summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2021-01-06 15:11:16 +0100
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2021-01-06 15:11:16 +0100
commit9cd7bfff4b3cead51dbd2e5fa7fbc983fdb29a51 (patch)
tree29a0aa368bc2d4e073fee0d8446fa6539b15ad63
parentf308c293463c5c6f6ede5d8d2cbc38c72bd66fc0 (diff)
downloadgnome-online-accounts-9cd7bfff4b3cead51dbd2e5fa7fbc983fdb29a51.tar.gz
Update Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po22
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 714a82f..7d59daf 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -75,7 +75,6 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
-#.
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
@@ -333,12 +332,10 @@ msgstr "IMAP i SMTP"
#. * second %s is the IMAP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
-#.
#. Translators: the first %s is a field name. The
#. * second %s is the SMTP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
-#.
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
#, c-format
@@ -350,7 +347,6 @@ msgstr "%s no vàlid amb l'usuari «%s» (%s, %d): "
#. * Encryption: None
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
-#.
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
msgid "_Encryption"
msgstr "_Encriptació"
@@ -472,7 +468,8 @@ msgstr "Servidors multimèdia disponibles"
msgid "No media servers found"
msgstr "No s'ha trobat cap servidor multimèdia"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual
+#. description of it
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
#, c-format
msgid ""
@@ -526,14 +523,15 @@ msgstr ""
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "S'ha produït un error en obtenir el testimoni de sol·licitud: "
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual
+#. description of it
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"S'esperava l'estat 200 per obtenir el testimoni de sol·licitud demanat, però "
-"s'ha rebut l'estat %d (%s)"
+"S'esperava l'estat 200 per a obtenir el testimoni de sol·licitud demanat, "
+"però s'ha rebut l'estat %d (%s)"
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
@@ -656,7 +654,7 @@ msgstr "Les credencials han vençut"
#: src/goabackend/goautils.c:140
msgid "Sign in to enable this account."
-msgstr "Inicia la sessió per habilitar aquest compte."
+msgstr "Inicia la sessió per a habilitar aquest compte."
#: src/goabackend/goautils.c:144
msgid "_Sign In"
@@ -670,7 +668,6 @@ msgstr "Ja existeix un compte del %s per %s"
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
#. * 'Google'.
-#.
#: src/goabackend/goautils.c:293
#, c-format
msgid "%s Account"
@@ -786,7 +783,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir un camí per l'objecte GoaObject %s"
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1292
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
-msgstr "El regne de xarxa %s necessita informació per poder deixar-vos entrar."
+msgstr ""
+"El regne de xarxa %s necessita informació per a poder deixar-vos entrar."
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:274
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:282
@@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "No s'ha pogut renovar la identitat: "
#, c-format
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
msgstr ""
-"No s'han pogut obtenir les credencials noves per renovar la identitat %s: "
+"No s'han pogut obtenir les credencials noves per a renovar la identitat %s: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1603
msgid "Could not erase identity: "