 +1780,6 @@ msgstr[1] "%s h, %s min" #. #: src/utils.js:345 #, javascript-format -#| msgid "%s min" -#| msgid_plural "%s mins" msgid "%s min" msgid_plural "%s min" msgstr[0] "%s min" @@ -1933,6 +1928,10 @@ msgstr "Eine Kehrtwende nach rechts auf %s machen" msgid "Make a right u-turn" msgstr "Eine Kehrtwende nach rechts machen" +#~| msgid "Print Route" +#~ msgid "Find a Route" +#~ msgstr "Route suchen" + #~ msgid "Primary menu" #~ msgstr "Hauptmenü" |