diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2022-01-29 15:13:50 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-01-29 15:13:50 +0000 |
commit | 41c2d8706a5a42fda341f7de12cd7e3302b440e0 (patch) | |
tree | e4a151a2179890e54ccaa5d1f4fc2d1b533ad27e | |
parent | 734935d341a065d0e1459ea5155d80b3908447d2 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-41c2d8706a5a42fda341f7de12cd7e3302b440e0.tar.gz |
Update Icelandic translation
-rw-r--r-- | po/is.po | 411 |
1 files changed, 214 insertions, 197 deletions
@@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019. +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/iss" "ues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-01 08:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 08:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-17 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-29 15:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 msgid "List of providers that are allowed to be loaded" @@ -30,35 +30,35 @@ msgid "" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1131 src/daemon/goadaemon.c:1415 +#: src/daemon/goadaemon.c:1143 src/daemon/goadaemon.c:1460 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "Ekki gekk að finna veitu fyrir: %s" -#: src/daemon/goadaemon.c:1358 +#: src/daemon/goadaemon.c:1403 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1403 +#: src/daemon/goadaemon.c:1448 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:238 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:258 msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264 -#: src/goabackend/goaewsclient.c:279 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:299 #, c-format msgid "Failed to find “%s” element" msgstr "Gat ekki fundið ‘%s’ stakið" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:300 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:320 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" @@ -71,120 +71,128 @@ msgstr "Microsoft Exchange" #. * (%s, %d) is the error domain and code. #. #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291 #, c-format msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "Ógilt lykilorð með notandanafn ‘%s’ (%s, %d): " -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647 msgid "_E-mail" msgstr "Tölvu_póstur" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509 msgid "_Password" msgstr "_Lykilorð" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398 msgid "_Custom" msgstr "_Sérsniðið" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508 msgid "User_name" msgstr "_Notandanafn" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507 msgid "_Server" msgstr "Þ_jónn" #. -- -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524 msgid "C_onnect" msgstr "_Tengjast" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539 msgid "Connecting…" msgstr "Tengist…" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820 -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881 msgid "Dialog was dismissed" msgstr "Notandi hafnaði samskiptaglugga" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "Notandi hafnaði samskiptaglugga (%s, %d): " -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 msgid "_Ignore" msgstr "H_unsa" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927 msgid "_Try Again" msgstr "Re_yndu aftur" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" msgstr "Villa við tengingu við Microsoft Exchange miðlara" @@ -195,8 +203,7 @@ msgstr "Facebook" #: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 #: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 #, c-format msgid "" @@ -218,23 +225,20 @@ msgstr "" #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:273 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:296 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 @@ -242,6 +246,37 @@ msgstr "" msgid "Could not parse response" msgstr "Ekki tókst að þátta svarið" +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94 +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240 +msgid "Ticketing is disabled for account" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265 +#, c-format +msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:278 +#, c-format +msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" +msgstr "Fann ekki lykilorð með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805 +#| msgid "Error connecting to Last.fm" +msgid "Error connecting to Fedora" +msgstr "Villa í tengingu við Fedora" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366 +msgid "Identity service returned invalid key" +msgstr "" + #: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" @@ -260,13 +295,13 @@ msgid "Google" msgstr "Google" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155 +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149 msgid "Service not available" msgstr "Þjónusta ekki til staðar" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529 -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:838 +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:861 msgid "Authentication failed" msgstr "Auðkenning mistókst" @@ -274,7 +309,7 @@ msgstr "Auðkenning mistókst" msgid "Server does not support PLAIN" msgstr "Þjónninn styður ekki PLAIN" -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606 +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600 msgid "Server does not support STARTTLS" msgstr "Þjónninn styður ekki STARTTLS" @@ -366,77 +401,59 @@ msgstr "IMAP" msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92 msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "Innskráning í fyrirtæki (Kerberos)" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220 -msgid "Ticketing is disabled for account" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245 -#, c-format -msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258 -#, c-format -msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" -msgstr "Fann ekki lykilorð með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578 msgid "_Principal" msgstr "_Aðal" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Hætt var við aðgerð" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794 -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1069 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265 msgid "Log In to Realm" msgstr "Skrá inn á svæði" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838 msgid "Please enter your password below." msgstr "Sláðu inn lykilorðið þitt hér fyrir neðan." -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839 msgid "Remember this password" msgstr "Muna þetta lykilorð" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027 msgid "Error connecting to enterprise identity server" msgstr "Villa við tengingu við aukennismiðlara fyrirtækis" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315 -msgid "Identity service returned invalid key" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:842 msgid "Error connecting to Last.fm" msgstr "Villa í tengingu við Last.fm" -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55 msgid "Media Server" msgstr "Margmiðlunarþjónn" -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308 msgid "" "Personal content can be added to your applications through a media server " "account." msgstr "" -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321 msgid "Available Media Servers" msgstr "Tiltækir margmiðlunarþjónar" -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352 msgid "No media servers found" msgstr "Engir margmiðlunarþjónar fundust" @@ -466,18 +483,18 @@ msgstr "Villa við að ná í aðgangsteikn: " msgid "Error getting identity: " msgstr "Villa við að ná í auðkenni: " -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254 -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1168 #, c-format msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" msgstr "" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1382 msgid "Credentials do not contain access_token" msgstr "Auðkenni innihalda ekki aðgangsteikn" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445 -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "Mistókst að endurlesa aðgangsteikn (%s, %d): " @@ -501,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" msgstr "" -#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1339 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" msgstr "" @@ -509,104 +526,92 @@ msgstr "" msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922 -msgid "Error connecting to ownCloud server" -msgstr "Villa við tengingu við ownCloud miðlara" - -#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249 -msgid "No username or access_token" -msgstr "Ekkert notandanafn eða aðgangsteikn" +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 +#| msgid "Error connecting to ownCloud server" +msgid "Error connecting to Nextcloud server" +msgstr "Villa við tengingu við Nextcloud-miðlara" -#: src/goabackend/goaprovider.c:110 +#: src/goabackend/goaprovider.c:112 msgid "_Mail" msgstr "Tölvu_póst" -#: src/goabackend/goaprovider.c:115 +#: src/goabackend/goaprovider.c:117 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Dagatal" -#: src/goabackend/goaprovider.c:120 +#: src/goabackend/goaprovider.c:122 msgid "_Contacts" msgstr "Ten_giliði" -#: src/goabackend/goaprovider.c:125 +#: src/goabackend/goaprovider.c:127 msgid "C_hat" msgstr "S_pjall" -#: src/goabackend/goaprovider.c:130 +#: src/goabackend/goaprovider.c:132 msgid "_Documents" msgstr "S_kjöl" -#: src/goabackend/goaprovider.c:135 +#: src/goabackend/goaprovider.c:137 msgid "M_usic" msgstr "_Tónlist" -#: src/goabackend/goaprovider.c:140 +#: src/goabackend/goaprovider.c:142 msgid "_Photos" msgstr "_Myndir" -#: src/goabackend/goaprovider.c:145 +#: src/goabackend/goaprovider.c:147 msgid "_Files" msgstr "_Skrár" -#: src/goabackend/goaprovider.c:150 +#: src/goabackend/goaprovider.c:152 msgid "Network _Resources" msgstr "Tilföng _netkerfis" -#: src/goabackend/goaprovider.c:155 +#: src/goabackend/goaprovider.c:157 msgid "_Read Later" msgstr "Lesa síða_r" -#: src/goabackend/goaprovider.c:160 +#: src/goabackend/goaprovider.c:162 msgid "Prin_ters" msgstr "Pren_tarar" -#: src/goabackend/goaprovider.c:165 +#: src/goabackend/goaprovider.c:167 msgid "_Maps" msgstr "_Landakort" -#: src/goabackend/goaprovider.c:170 +#: src/goabackend/goaprovider.c:172 msgid "T_o Do" msgstr "Ver_kefni" #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: src/goabackend/goaprovider.c:568 +#: src/goabackend/goaprovider.c:570 msgid "Use for" msgstr "Nota fyrir" -#: src/goabackend/goaprovider.c:823 +#: src/goabackend/goaprovider.c:825 msgid "Account is disabled" msgstr "Notandaaðgangur er óvirkur" -#: src/goabackend/goaprovider.c:836 +#: src/goabackend/goaprovider.c:838 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" -#: src/goabackend/goaprovider.c:855 +#: src/goabackend/goaprovider.c:857 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164 msgid "TLS not available" msgstr "TLS er ekki tiltækt" -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470 msgid "Unknown authentication mechanism" msgstr "Óþekkt auðkenningaraðferð" -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" - #: src/goabackend/goautils.c:92 msgid "Error logging into the account" msgstr "Villa við innskráningu á aðganginn" @@ -632,96 +637,96 @@ msgstr "%s aðgangur er þegar til fyrir %s" #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg., #. * 'Google'. #. -#: src/goabackend/goautils.c:293 +#: src/goabackend/goautils.c:316 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s aðgangur" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:347 +#: src/goabackend/goautils.c:370 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:395 +#: src/goabackend/goautils.c:418 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:405 +#: src/goabackend/goautils.c:428 msgid "No credentials found in the keyring" msgstr "" -#: src/goabackend/goautils.c:418 +#: src/goabackend/goautils.c:441 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " msgstr "" #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: src/goabackend/goautils.c:459 +#: src/goabackend/goautils.c:482 #, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:476 +#: src/goabackend/goautils.c:499 msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "" -#: src/goabackend/goautils.c:825 +#: src/goabackend/goautils.c:848 msgid "Cannot resolve hostname" msgstr "Tókst ekki að greina vélarheiti" -#: src/goabackend/goautils.c:829 +#: src/goabackend/goautils.c:852 msgid "Cannot resolve proxy hostname" msgstr "Tókst ekki að greina vélarheiti milliþjóns" -#: src/goabackend/goautils.c:834 +#: src/goabackend/goautils.c:857 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" msgstr "Finn ekki WebDAV-endapunkt" -#: src/goabackend/goautils.c:843 +#: src/goabackend/goautils.c:866 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Kóði: %u — Óvænt svar frá þjóni" -#: src/goabackend/goautils.c:859 +#: src/goabackend/goautils.c:882 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "Undirritari (CA) skilríkis er óþekktur." -#: src/goabackend/goautils.c:863 +#: src/goabackend/goautils.c:886 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "" -#: src/goabackend/goautils.c:868 +#: src/goabackend/goautils.c:891 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Virkjunartími skilríkisins er ennþá í framtíðinni." -#: src/goabackend/goautils.c:872 +#: src/goabackend/goautils.c:895 msgid "The certificate has expired." msgstr "Skilríkið er útrunnið." -#: src/goabackend/goautils.c:876 +#: src/goabackend/goautils.c:899 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Skilríkið hefur veriið afturkallað." -#: src/goabackend/goautils.c:880 +#: src/goabackend/goautils.c:903 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Reiknirit skilríkisins er talið óöruggt." -#: src/goabackend/goautils.c:886 +#: src/goabackend/goautils.c:909 msgid "Invalid certificate." msgstr "Ógilt skilríki." #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:921 +#: src/goabackend/goautils.c:944 #, c-format msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" msgstr "Fann ekki %s með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum" #. translators: %s here is the address of the web page -#: src/goabackend/goawebview.c:94 +#: src/goabackend/goawebview.c:89 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Hleð inn %s" @@ -730,78 +735,90 @@ msgstr "Hleð inn %s" msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564 msgid "Initial secret key is invalid" msgstr "Upphaflegur leynilykill er ógildur" -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1074 +#. TODO: more specific +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:890 +#, c-format +msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s" +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270 #, c-format msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707 -#| msgid "Could not find identity" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666 msgid "Could not find identity in credential cache: " msgstr "Gat ekki fundið auðkennisupplýsingar í skyndiminni: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720 -#| msgid "Could not find identity" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678 msgid "Could not find identity credentials in cache: " msgstr "Gat ekki fundið auðkennisupplýsingar í skyndiminni: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019 msgid "No associated identification found" msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1098 msgid "Could not create credential cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1130 msgid "Could not initialize credentials cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1143 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1431 msgid "Could not renew identity: Not signed in" msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546 -#| msgid "Could not find identity" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1441 msgid "Could not renew identity: " msgstr "Gat ekki endurnýjað auðkenni: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454 #, c-format msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604 -#| msgid "Could not find identity" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1495 msgid "Could not erase identity: " msgstr "Gat ekki hreinsað út auðkenni: " -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:816 msgid "Could not find identity" msgstr "Gat ekki fundið auðkenni" -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:897 msgid "Could not create credential cache for identity" msgstr "" +#~ msgid "Pocket" +#~ msgstr "Pocket" + +#~ msgid "No username or access_token" +#~ msgstr "Ekkert notandanafn eða aðgangsteikn" + +#~ msgid "Todoist" +#~ msgstr "Todoist" + #~ msgid "Failed to create a user interface for %s" #~ msgstr "Mistókst að búa til notandaviðmót fyrir %s" |