diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2023-02-18 18:13:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-18 18:13:45 +0000 |
commit | 90688009792175096b2776d2451ff3050542b0e9 (patch) | |
tree | 1746af03b5a62e606bb98419385d828fc97441a5 | |
parent | ff779e5a3cfe0662027fbce24911a9921cf5122e (diff) | |
download | gnome-maps-90688009792175096b2776d2451ff3050542b0e9.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 101 |
1 files changed, 55 insertions, 46 deletions
@@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps 3.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-02 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 08:18+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"2 : 3)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #. Translators: This is the program name. #. for some reason, setting the title of the window through the .ui @@ -165,28 +165,28 @@ msgid "Whether to show the scale." msgstr "האם להציג את קנה המידה." #: data/ui/context-menu.ui:6 -msgid "Route from here" +msgid "Route from Here" msgstr "מסלול מכאן" #: data/ui/context-menu.ui:10 -msgid "Add intermediate destination" +msgid "Add Intermediate Destination" msgstr "הוספת יעד ביניים" #: data/ui/context-menu.ui:14 -msgid "Route to here" +msgid "Route to Here" msgstr "מסלול לכאן" #: data/ui/context-menu.ui:20 -msgid "What's here?" +msgid "What's Here?" msgstr "מה יש כאן?" #: data/ui/context-menu.ui:24 -msgid "Copy location" +msgid "Copy Location" msgstr "העתקת מיקום" #: data/ui/context-menu.ui:28 -msgid "Add to OpenStreetMap" -msgstr "הוספה ל־OpenStreetMap" +msgid "Add to OpenStreetMap…" +msgstr "הוספה ל־OpenStreetMap…" #: data/ui/export-view-dialog.ui:7 msgid "Export view" @@ -202,24 +202,24 @@ msgid "_Export" msgstr "_ייצוא" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:11 -msgid "Go to current location" -msgstr "מעבר למיקום הנוכחי" +#: data/ui/headerbar-left.ui:11 src/geoclue.js:106 +msgid "Current Location" +msgstr "מיקום נוכחי" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-left.ui:19 -msgid "Choose map type" -msgstr "בחירת סוג המפה" +msgid "Layers" +msgstr "שכבות" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-left.ui:28 -msgid "Zoom out" -msgstr "להתרחק" +msgid "Zoom Out" +msgstr "התרחקות" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:37 -msgid "Zoom in" -msgstr "להתקרב" +#: data/ui/headerbar-left.ui:37 data/ui/zoom-in-dialog.ui:27 +msgid "Zoom In" +msgstr "התקרבות" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-right.ui:11 @@ -228,13 +228,13 @@ msgstr "הדפסת מסלול" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-right.ui:21 -msgid "Toggle favorites" +msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/headerbar-right.ui:30 -msgid "Toggle route planner" -msgstr "להציג/להסתיר מתכנן מסלול" +msgid "Route Planner" +msgstr "תכנון מסלול" #: data/ui/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" @@ -334,12 +334,12 @@ msgid "Turn on location services to find your location" msgstr "הפעלת שירותי איכון למציאת המיקום שלך" #: data/ui/main-window.ui:8 -msgid "Set up OpenStreetMap Account" -msgstr "הגדרת חשבון OpenStreetMap" +msgid "Set up OpenStreetMap Account…" +msgstr "הגדרת חשבון OpenStreetMap…" #: data/ui/main-window.ui:12 -msgid "Export as Image" -msgstr "לייצא כתמונה" +msgid "Export as Image…" +msgstr "ייצוא כתמונה…" #: data/ui/main-window.ui:17 msgid "_Keyboard Shortcuts" @@ -350,8 +350,8 @@ msgid "About Maps" msgstr "על תכנית המפות" #: data/ui/main-window.ui:38 -msgid "Open main menu" -msgstr "פתיחת התפריט הראשי" +msgid "Main Menu" +msgstr "תפריט ראשי" #: data/ui/osm-account-dialog.ui:6 msgid "OpenStreetMap Account" @@ -466,18 +466,18 @@ msgstr "ערך" msgid "Wikidata tag" msgstr "תג וויקינתונים" -#: data/ui/place-popover.ui:40 src/application.js:275 +#: data/ui/place-popover.ui:44 src/application.js:275 msgid "No results found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: data/ui/place-popover.ui:50 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568 +#: data/ui/place-popover.ui:54 src/application.js:252 src/osmEditDialog.js:568 msgid "An error has occurred" msgstr "התרחשה שגיאה" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/route-entry.ui:12 -msgid "Drag to change order of the route" -msgstr "יש לגרור לשינוי סדר המסלול" +msgid "Change Route Order" +msgstr "שינוי כיוון מסלול" #: data/ui/send-to-dialog.ui:7 msgid "Open Location" @@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Airplanes" msgstr "מטוסים" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 data/ui/place-view.ui:52 -msgid "Share location" +#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 +msgid "Share Location" msgstr "שיתוף מיקום" #. Translators: This is a tooltip @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "הנחיות" #. Translators: This is a tooltip #: data/ui/place-buttons.ui:36 -msgid "Mark as favorite" +msgid "Mark as Favorite" msgstr "סימון כמועדף" #. Translators: This is a tooltip @@ -613,14 +613,15 @@ msgstr "סימון כמועדף" msgid "Edit on OpenStreetMap" msgstr "עריכה ב־OpenStreetMap" +#. Translators: This is a tooltip +#: data/ui/place-view.ui:52 +msgid "Share location" +msgstr "שיתוף מיקום" + #: data/ui/zoom-in-dialog.ui:11 msgid "Zoom in to add location!" msgstr "יש להתקרב כדי להוסיף מיקום!" -#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:27 -msgid "Zoom In" -msgstr "להתקרב" - #: lib/maps-file-data-source.c:262 lib/maps-file-data-source.c:338 #: lib/maps-file-data-source.c:418 msgid "Failed to find tile structure in directory" @@ -696,10 +697,6 @@ msgstr "לא צוין שם קובץ" msgid "Unable to export view" msgstr "לא ניתן לייצא תצוגה" -#: src/geoclue.js:106 -msgid "Current Location" -msgstr "מיקום נוכחי" - #: src/geoJSONSource.js:73 msgid "invalid coordinate" msgstr "נקודת ציון לא חוקית" @@ -1781,6 +1778,18 @@ msgstr "לפנות פניית פרסה ימינה אל %s" msgid "Make a right u-turn" msgstr "לפנות פניית פרסה ימינה" +#~ msgid "Go to current location" +#~ msgstr "מעבר למיקום הנוכחי" + +#~ msgid "Choose map type" +#~ msgstr "בחירת סוג המפה" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "להתקרב" + +#~ msgid "Drag to change order of the route" +#~ msgstr "יש לגרור לשינוי סדר המסלול" + #~ msgid "Include route and markers" #~ msgstr "לכלול מסלול וסימונים" |