diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2019-03-26 17:02:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-03-26 17:03:33 +0000 |
commit | affa89e6362700d3863a92bfa943c771b31015cc (patch) | |
tree | 6392866a2a4311a837984e870b27b3b94fdaab38 | |
parent | ffb2ca89b37ddca99697cf071bbe1d106551975b (diff) | |
download | gnome-maps-affa89e6362700d3863a92bfa943c771b31015cc.tar.gz |
Update Croatian translation
(cherry picked from commit eafa81034405d8c8dad36f032b33dc5248ac55fa)
-rw-r--r-- | po/hr.po | 136 |
1 files changed, 71 insertions, 65 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-21 08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-12 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:02+0100\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Maps" @@ -57,8 +57,15 @@ msgstr "" "placa, Zagreb\" ili \"Hoteli blizu Straduna, Dubrovnik\"." #. Translators: This is the program name. -#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:8 -#: src/mainWindow.js:503 +#. for some reason, setting the title of the window through the .ui +#. * template does not work anymore (maybe has something to do with +#. * setting a custom title on the headerbar). Setting it programmatically +#. * here works though. And yields a proper label in the gnome-shell +#. * overview. +#. +#. Translators: This is the program name. +#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26 +#: src/application.js:83 src/mainWindow.js:138 src/mainWindow.js:508 msgid "Maps" msgstr "Karte" @@ -198,22 +205,6 @@ msgstr "" msgid "Last used transportation type for routing" msgstr "Posljednja korištena vrsta prijevoza za određivanje rute" -#: data/ui/app-menu.ui:7 -msgid "Set up OpenStreetMap Account" -msgstr "Postavi OpenStreetMap račun" - -#: data/ui/app-menu.ui:12 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Prečaci tipkovnice" - -#: data/ui/app-menu.ui:17 -msgid "About" -msgstr "O programu" - -#: data/ui/app-menu.ui:21 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori" - #: data/ui/check-in-dialog.ui:250 data/ui/check-in-dialog.ui:299 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" @@ -363,7 +354,7 @@ msgid "Open shape layer" msgstr "Otvori sloj karte" #. Translators: This string uses ellipsis character -#: data/ui/layers-popover.ui:71 +#: data/ui/layers-popover.ui:69 msgid "Open Shape Layer…" msgstr "Otvori sloj karte…" @@ -380,46 +371,58 @@ msgstr "Odustani" msgid "Location Settings" msgstr "Postavke lokacije" +#: data/ui/main-window.ui:8 +msgid "Set up OpenStreetMap Account" +msgstr "Postavi OpenStreetMap račun" + +#: data/ui/main-window.ui:13 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Prečaci tipkovnice" + +#: data/ui/main-window.ui:18 +msgid "About Maps" +msgstr "O Kartama" + #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/main-window.ui:23 +#: data/ui/main-window.ui:41 msgid "Go to current location" msgstr "Idi na trenutnu lokaciju" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/main-window.ui:44 +#: data/ui/main-window.ui:62 msgid "Choose map type" msgstr "Odaberi vrstu karte" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/main-window.ui:69 +#: data/ui/main-window.ui:87 msgid "Zoom out" msgstr "Udalji" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/main-window.ui:85 +#: data/ui/main-window.ui:103 msgid "Zoom in" msgstr "Približi" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/main-window.ui:103 +#: data/ui/main-window.ui:142 msgid "Toggle route planner" msgstr "Uklj/Isklj planiranje rute" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/main-window.ui:124 +#: data/ui/main-window.ui:163 msgid "Toggle favorites" msgstr "Uklj/Isklj omiljene" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/main-window.ui:144 +#: data/ui/main-window.ui:183 msgid "Print Route" msgstr "Ispiši rutu" -#: data/ui/main-window.ui:207 +#: data/ui/main-window.ui:246 msgid "Maps is offline!" msgstr "Karta je nedostupna!" -#: data/ui/main-window.ui:217 +#: data/ui/main-window.ui:256 msgid "" "Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t " "be found." @@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "" "Karta treba aktivni internet povezivanje kako bi ispravno funkcionirala, ali " "se ne može nijedan pronaći." -#: data/ui/main-window.ui:226 +#: data/ui/main-window.ui:265 msgid "Check your connection and proxy settings." msgstr "Provjerite vaše povezivanje i proxy postavke." @@ -719,19 +722,19 @@ msgstr "Neuspješna pretraga strukture pločice u direktoriju" msgid "Failed to parse XML document" msgstr "Neuspješna obrada XML dokumenta" -#: lib/maps-osm.c:252 lib/maps-osm.c:405 +#: lib/maps-osm.c:249 lib/maps-osm.c:402 msgid "Missing required attributes" msgstr "Nedostaju potrebna svojstva" -#: lib/maps-osm.c:453 +#: lib/maps-osm.c:450 msgid "Could not find OSM element" msgstr "Nemoguć pronalazak OSM elementa" -#: src/application.js:95 +#: src/application.js:96 msgid "A path to a local tiles directory structure" msgstr "Putanja do lokalne strukture bloka u direktoriju" -#: src/application.js:99 +#: src/application.js:100 msgid "Show the version of the program" msgstr "Prikaži inačicu programa" @@ -880,23 +883,23 @@ msgstr "Kreni!" msgid "All Layer Files" msgstr "Sve datoteke sloja" -#: src/mainWindow.js:436 +#: src/mainWindow.js:441 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Neuspjelo povezivanje s uslugom lociranja" -#: src/mainWindow.js:501 +#: src/mainWindow.js:506 msgid "translator-credits" msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: src/mainWindow.js:504 +#: src/mainWindow.js:509 msgid "A map application for GNOME" msgstr "Aplikacija karata za GNOME" -#: src/mainWindow.js:515 -msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" -msgstr "Autorsko pravo © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. i autori GNOME karta" +#: src/mainWindow.js:520 +msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" +msgstr "Autorsko pravo © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. i autori GNOME karta" -#: src/mainWindow.js:534 +#: src/mainWindow.js:539 #, javascript-format msgid "Map data by %s and contributors" msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji" @@ -906,20 +909,20 @@ msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji" #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one #. * is available #. -#: src/mainWindow.js:550 +#: src/mainWindow.js:555 #, javascript-format msgid "Map tiles provided by %s" msgstr "Blokove karte je omogućio %s" -#: src/mapView.js:353 +#: src/mapView.js:358 msgid "File type is not supported" msgstr "Vrsta datoteke nije podržana" -#: src/mapView.js:360 +#: src/mapView.js:365 msgid "Failed to open layer" msgstr "Neuspjelo otvaranje sloja" -#: src/mapView.js:396 +#: src/mapView.js:401 msgid "Failed to open GeoURI" msgstr "Neuspjelo otvaranje GeoURI-ja" @@ -993,7 +996,7 @@ msgstr "" "Broj telefona. Koristite međunarodni format, započinjući s + znakom. Ne " "zaboravite lokalne zakone, osobito za privatne telefonske linije." -#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:173 +#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" @@ -1191,35 +1194,35 @@ msgstr "Odaberi vrstu" msgid "Done" msgstr "Završeno" -#: src/placeBubble.js:125 +#: src/placeBubble.js:143 msgid "Population:" msgstr "Populacija:" -#: src/placeBubble.js:131 +#: src/placeBubble.js:149 msgid "Altitude:" msgstr "Visina:" -#: src/placeBubble.js:136 +#: src/placeBubble.js:154 msgid "Opening hours:" msgstr "Vrijeme otvaranja:" -#: src/placeBubble.js:141 +#: src/placeBubble.js:159 msgid "Internet access:" msgstr "Pristup internetu:" -#: src/placeBubble.js:146 +#: src/placeBubble.js:164 msgid "Religion:" msgstr "Religija:" -#: src/placeBubble.js:151 +#: src/placeBubble.js:169 msgid "Toilets:" msgstr "Toaleti:" -#: src/placeBubble.js:156 +#: src/placeBubble.js:174 msgid "Wheelchair access:" msgstr "Pristup za invalidska kolica:" -#: src/placeBubble.js:162 src/placeBubble.js:166 +#: src/placeBubble.js:180 src/placeBubble.js:184 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1588,54 +1591,57 @@ msgid "service" msgstr "usluga" #. Translators: Accuracy of user location information -#: src/utils.js:226 +#: src/utils.js:227 msgid "Unknown" msgstr "Napoznato" #. Translators: Accuracy of user location information -#: src/utils.js:229 +#: src/utils.js:230 msgid "Exact" msgstr "Točno" -#: src/utils.js:287 +#: src/utils.js:288 #, javascript-format msgid "%f h" msgstr "%f sat" -#: src/utils.js:289 +#: src/utils.js:290 #, javascript-format msgid "%f min" msgstr "%f min" -#: src/utils.js:291 +#: src/utils.js:292 #, javascript-format msgid "%f s" msgstr "%f s" #. Translators: This is a distance measured in kilometers -#: src/utils.js:302 +#: src/utils.js:303 #, javascript-format msgid "%s km" msgstr "%s km" #. Translators: This is a distance measured in meters -#: src/utils.js:305 +#: src/utils.js:306 #, javascript-format msgid "%s m" msgstr "%s m" #. Translators: This is a distance measured in miles -#: src/utils.js:313 +#: src/utils.js:314 #, javascript-format msgid "%s mi" msgstr "%s mi" #. Translators: This is a distance measured in feet -#: src/utils.js:316 +#: src/utils.js:317 #, javascript-format msgid "%s ft" msgstr "%s ft" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Zatvori" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "U REDU" |