diff options
author | Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org> | 2019-02-01 08:36:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-01 08:36:32 +0000 |
commit | 0cba1d1e765994d13e4d7685da0dd9e08c0be0ed (patch) | |
tree | ad5f78bb5c47c4a64837eb62c82a0499d289071e | |
parent | 204d5c95a9750cfdbe3ec26ed3922b0ee490c504 (diff) | |
download | gnome-screenshot-0cba1d1e765994d13e4d7685da0dd9e08c0be0ed.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 116 |
1 files changed, 59 insertions, 57 deletions
@@ -8,19 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-31 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-01 09:13+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-01 15:35+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Ekstensi tipe berkas baku" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Ekstensi tipe berkas baku bagi cuplikan layar." -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770 -#: src/screenshot-application.c:838 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 +#: src/screenshot-application.c:836 msgid "Screenshot" msgstr "Cuplikan layar" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:771 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Menyimpan gambar layar atau jendela tertentu" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "snapshot;tangkapan;cetak;cuplikan layar;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -msgid "applets-screenshooter" -msgstr "applets-screenshooter" +msgid "org.gnome.Screenshot" +msgstr "org.gnome.Screenshot" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" @@ -172,105 +172,105 @@ msgstr "Tentang" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: src/screenshot-application.c:151 +#: src/screenshot-application.c:149 #, c-format msgid "A file named ā%sā already exists in ā%sā" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada di \"%s\"" -#: src/screenshot-application.c:158 +#: src/screenshot-application.c:156 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada?" -#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189 -#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470 -#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513 +#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 +#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 +#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Tak dapat mengambil cuplikan layar" -#: src/screenshot-application.c:181 +#: src/screenshot-application.c:179 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Galat membuat berkas. Pilihlah lokasi lain dan coba lagi." -#: src/screenshot-application.c:467 +#: src/screenshot-application.c:465 msgid "Error creating file" msgstr "Galat membuat berkas" -#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546 +#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 msgid "Screenshot taken" msgstr "Cuplikan layar telah diambil" -#: src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:509 msgid "All possible methods failed" msgstr "Semua cara telah berakhir gagal" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:632 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Kirim cuplikan langsung ke papan klip" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Ambil cuplikan jendela saja (bukan keseluruhan layar)" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:634 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Ambil cuplikan wilayah tertentu (bukan seluruh layar)" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:635 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Sertakan bingkai jendela pada cuplikan" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:636 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Hapus bingkai jendela dari cuplikan" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:637 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Menyertakan pointer pada cuplikan layar" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:638 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Mulai ambil cuplikan setelah jeda waktu (dalam detik)" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415 +#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "detik" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:639 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" "Efek yang ditambahkan pada bingkai (bayangan, bingkai, antik/kuno, atau " "nihil)" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:639 msgid "effect" msgstr "efek" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:640 msgid "Interactively set options" msgstr "Menata opsi secara interaktif" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:641 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Simpan cuplikan langsung pada berkas ini" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:641 msgid "filename" msgstr "namaberkas" -#: src/screenshot-application.c:644 +#: src/screenshot-application.c:642 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" -#: src/screenshot-application.c:773 +#: src/screenshot-application.c:771 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n" -"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017." +"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019." #: src/screenshot-config.c:117 msgid "" @@ -338,75 +338,77 @@ msgstr "Cuplikan layar dari %s - %d.%s" #. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user #. * to chooser. #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "Drop shadow" msgstr "Bayangan" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Border" msgstr "Bingkai" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Vintage" msgstr "Antik" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Sertakan _penunjuk" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Sertakan _bingkai jendela" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Terapkan _efek:" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Cuplik seluruh laya_r" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "_Cuplik jendela yang aktif" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Pilih wil_ayah tertentu" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Ambil setelah tun_daan" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cuplikan" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:466 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Effects" msgstr "Efek" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:479 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:488 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Ambil _Cuplikan Layar" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:505 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/screenshot-utils.c:725 +#: src/screenshot-utils.c:723 msgid "Error loading the help page" msgstr "Galat ketika membuka bantuan" + +#~ msgid "applets-screenshooter" +#~ msgstr "applets-screenshooter" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Bantuan" |