diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2018-12-20 23:41:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-12-20 23:41:52 +0000 |
commit | 4c239040d2017767a14c095c08be43d9f1a0bb20 (patch) | |
tree | 9b8adb88bfd6caf2bf88a013e6aa7cd5ec573f8d | |
parent | d4591c943daaf23af49b7761a80d51aa2873dc62 (diff) | |
download | gnome-screenshot-4c239040d2017767a14c095c08be43d9f1a0bb20.tar.gz |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 112 |
1 files changed, 57 insertions, 55 deletions
@@ -33,10 +33,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-31 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-01 22:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-21 01:41+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος τύπος επέκτασης αρχείο msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Ο προεπιλεγμένος τύπος επέκτασης αρχείων για τα στιγμιότυπα." -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770 -#: src/screenshot-application.c:838 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 +#: src/screenshot-application.c:836 msgid "Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:771 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Αποθηκεύστε στιγμιότυπα της οθόνης σας ή ξεχωριστά παράθυρα" @@ -151,9 +151,8 @@ msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -#| msgid "Save Screenshot" -msgid "applets-screenshooter" -msgstr "applets-screenshooter" +msgid "org.gnome.Screenshot" +msgstr "org.gnome.Screenshot" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" @@ -206,64 +205,64 @@ msgstr "Περί" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: src/screenshot-application.c:151 +#: src/screenshot-application.c:149 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα \"%s\" στο \"%s\"" -#: src/screenshot-application.c:158 +#: src/screenshot-application.c:156 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου;" -#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189 -#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470 -#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513 +#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 +#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 +#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Αδυναμία λήψης στιγμιότυπου οθόνης" -#: src/screenshot-application.c:181 +#: src/screenshot-application.c:179 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά " "επιλέγοντας μια άλλη τοποθεσία." -#: src/screenshot-application.c:467 +#: src/screenshot-application.c:465 msgid "Error creating file" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου" -#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546 +#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 msgid "Screenshot taken" msgstr "Ελήφθη στιγμιότυπο οθόνης" -#: src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:509 msgid "All possible methods failed" msgstr "Απέτυχαν όλες οι πιθανές μέθοδοι" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:632 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Αποστολή της λήψης απευθείας στο πρόχειρο" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Λήψη ενός παραθύρου αντί ολόκληρης της οθόνης" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:634 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Λήψη μιας περιοχής της οθόνης αντί ολόκληρης της οθόνης" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:635 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το περίγραμμα παραθύρου στο στιγμιότυπο οθόνης" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:636 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Αφαίρεση του περιγράμματος παραθύρου από το στιγμιότυπο οθόνης" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:637 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται ο δρομέας στο στιγμιότυπο οθόνης" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:638 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "" "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης μετά από μια καθορισμένη καθυστέρηση [σε " @@ -272,35 +271,35 @@ msgstr "" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415 +#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "δευτερολέπτων" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:639 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "Εφέ για προσθήκη στο περίγραμμα (σκιά, περίγραμμα, ρετρό, ή κανένα)" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:639 msgid "effect" msgstr "εφέ" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:640 msgid "Interactively set options" msgstr "Διαδραστικός ορισμός επιλογών" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:641 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Αποθήκευση του στιγμιότυπου απευθείας σε αυτό το αρχείο" -#: src/screenshot-application.c:643 +#: src/screenshot-application.c:641 msgid "filename" msgstr "όνομα αρχείου" -#: src/screenshot-application.c:644 +#: src/screenshot-application.c:642 msgid "Print version information and exit" msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" -#: src/screenshot-application.c:773 +#: src/screenshot-application.c:771 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -384,79 +383,82 @@ msgstr "Στιγμιότυπο από %s - %d.%s" #. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user #. * to chooser. #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "Drop shadow" msgstr "Σκιά" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Border" msgstr "Περίγραμμα" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Vintage" msgstr "Ρετρό" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται ο _δρομέας" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το περί_γραμμα παραθύρου" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Εφαρμογή _εφέ:" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Λήψη όλης της επι_φάνειας εργασίας" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Λήψη του τρέχοντος παρα_θύρου" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Επιλογή _περιοχής για λήψη" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Λήψη μετά από κ_αθυστέρηση" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:466 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Effects" msgstr "Εφέ" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:479 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:488 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου οθόνης" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:505 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: src/screenshot-utils.c:725 +#: src/screenshot-utils.c:723 msgid "Error loading the help page" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της σελίδας βοήθειας" +#~| msgid "Save Screenshot" +#~ msgid "applets-screenshooter" +#~ msgstr "applets-screenshooter" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Βοήθεια" + #~ msgid "Take a picture of the screen" #~ msgstr "Λήψη φωτογραφίας της οθόνης" |