diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2021-04-28 14:08:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-04-28 14:09:02 +0000 |
commit | 862bef9fd99abd8d49f72ec0d858132dd733a650 (patch) | |
tree | 41048acc4049f2a19ec0359a2eb57cf46fcfc007 | |
parent | bffb1acda58cc5a21d9ee0f4952f48c3dbe5588e (diff) | |
download | gnome-online-accounts-862bef9fd99abd8d49f72ec0d858132dd733a650.tar.gz |
Update Nepali translation
(cherry picked from commit 4eb7fe535575e6f10602837fbb78ca4c37e3f0f8)
-rw-r--r-- | po/ne.po | 648 |
1 files changed, 307 insertions, 341 deletions
@@ -6,55 +6,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-" -"accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-08 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-10 11:18+0545\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-17 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-28 19:52+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 +msgid "List of providers that are allowed to be loaded" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7 +msgid "" +"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded (default: " +"'all'). This is only evaluated on startup." +msgstr "" +"लोड गर्न अनुमति दिने प्रदायकहरूको प्रतिनिधित्व गर्ने स्ट्रिङहरूको सूची (पूर्वनिर्धारित: 'सबै') । यो " +"सुरुआतमा मात्र मूल्याङ्कन गरिन्छ ।." + #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456 +#: src/daemon/goadaemon.c:1143 src/daemon/goadaemon.c:1460 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "%s का लागि प्रोभाईडर असफल भयो" -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399 +#: src/daemon/goadaemon.c:1403 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "IsLocked गुण खाताको लागि सेट गर्नुहोस्" #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444 +#: src/daemon/goadaemon.c:1448 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "ProviderType गुण खाताको लागि सेट गरिएको छैन" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238 -#, c-format +#: src/goabackend/goaewsclient.c:258 msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "स्वत: खोज प्रतिक्रिया एक्सएमएल पार्स गर्न असफल भयो" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:299 #, c-format msgid "Failed to find “%s” element" msgstr "\"%s\" तत्त्व फेला पार्न असफल भयो" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300 -#, c-format +#: src/goabackend/goaewsclient.c:320 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "स्वत: खोज प्रतिक्रियामा ASUrl र OABUrl फेला पार्न असफल" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सचेञ्ज" @@ -62,200 +71,189 @@ msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सचेञ्ज" #. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the #. * (%s, %d) is the error domain and code. #. -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291 #, c-format msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "अवैध पासवर्ड र प्रोयोगकर्ता नाम “%s” (%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647 msgid "_E-mail" msgstr "इमेल" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395 src/goabackend/goafedoraprovider.c:574 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509 msgid "_Password" msgstr "पासवर्ड" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398 msgid "_Custom" msgstr "अनुकुलन" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409 src/goabackend/goafedoraprovider.c:573 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508 msgid "User_name" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507 msgid "_Server" msgstr "सर्भर" #. -- -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:570 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 src/goabackend/goafedoraprovider.c:581 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523 msgid "_Cancel" msgstr "_रद्द" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:571 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421 src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524 msgid "C_onnect" msgstr "जडान गर्नुहोस्" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:586 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437 src/goabackend/goafedoraprovider.c:597 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539 msgid "Connecting…" msgstr "जडान गर्दै…" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:877 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820 -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682 -#, c-format +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939 src/goabackend/goalastfmprovider.c:644 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881 msgid "Dialog was dismissed" msgstr "संवाद त्यागियो" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "संवाद त्यागियो (%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 msgid "_Ignore" msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856 ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927 msgid "_Try Again" msgstr "पुन: प्रयास गर्नुहोस्" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" msgstr "माईक्रोसफ्ट एक्सचेञ्ज सर्भर जडानमा त्रुति" -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56 +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56 msgid "Facebook" msgstr "फेसबुक" -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191 ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 src/goabackend/goagoogleprovider.c:184 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 #, c-format msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" msgstr "तपाईंको पहिचान अनुरोध गर्दा अपेक्षित स्थिति २००, बरु स्थिति %d (%s) प्राप्त भयो" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202 -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213 -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210 ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544 ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746 ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757 -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212 ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223 -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 -#, c-format +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202 src/goabackend/goafacebookprovider.c:213 +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219 src/goabackend/goaflickrprovider.c:174 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185 src/goabackend/goaflickrprovider.c:196 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205 src/goabackend/goaflickrprovider.c:218 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173 src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195 src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203 src/goabackend/goagoogleprovider.c:214 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 +#: src/goabackend/goautils.c:296 src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 msgid "Could not parse response" msgstr "प्रत्त्योतर पदवर्णन गर्न सकेन" -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94 +msgid "Fedora" +msgstr "फेडोरा" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208 src/goabackend/goakerberosprovider.c:240 +msgid "Ticketing is disabled for account" +msgstr "टिकेटको लागि खाता अक्षम पारिएको" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233 src/goabackend/goakerberosprovider.c:265 +#, c-format +msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" +msgstr "किरिङ्गमा मूल \"%s\" को लागि सुरक्षित प्रमाणहरू फेला पार्न सकिएन" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246 src/goabackend/goakerberosprovider.c:278 +#, c-format +msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" +msgstr "प्रमाणपत्रहरूमा मूल \"%s\" को लागि पासवर्ड भेटिएन" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805 +msgid "Error connecting to Fedora" +msgstr "फेडोरामा जडान गर्दा त्रुटि" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198 src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366 +msgid "Identity service returned invalid key" +msgstr "पहिचान सेवा अवैध कुञ्जि फर्काईयो" + +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 msgid "Flickr" msgstr "फ्लिकर" -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings." msgstr "प्रणाली समय अवैध छ। कृपया मिति र समय सेटिङ्ग जाचगर्नुहोस् ।." -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57 msgid "Foursquare" msgstr "फोरस्क्वायर" -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56 msgid "Google" msgstr "गुगल" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149 msgid "Service not available" msgstr "सेवा उपलब्ध छैन" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529 -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:878 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:861 msgid "Authentication failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129 msgid "Server does not support PLAIN" msgstr "यो सर्भरले PLAIN सूचनाको समर्थन गर्दैन" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600 msgid "Server does not support STARTTLS" msgstr "यो सर्भरले STARTTLS समर्थन गर्दैन" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53 msgid "IMAP and SMTP" msgstr "IMAP र SMTP" @@ -269,8 +267,7 @@ msgstr "IMAP र SMTP" #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) #. * is the error domain and code. #. -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378 #, c-format msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): " msgstr "अवैध %s प्रोयोगकर्ता नाम “%s” (%s, %d): " @@ -281,363 +278,280 @@ msgstr "अवैध %s प्रोयोगकर्ता नाम “%s” #. * STARTTLS after connecting #. * SSL on a dedicated port #. -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564 msgid "_Encryption" msgstr "गुप्तीकरण" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570 msgid "STARTTLS after connecting" msgstr "जडान पछि STARTTLS" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573 msgid "SSL on a dedicated port" msgstr "एक समर्पित पोर्टमा एसएसएल" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648 msgid "_Name" msgstr "नाम" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665 msgid "IMAP _Server" msgstr "IMAP सर्भर" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685 msgid "SMTP _Server" msgstr "एसएमटीपी _सर्भर" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305 msgid "_Forward" msgstr "अगाडि पठाउनुहोस्" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288 msgid "Error connecting to IMAP server" msgstr "IMAP सर्भर जडानमा त्रुटि भयो" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365 msgid "Error connecting to SMTP server" msgstr "SMTP सर्भर जडानमा त्रुति" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476 msgid "E-mail" msgstr "इमेल" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509 msgid "SMTP" msgstr "एसएमटीपी" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92 msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "इन्टरप्राइज लगइन" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:227 -#, c-format -msgid "Ticketing is disabled for account" -msgstr "टिकेटको लागि खाता अक्षम पारिएको" - -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:252 -#, c-format -msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" -msgstr "किरिङ्गमा मूल \"%s\" को लागि सुरक्षित प्रमाणहरू फेला पार्न सकिएन" - -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:265 -#, c-format -msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" -msgstr "प्रमाणपत्रहरूमा मूल \"%s\" को लागि पासवर्ड भेटिएन" - -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:565 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578 msgid "_Principal" msgstr "प्रधान" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:799 -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "सञ्चालन रद्द भएको छ" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837 src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265 msgid "Log In to Realm" msgstr "Realm मा लगईन गर्नुस्" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:800 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838 msgid "Please enter your password below." msgstr "पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।." -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:801 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839 msgid "Remember this password" msgstr "पासवर्ड सम्झनुहोस्" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:952 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027 msgid "Error connecting to enterprise identity server" msgstr "इन्टरप्राइज पहिचान सर्भरमा जडान त्रुटि" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1290 -#, c-format -msgid "Identity service returned invalid key" -msgstr "पहिचान सेवा अवैध कुञ्जि फर्काईयो" - -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692 src/goabackend/goalastfmprovider.c:842 msgid "Error connecting to Last.fm" msgstr "Last.fm जडानमा त्रुटि" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55 msgid "Media Server" msgstr "मिडिया सर्भर" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308 msgid "" "Personal content can be added to your applications through a media server account." msgstr "व्यक्तिगत सामग्री तपाईंको अनुप्रयोगहरूमा मिडिया सर्भर खाता मार्फत थप्न सकिन्छ।." -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321 msgid "Available Media Servers" msgstr "उपलब्ध मेडिया सर्भरहरू" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352 msgid "No media servers found" msgstr "मिडिया सर्भर भेटिएन" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542 #, c-format msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" msgstr "पहुँच टोकन अनुरोध गर्दा अपेक्षित स्थिति २००, बरु स्थिति %d (%s) प्राप्त भयो" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814 msgid "Authorization response: " msgstr "प्रमाणिकरण प्रतिक्रिया " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884 #, c-format msgid "Authorization response: %s" msgstr "प्रमाणिकरण प्रतिक्रिया : %s" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021 src/goabackend/goaoauthprovider.c:890 msgid "Error getting an Access Token: " msgstr "प्रमाणिकरण टोकन पाउनमा त्रुटि " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036 src/goabackend/goaoauthprovider.c:903 msgid "Error getting identity: " msgstr "परिचय प्राप्तिमा त्रुटि: " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230 src/goabackend/goaoauthprovider.c:1168 #, c-format msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" msgstr "%s लगईन गर्नुपर्थ्यो तर %s लगईन गरियो" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1382 msgid "Credentials do not contain access_token" msgstr "प्रमाणपत्रहरूमा पहुँच टोकन समावेश छैन" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421 src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "पहुँच टोकन ताजा गर्न असफल (%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" msgstr "प्रतिक्रियामा पहुँच-टोकन वा पहुँच-टोकन-गोप्य हेडरहरू छुटेको छ" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773 msgid "Error getting a Request Token: " msgstr "आबेदन टोकन पाउनमा त्रुटि " #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804 #, c-format msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)" msgstr "अनुरोध टोकन प्राप्त गर्न अपेक्षित स्थिति २००, बरु स्थिति %d (%s) प्राप्त भयो" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" msgstr "प्रतिक्रियामा अनुरोध-टोकन वा अनुरोध-टोकन-गोप्य हेडरहरू छुटेको छ" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1339 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" msgstr "प्रमाणपत्रहरूमा पहुँच-टोकन वा पहुँच-टोकन-गोप्य समावेश छैन" -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924 -msgid "Error connecting to ownCloud server" -msgstr "सर्भर ownCloud जडानमा त्रुति" - -#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74 -msgid "Pocket" -msgstr "खल्ति" - -#. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249 -#, c-format -msgid "No username or access_token" -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम: अथवा प्रमाणिकरण टोकन नरहेको" +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 +msgid "Error connecting to Nextcloud server" +msgstr "नेक्सटक्लाउड सर्भरमा जडान गर्दा त्रुटि" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119 +#: src/goabackend/goaprovider.c:112 msgid "_Mail" msgstr "पत्र" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124 +#: src/goabackend/goaprovider.c:117 msgid "Cale_ndar" msgstr "पात्रो" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129 +#: src/goabackend/goaprovider.c:122 msgid "_Contacts" msgstr "सम्पर्कहरू" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134 ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951 +#: src/goabackend/goaprovider.c:127 msgid "C_hat" msgstr "च्याट(कुराकानि)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139 +#: src/goabackend/goaprovider.c:132 msgid "_Documents" msgstr "कागजात" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144 +#: src/goabackend/goaprovider.c:137 msgid "M_usic" msgstr "सङ्गित" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149 +#: src/goabackend/goaprovider.c:142 msgid "_Photos" msgstr "फोटो" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154 +#: src/goabackend/goaprovider.c:147 msgid "_Files" msgstr "फाइलहरू" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159 +#: src/goabackend/goaprovider.c:152 msgid "Network _Resources" msgstr "सञ्जाल संसाधन" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164 +#: src/goabackend/goaprovider.c:157 msgid "_Read Later" msgstr "पछि पढ्नुहोस्" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169 +#: src/goabackend/goaprovider.c:162 msgid "Prin_ters" msgstr "मुद्रणयन्त्र" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174 +#: src/goabackend/goaprovider.c:167 msgid "_Maps" msgstr "मानचित्र" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179 +#: src/goabackend/goaprovider.c:172 msgid "T_o Do" msgstr "गर्नुपर्ने" #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613 ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949 +#: src/goabackend/goaprovider.c:570 msgid "Use for" msgstr "प्रयोगको लागि" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868 +#: src/goabackend/goaprovider.c:825 msgid "Account is disabled" msgstr "खाता अक्षम पारिएको" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881 +#: src/goabackend/goaprovider.c:838 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटी" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900 +#: src/goabackend/goaprovider.c:857 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "सुनिश्चित-प्रमाणहरू-समिकरण प्रकार %s मा कार्यान्वयन गरिएको छैन" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170 -#, c-format +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164 msgid "TLS not available" msgstr "TLS उपलब्ध छैन" -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476 -#, c-format +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470 msgid "Unknown authentication mechanism" msgstr "अपरिचित प्रमाणीकरण संयन्त्र" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172 -#, c-format -msgid "Telepathy chat account not found" -msgstr "टेलिप्याठि कुराकानि खाता भेटिएन" - -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434 -#, c-format -msgid "Failed to create a user interface for %s" -msgstr "%s को लागि प्रयोगकर्ता इन्टरफेस सिर्जना गर्न असफल भयो" - -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540 -msgid "Connection Settings" -msgstr "जडान सेटिङ" - -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646 -msgid "Personal Details" -msgstr "व्यक्तिगत विबरण" - -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652 -msgid "_OK" -msgstr "ठिक छ" - -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898 -msgid "Cannot save the connection parameters" -msgstr "जडान मानकहरू सुरक्षित गर्न सक्दैन" - -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911 -msgid "Cannot save your personal information on the server" -msgstr "ब्यक्तिगत बिवरण सर्भरमा बचत गर्नसकिदैन" - -#. Connection Settings button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956 -msgid "_Connection Settings" -msgstr "जडान सेटिङ" - -#. Edit Personal Information button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960 -msgid "_Personal Details" -msgstr "व्यक्तिगत विबरण" - -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" - -#: ../src/goabackend/goautils.c:96 +#: src/goabackend/goautils.c:92 msgid "Error logging into the account" msgstr "खाता मा लग इन गर्न त्रुटि" -#: ../src/goabackend/goautils.c:140 +#: src/goabackend/goautils.c:136 msgid "Credentials have expired" msgstr "प्रमाणपत्रहरू म्याद समाप्ति भएको छ" -#: ../src/goabackend/goautils.c:144 +#: src/goabackend/goautils.c:140 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "लग ईन गरि खातालाई पुन: सक्रिय पार्नुहोस् ।." -#: ../src/goabackend/goautils.c:148 +#: src/goabackend/goautils.c:144 msgid "_Sign In" msgstr "साइन ईन" -#: ../src/goabackend/goautils.c:280 +#: src/goabackend/goautils.c:240 #, c-format msgid "A %s account already exists for %s" msgstr "%s खाता पहिले नै अवस्थित छ %s" @@ -646,173 +560,225 @@ msgstr "%s खाता पहिले नै अवस्थित छ %s" #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg., #. * 'Google'. #. -#: ../src/goabackend/goautils.c:333 +#: src/goabackend/goautils.c:316 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s खाता" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:387 +#: src/goabackend/goautils.c:370 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" msgstr "किरिङ्गबाट प्रमाणपत्र मेटाउन असफल भयो" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:435 +#: src/goabackend/goautils.c:418 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:445 +#: src/goabackend/goautils.c:428 msgid "No credentials found in the keyring" msgstr "किरिङ्गमा कुनै प्रमाणपत्र भेटिएन" -#: ../src/goabackend/goautils.c:458 +#: src/goabackend/goautils.c:441 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " msgstr "किरिङ्ग बाट प्राप्त परिणाम पार्स गर्दा त्रुटि भयो: " #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: ../src/goabackend/goautils.c:499 +#: src/goabackend/goautils.c:482 #, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "GOA %s प्रमाणपत्रहरूमा पहिचान %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:516 +#: src/goabackend/goautils.c:499 msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "किरिंङ्गमा प्रमाणपत्रहरू भण्डार गर्न असफल भयो" -#: ../src/goabackend/goautils.c:865 +#: src/goabackend/goautils.c:848 msgid "Cannot resolve hostname" msgstr "होस्टनाम समाधान गर्न सक्दैन" -#: ../src/goabackend/goautils.c:869 +#: src/goabackend/goautils.c:852 msgid "Cannot resolve proxy hostname" msgstr "प्रोक्सी होस्टनाम समाधान गर्न सक्दैन" -#: ../src/goabackend/goautils.c:874 +#: src/goabackend/goautils.c:857 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" msgstr "WebDAV अन्तिमबिन्दु फेला पार्न सकिँदैन" -#: ../src/goabackend/goautils.c:883 +#: src/goabackend/goautils.c:866 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "कोडः %u - सर्भरबाट अनपेक्षित प्रत्त्योतर" -#: ../src/goabackend/goautils.c:899 +#: src/goabackend/goautils.c:882 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।." -#: ../src/goabackend/goautils.c:903 +#: src/goabackend/goautils.c:886 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "प्रमाणपत्रले साइटबाट अपेक्षित पहिचानको पहिचान गर्दैन।." -#: ../src/goabackend/goautils.c:908 +#: src/goabackend/goautils.c:891 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "प्रमाणपत्रको सक्रियता समय अझै भविष्यमा छ।." -#: ../src/goabackend/goautils.c:912 +#: src/goabackend/goautils.c:895 msgid "The certificate has expired." msgstr "प्रमाणपत्र म्याद समाप्त भएको छ ।." -#: ../src/goabackend/goautils.c:916 +#: src/goabackend/goautils.c:899 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "सर्भर प्रमाणपत्र खारेज गरिएको छ।." -#: ../src/goabackend/goautils.c:920 +#: src/goabackend/goautils.c:903 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "प्रमाणपत्रको तार्किक क्रम असुरक्षित मानिन्छ।." -#: ../src/goabackend/goautils.c:924 +#: src/goabackend/goautils.c:909 msgid "Invalid certificate." msgstr "अवैध प्रमाणपत्र ." #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:959 +#: src/goabackend/goautils.c:944 #, c-format msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" msgstr "प्रमाणपत्रहरूमा %s को साथ पहिचान \"%s\" फेला परेन" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../src/goabackend/goawebview.c:95 +#: src/goabackend/goawebview.c:89 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "“%s” लोड हुँदैछ…" -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 msgid "Microsoft" msgstr "माइक्रोसफ्ट" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564 msgid "Initial secret key is invalid" msgstr "सुरुआतको एउटा अवैध सुरक्षा कुञ्जि" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089 +#. TODO: more specific +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786 src/goaidentity/goaidentityservice.c:890 +#, c-format +msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s" +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270 #, c-format msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "सञ्जाल %s मा प्रवेशको लागि विवरणको आवश्यकता छ ।." -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276 -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285 -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713 -msgid "Could not find identity in credential cache: %k" -msgstr "प्रमाणपत्र क्यासमा पहिचान पाउन सकेन: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271 src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666 +#, fuzzy +msgid "Could not find identity in credential cache: " +msgstr "प्रमाणपत्र फेला पार्न सकेन:" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727 -msgid "Could not find identity credentials in cache: %k" -msgstr "क्यासमा पहिचान प्रमाणहरू फेला पार्न सकेन:%k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678 +msgid "Could not find identity credentials in cache: " +msgstr "क्यासमा परिचय पत्र फेला पार्न सकेन: %s " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779 -msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721 +#, fuzzy +#| msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k" +msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " msgstr "क्यासमा पहिचान प्रमाणपत्रहरू द्वारा सिफ्ट गर्न सकेन:%k" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797 -msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735 +#, fuzzy +#| msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k" +msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " msgstr "क्यासमा पहिचान प्रमाणपत्रहरू मार्फत सिफ्टिंग समाप्त गर्न सकिएन:%k" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111 -#, c-format +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019 msgid "No associated identification found" msgstr "कुनै सम्बद्ध पहिचान फेला परेन" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194 -msgid "Could not create credential cache: %k" -msgstr "प्रमाणिक क्यास सिर्जना गर्न सकेन:%k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1100 +msgid "Could not create credential cache: " +msgstr "परिचयको लागि प्रमाणपत्र क्यास सिर्जना गर्न सकिएन:" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228 -msgid "Could not initialize credentials cache: %k" -msgstr "प्रमाणपत्र क्यास प्रारम्भ गर्न सकेन:%k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1132 +#, fuzzy +#| msgid "Could not initialize credentials cache: %k" +msgid "Could not initialize credentials cache: " +msgstr "थ्रड-सेफ पुस्तकालयहरू थालनी गर्न सकेन ।" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245 -msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1145 +#, fuzzy +#| msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k" +msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " msgstr "प्रमाणपत्र क्यासमा नयाँ प्रमाणपत्र भण्डारण गर्न सकिएन:%k" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540 -#, c-format +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1433 msgid "Could not renew identity: Not signed in" msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : लगईन भएन" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552 -msgid "Could not renew identity: %k" -msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1443 +#, fuzzy +#| msgid "Could not renew identity: %k" +msgid "Could not renew identity: " +msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : लगईन भएन" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569 -msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1456 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" +msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611 -msgid "Could not erase identity: %k" -msgstr "परिचय मेट्न सकिएन : %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1497 +msgid "Could not erase identity: " +msgstr "परिचय मेट्न सकेन: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:816 msgid "Could not find identity" msgstr "परिचय प्राप्त भएन" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:897 msgid "Could not create credential cache for identity" msgstr "परिचयको लागि प्रमाणपत्र क्यास सिर्जना गर्न सकिएन" +#~ msgid "Pocket" +#~ msgstr "खल्ति" + +#~ msgid "No username or access_token" +#~ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम: अथवा प्रमाणिकरण टोकन नरहेको" + +#~ msgid "Telepathy chat account not found" +#~ msgstr "टेलिप्याठि कुराकानि खाता भेटिएन" + +#~ msgid "Failed to create a user interface for %s" +#~ msgstr "%s को लागि प्रयोगकर्ता इन्टरफेस सिर्जना गर्न असफल भयो" + +#~ msgid "Connection Settings" +#~ msgstr "जडान सेटिङ" + +#~ msgid "Personal Details" +#~ msgstr "व्यक्तिगत विबरण" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "ठिक छ" + +#~ msgid "Cannot save the connection parameters" +#~ msgstr "जडान मानकहरू सुरक्षित गर्न सक्दैन" + +#~ msgid "Cannot save your personal information on the server" +#~ msgstr "ब्यक्तिगत बिवरण सर्भरमा बचत गर्नसकिदैन" + +#~ msgid "_Connection Settings" +#~ msgstr "जडान सेटिङ" + +#~ msgid "_Personal Details" +#~ msgstr "व्यक्तिगत विबरण" + +#~ msgid "Todoist" +#~ msgstr "Todoist" + #~ msgid "_Domain" #~ msgstr "डोमेन" |