summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGoran Vidović <trebelnik2@gmail.com>2019-03-26 17:02:52 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-03-26 17:03:33 +0000
commitaffa89e6362700d3863a92bfa943c771b31015cc (patch)
tree6392866a2a4311a837984e870b27b3b94fdaab38
parentffb2ca89b37ddca99697cf071bbe1d106551975b (diff)
downloadgnome-maps-affa89e6362700d3863a92bfa943c771b31015cc.tar.gz
Update Croatian translation
(cherry picked from commit eafa81034405d8c8dad36f032b33dc5248ac55fa)
-rw-r--r--po/hr.po136
1 files changed, 71 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 24d15e17..dd6604ea 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-12 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:02+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Maps"
@@ -57,8 +57,15 @@ msgstr ""
"placa, Zagreb\" ili \"Hoteli blizu Straduna, Dubrovnik\"."
#. Translators: This is the program name.
-#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:8
-#: src/mainWindow.js:503
+#. for some reason, setting the title of the window through the .ui
+#. * template does not work anymore (maybe has something to do with
+#. * setting a custom title on the headerbar). Setting it programmatically
+#. * here works though. And yields a proper label in the gnome-shell
+#. * overview.
+#.
+#. Translators: This is the program name.
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
+#: src/application.js:83 src/mainWindow.js:138 src/mainWindow.js:508
msgid "Maps"
msgstr "Karte"
@@ -198,22 +205,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used transportation type for routing"
msgstr "Posljednja korištena vrsta prijevoza za određivanje rute"
-#: data/ui/app-menu.ui:7
-msgid "Set up OpenStreetMap Account"
-msgstr "Postavi OpenStreetMap račun"
-
-#: data/ui/app-menu.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Prečaci tipkovnice"
-
-#: data/ui/app-menu.ui:17
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: data/ui/app-menu.ui:21
-msgid "Quit"
-msgstr "Zatvori"
-
#: data/ui/check-in-dialog.ui:250 data/ui/check-in-dialog.ui:299
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
@@ -363,7 +354,7 @@ msgid "Open shape layer"
msgstr "Otvori sloj karte"
#. Translators: This string uses ellipsis character
-#: data/ui/layers-popover.ui:71
+#: data/ui/layers-popover.ui:69
msgid "Open Shape Layer…"
msgstr "Otvori sloj karte…"
@@ -380,46 +371,58 @@ msgstr "Odustani"
msgid "Location Settings"
msgstr "Postavke lokacije"
+#: data/ui/main-window.ui:8
+msgid "Set up OpenStreetMap Account"
+msgstr "Postavi OpenStreetMap račun"
+
+#: data/ui/main-window.ui:13
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Prečaci tipkovnice"
+
+#: data/ui/main-window.ui:18
+msgid "About Maps"
+msgstr "O Kartama"
+
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:23
+#: data/ui/main-window.ui:41
msgid "Go to current location"
msgstr "Idi na trenutnu lokaciju"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:44
+#: data/ui/main-window.ui:62
msgid "Choose map type"
msgstr "Odaberi vrstu karte"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:69
+#: data/ui/main-window.ui:87
msgid "Zoom out"
msgstr "Udalji"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:85
+#: data/ui/main-window.ui:103
msgid "Zoom in"
msgstr "Približi"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:103
+#: data/ui/main-window.ui:142
msgid "Toggle route planner"
msgstr "Uklj/Isklj planiranje rute"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:124
+#: data/ui/main-window.ui:163
msgid "Toggle favorites"
msgstr "Uklj/Isklj omiljene"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/main-window.ui:144
+#: data/ui/main-window.ui:183
msgid "Print Route"
msgstr "Ispiši rutu"
-#: data/ui/main-window.ui:207
+#: data/ui/main-window.ui:246
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Karta je nedostupna!"
-#: data/ui/main-window.ui:217
+#: data/ui/main-window.ui:256
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -427,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Karta treba aktivni internet povezivanje kako bi ispravno funkcionirala, ali "
"se ne može nijedan pronaći."
-#: data/ui/main-window.ui:226
+#: data/ui/main-window.ui:265
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Provjerite vaše povezivanje i proxy postavke."
@@ -719,19 +722,19 @@ msgstr "Neuspješna pretraga strukture pločice u direktoriju"
msgid "Failed to parse XML document"
msgstr "Neuspješna obrada XML dokumenta"
-#: lib/maps-osm.c:252 lib/maps-osm.c:405
+#: lib/maps-osm.c:249 lib/maps-osm.c:402
msgid "Missing required attributes"
msgstr "Nedostaju potrebna svojstva"
-#: lib/maps-osm.c:453
+#: lib/maps-osm.c:450
msgid "Could not find OSM element"
msgstr "Nemoguć pronalazak OSM elementa"
-#: src/application.js:95
+#: src/application.js:96
msgid "A path to a local tiles directory structure"
msgstr "Putanja do lokalne strukture bloka u direktoriju"
-#: src/application.js:99
+#: src/application.js:100
msgid "Show the version of the program"
msgstr "Prikaži inačicu programa"
@@ -880,23 +883,23 @@ msgstr "Kreni!"
msgid "All Layer Files"
msgstr "Sve datoteke sloja"
-#: src/mainWindow.js:436
+#: src/mainWindow.js:441
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Neuspjelo povezivanje s uslugom lociranja"
-#: src/mainWindow.js:501
+#: src/mainWindow.js:506
msgid "translator-credits"
msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/mainWindow.js:504
+#: src/mainWindow.js:509
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Aplikacija karata za GNOME"
-#: src/mainWindow.js:515
-msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
-msgstr "Autorsko pravo © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. i autori GNOME karta"
+#: src/mainWindow.js:520
+msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgstr "Autorsko pravo © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. i autori GNOME karta"
-#: src/mainWindow.js:534
+#: src/mainWindow.js:539
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji"
@@ -906,20 +909,20 @@ msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:550
+#: src/mainWindow.js:555
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Blokove karte je omogućio %s"
-#: src/mapView.js:353
+#: src/mapView.js:358
msgid "File type is not supported"
msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
-#: src/mapView.js:360
+#: src/mapView.js:365
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Neuspjelo otvaranje sloja"
-#: src/mapView.js:396
+#: src/mapView.js:401
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Neuspjelo otvaranje GeoURI-ja"
@@ -993,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Broj telefona. Koristite međunarodni format, započinjući s + znakom. Ne "
"zaboravite lokalne zakone, osobito za privatne telefonske linije."
-#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:173
+#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
@@ -1191,35 +1194,35 @@ msgstr "Odaberi vrstu"
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
-#: src/placeBubble.js:125
+#: src/placeBubble.js:143
msgid "Population:"
msgstr "Populacija:"
-#: src/placeBubble.js:131
+#: src/placeBubble.js:149
msgid "Altitude:"
msgstr "Visina:"
-#: src/placeBubble.js:136
+#: src/placeBubble.js:154
msgid "Opening hours:"
msgstr "Vrijeme otvaranja:"
-#: src/placeBubble.js:141
+#: src/placeBubble.js:159
msgid "Internet access:"
msgstr "Pristup internetu:"
-#: src/placeBubble.js:146
+#: src/placeBubble.js:164
msgid "Religion:"
msgstr "Religija:"
-#: src/placeBubble.js:151
+#: src/placeBubble.js:169
msgid "Toilets:"
msgstr "Toaleti:"
-#: src/placeBubble.js:156
+#: src/placeBubble.js:174
msgid "Wheelchair access:"
msgstr "Pristup za invalidska kolica:"
-#: src/placeBubble.js:162 src/placeBubble.js:166
+#: src/placeBubble.js:180 src/placeBubble.js:184
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
@@ -1588,54 +1591,57 @@ msgid "service"
msgstr "usluga"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:226
+#: src/utils.js:227
msgid "Unknown"
msgstr "Napoznato"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:229
+#: src/utils.js:230
msgid "Exact"
msgstr "Točno"
-#: src/utils.js:287
+#: src/utils.js:288
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f sat"
-#: src/utils.js:289
+#: src/utils.js:290
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f min"
-#: src/utils.js:291
+#: src/utils.js:292
#, javascript-format
msgid "%f s"
msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: src/utils.js:302
+#: src/utils.js:303
#, javascript-format
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: src/utils.js:305
+#: src/utils.js:306
#, javascript-format
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: src/utils.js:313
+#: src/utils.js:314
#, javascript-format
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: src/utils.js:316
+#: src/utils.js:317
#, javascript-format
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Zatvori"
+
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "U REDU"