summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2022-01-29 15:13:50 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-01-29 15:13:50 +0000
commit41c2d8706a5a42fda341f7de12cd7e3302b440e0 (patch)
treee4a151a2179890e54ccaa5d1f4fc2d1b533ad27e
parent734935d341a065d0e1459ea5155d80b3908447d2 (diff)
downloadgnome-online-accounts-41c2d8706a5a42fda341f7de12cd7e3302b440e0.tar.gz
Update Icelandic translation
-rw-r--r--po/is.po411
1 files changed, 214 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index b4e7d5b..1553893 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019.
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/iss"
"ues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-01 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 08:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-17 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
@@ -30,35 +30,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1131 src/daemon/goadaemon.c:1415
+#: src/daemon/goadaemon.c:1143 src/daemon/goadaemon.c:1460
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Ekki gekk að finna veitu fyrir: %s"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1358
+#: src/daemon/goadaemon.c:1403
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1403
+#: src/daemon/goadaemon.c:1448
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:258
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:299
#, c-format
msgid "Failed to find “%s” element"
msgstr "Gat ekki fundið ‘%s’ stakið"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:320
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
@@ -71,120 +71,128 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
#, c-format
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Ógilt lykilorð með notandanafn ‘%s’ (%s, %d): "
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
msgid "_E-mail"
msgstr "Tölvu_póstur"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509
msgid "_Password"
msgstr "_Lykilorð"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398
msgid "_Custom"
msgstr "_Sérsniðið"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508
msgid "User_name"
msgstr "_Notandanafn"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507
msgid "_Server"
msgstr "Þ_jónn"
#. --
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524
msgid "C_onnect"
msgstr "_Tengjast"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539
msgid "Connecting…"
msgstr "Tengist…"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Notandi hafnaði samskiptaglugga"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Notandi hafnaði samskiptaglugga (%s, %d): "
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
msgid "_Ignore"
msgstr "H_unsa"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927
msgid "_Try Again"
msgstr "Re_yndu aftur"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Villa við tengingu við Microsoft Exchange miðlara"
@@ -195,8 +203,7 @@ msgstr "Facebook"
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
#, c-format
msgid ""
@@ -218,23 +225,20 @@ msgstr ""
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:273
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:296
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
@@ -242,6 +246,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse response"
msgstr "Ekki tókst að þátta svarið"
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240
+msgid "Ticketing is disabled for account"
+msgstr ""
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
+#, c-format
+msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
+msgstr ""
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:278
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
+msgstr "Fann ekki lykilorð með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805
+#| msgid "Error connecting to Last.fm"
+msgid "Error connecting to Fedora"
+msgstr "Villa í tengingu við Fedora"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr ""
+
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -260,13 +295,13 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149
msgid "Service not available"
msgstr "Þjónusta ekki til staðar"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:838
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:861
msgid "Authentication failed"
msgstr "Auðkenning mistókst"
@@ -274,7 +309,7 @@ msgstr "Auðkenning mistókst"
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Þjónninn styður ekki PLAIN"
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Þjónninn styður ekki STARTTLS"
@@ -366,77 +401,59 @@ msgstr "IMAP"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Innskráning í fyrirtæki (Kerberos)"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
-msgid "Ticketing is disabled for account"
-msgstr ""
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
-msgstr ""
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
-#, c-format
-msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
-msgstr "Fann ekki lykilorð með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578
msgid "_Principal"
msgstr "_Aðal"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Hætt var við aðgerð"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1069
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Skrá inn á svæði"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Sláðu inn lykilorðið þitt hér fyrir neðan."
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839
msgid "Remember this password"
msgstr "Muna þetta lykilorð"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Villa við tengingu við aukennismiðlara fyrirtækis"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
-msgid "Identity service returned invalid key"
-msgstr ""
-
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Villa í tengingu við Last.fm"
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55
msgid "Media Server"
msgstr "Margmiðlunarþjónn"
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
msgstr ""
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Tiltækir margmiðlunarþjónar"
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352
msgid "No media servers found"
msgstr "Engir margmiðlunarþjónar fundust"
@@ -466,18 +483,18 @@ msgstr "Villa við að ná í aðgangsteikn: "
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Villa við að ná í auðkenni: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1168
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr ""
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1382
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Auðkenni innihalda ekki aðgangsteikn"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Mistókst að endurlesa aðgangsteikn (%s, %d): "
@@ -501,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1339
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
@@ -509,104 +526,92 @@ msgstr ""
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
-msgid "Error connecting to ownCloud server"
-msgstr "Villa við tengingu við ownCloud miðlara"
-
-#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
-
-#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
-msgid "No username or access_token"
-msgstr "Ekkert notandanafn eða aðgangsteikn"
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920
+#| msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgid "Error connecting to Nextcloud server"
+msgstr "Villa við tengingu við Nextcloud-miðlara"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:110
+#: src/goabackend/goaprovider.c:112
msgid "_Mail"
msgstr "Tölvu_póst"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:115
+#: src/goabackend/goaprovider.c:117
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Dagatal"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:120
+#: src/goabackend/goaprovider.c:122
msgid "_Contacts"
msgstr "Ten_giliði"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:125
+#: src/goabackend/goaprovider.c:127
msgid "C_hat"
msgstr "S_pjall"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:130
+#: src/goabackend/goaprovider.c:132
msgid "_Documents"
msgstr "S_kjöl"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:135
+#: src/goabackend/goaprovider.c:137
msgid "M_usic"
msgstr "_Tónlist"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:140
+#: src/goabackend/goaprovider.c:142
msgid "_Photos"
msgstr "_Myndir"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:145
+#: src/goabackend/goaprovider.c:147
msgid "_Files"
msgstr "_Skrár"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:150
+#: src/goabackend/goaprovider.c:152
msgid "Network _Resources"
msgstr "Tilföng _netkerfis"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:155
+#: src/goabackend/goaprovider.c:157
msgid "_Read Later"
msgstr "Lesa síða_r"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:160
+#: src/goabackend/goaprovider.c:162
msgid "Prin_ters"
msgstr "Pren_tarar"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:165
+#: src/goabackend/goaprovider.c:167
msgid "_Maps"
msgstr "_Landakort"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:170
+#: src/goabackend/goaprovider.c:172
msgid "T_o Do"
msgstr "Ver_kefni"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: src/goabackend/goaprovider.c:568
+#: src/goabackend/goaprovider.c:570
msgid "Use for"
msgstr "Nota fyrir"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:823
+#: src/goabackend/goaprovider.c:825
msgid "Account is disabled"
msgstr "Notandaaðgangur er óvirkur"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:836
+#: src/goabackend/goaprovider.c:838
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:855
+#: src/goabackend/goaprovider.c:857
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS er ekki tiltækt"
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Óþekkt auðkenningaraðferð"
-#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
#: src/goabackend/goautils.c:92
msgid "Error logging into the account"
msgstr "Villa við innskráningu á aðganginn"
@@ -632,96 +637,96 @@ msgstr "%s aðgangur er þegar til fyrir %s"
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
#. * 'Google'.
#.
-#: src/goabackend/goautils.c:293
+#: src/goabackend/goautils.c:316
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s aðgangur"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:347
+#: src/goabackend/goautils.c:370
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:395
+#: src/goabackend/goautils.c:418
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:405
+#: src/goabackend/goautils.c:428
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr ""
-#: src/goabackend/goautils.c:418
+#: src/goabackend/goautils.c:441
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr ""
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: src/goabackend/goautils.c:459
+#: src/goabackend/goautils.c:482
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:476
+#: src/goabackend/goautils.c:499
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr ""
-#: src/goabackend/goautils.c:825
+#: src/goabackend/goautils.c:848
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Tókst ekki að greina vélarheiti"
-#: src/goabackend/goautils.c:829
+#: src/goabackend/goautils.c:852
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Tókst ekki að greina vélarheiti milliþjóns"
-#: src/goabackend/goautils.c:834
+#: src/goabackend/goautils.c:857
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Finn ekki WebDAV-endapunkt"
-#: src/goabackend/goautils.c:843
+#: src/goabackend/goautils.c:866
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kóði: %u — Óvænt svar frá þjóni"
-#: src/goabackend/goautils.c:859
+#: src/goabackend/goautils.c:882
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Undirritari (CA) skilríkis er óþekktur."
-#: src/goabackend/goautils.c:863
+#: src/goabackend/goautils.c:886
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
-#: src/goabackend/goautils.c:868
+#: src/goabackend/goautils.c:891
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Virkjunartími skilríkisins er ennþá í framtíðinni."
-#: src/goabackend/goautils.c:872
+#: src/goabackend/goautils.c:895
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Skilríkið er útrunnið."
-#: src/goabackend/goautils.c:876
+#: src/goabackend/goautils.c:899
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Skilríkið hefur veriið afturkallað."
-#: src/goabackend/goautils.c:880
+#: src/goabackend/goautils.c:903
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Reiknirit skilríkisins er talið óöruggt."
-#: src/goabackend/goautils.c:886
+#: src/goabackend/goautils.c:909
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Ógilt skilríki."
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:921
+#: src/goabackend/goautils.c:944
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Fann ekki %s með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: src/goabackend/goawebview.c:94
+#: src/goabackend/goawebview.c:89
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Hleð inn %s"
@@ -730,78 +735,90 @@ msgstr "Hleð inn %s"
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Upphaflegur leynilykill er ógildur"
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1074
+#. TODO: more specific
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:890
+#, c-format
+msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
+msgstr ""
+
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
-#| msgid "Could not find identity"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
msgid "Could not find identity in credential cache: "
msgstr "Gat ekki fundið auðkennisupplýsingar í skyndiminni: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
-#| msgid "Could not find identity"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
msgstr "Gat ekki fundið auðkennisupplýsingar í skyndiminni: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019
msgid "No associated identification found"
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1098
msgid "Could not create credential cache: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1130
msgid "Could not initialize credentials cache: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1143
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1431
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
-#| msgid "Could not find identity"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1441
msgid "Could not renew identity: "
msgstr "Gat ekki endurnýjað auðkenni: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
#, c-format
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
msgstr ""
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
-#| msgid "Could not find identity"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1495
msgid "Could not erase identity: "
msgstr "Gat ekki hreinsað út auðkenni: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:816
msgid "Could not find identity"
msgstr "Gat ekki fundið auðkenni"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:897
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr ""
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
+
+#~ msgid "No username or access_token"
+#~ msgstr "Ekkert notandanafn eða aðgangsteikn"
+
+#~ msgid "Todoist"
+#~ msgstr "Todoist"
+
#~ msgid "Failed to create a user interface for %s"
#~ msgstr "Mistókst að búa til notandaviðmót fyrir %s"