From 9144a10498787baa9d31b8b65b2410d8b793512c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sat, 25 Sep 2021 10:16:11 +0000 Subject: Update Persian translation --- po/fa.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 27ce035..351c09f 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 13:45+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -86,13 +86,14 @@ msgstr "پسوند گونهٔ پروندهٔ پیش‌گزیده" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "پسوند گونهٔ پروندهٔ پیش‌گزیده برای نماگرفت‌ها." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 +#: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "نماگرفت" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "ذخیرهٔ تصویرها از صفحه‌تان یا پنجره‌های تکی" @@ -109,33 +110,27 @@ msgstr "نماگرفت از کل صفحه" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "نماگرفت از پنجرهٔ کنونی" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "نماگرفت گنوم" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, or a " +"selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot directly " +"into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"نماگرفت گنوم، ابزاری ساده است که می‌گذارد از صفحهٔ رایانه‌تان عکس بگیرید. " -"نماگرفت‌ها می‌توانند از تمام صفحه‌تان، برنامه‌ای خاص یا ناحیه‌ای گزیده باشند. همچنین " -"می‌توانید نماگرفت را مستقیماً در تخته‌گیرهٔ گنوم رونویسی و در برنامه‌های دیگر " -"بچسبانید." +"نماگرفت، ابزاری ساده است که می‌گذارد از صفحهٔ رایانه‌تان عکس بگیرید. نماگرفت‌ها " +"می‌توانند از تمام صفحه‌تان، برنامه‌ای خاص یا ناحیه‌ای گزیده باشند. همچنین می‌توانید " +"نماگرفت را مستقیماً در تخته‌گیرهٔ گنوم رونویسی و در برنامه‌های دیگر بچسبانید." -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " -"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " -"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " -"will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just press " +"the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen will be " +"saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you will get a " +"screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -"نماگرفت گنوم می‌گذارد حتا هنگام بسته بودنش، از صفحه عکس بگیرید: تنها دکمهٔ " -"نماگرفت را روی صفحه‌کلیدتان فشرده و تصویری از تمام صفحه‌تان در شاخهٔ تصاویر ذخیره " -"می‌شود. هنگام فشردننماگرفت، دگرساز را گرفته تا تنها از پنجرهٔ گزیده عکس بگیرید." +"نماگرفت می‌گذارد حتا هنگام بسته بودنش، از صفحه عکس بگیرید: تنها دکمهٔ نماگرفت را " +"روی صفحه‌کلیدتان فشرده و تصویری از تمام صفحه‌تان در شاخهٔ تصاویر ذخیره می‌شود. " +"هنگام فشردننماگرفت، دگرساز را گرفته تا تنها از پنجرهٔ گزیده عکس بگیرید." #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" @@ -153,7 +148,7 @@ msgstr "_رونوشت در تخته‌گیره" msgid "_Name:" msgstr "_نام:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_شاخه:" @@ -198,50 +193,45 @@ msgstr "_راهنما" msgid "_About Screenshot" msgstr "_دربارهٔ نماگرفت" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "یک پرونده با نام «%s» از قبل در «%s» وجود دارد" -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "رونویسی بر روی پرونده موجود؟" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "گرفتن عکس ممکن نیست" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "خطا در هنگام ساخت پرونده. لطفا یک محل دیگر انتخاب و مجددا تلاش کنید." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" msgstr "خطا درهنگام ساخت پرونده" -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "نماگرفت گرفته شد" - -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "تمام روش‌های ممکن شکست خورد" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "ارسال مستقیم عکس به تخته‌گیره" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "عکس گرفتن از یک پنجره به جای تمام صفحه‌ٔ نمایش" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "بجای تمام صفحه، یک ناحیه را بگیرید انتخاب کنید" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -249,7 +239,7 @@ msgstr "" "شامل شدن حاشیهٔ پنجره در نماگرفت. این گزینه منقضی شده و حاشیهٔ پنجره، همواره ضبط " "می‌شود" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -257,19 +247,19 @@ msgstr "" "برداشتن حاشیهٔ پنجره در نماگرفت. این گزینه منقضی شده و حاشیهٔ پنجره، همواره ضبط " "می‌شود" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "نمایش نشانگر همراه با نماگرفت" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "عکس گرفتن از صفحه پس از تأخیر مشخص [به ثانیه]" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "ثانیه" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" @@ -277,33 +267,33 @@ msgstr "" "جلوه برای افزودن به حاشیه («سایه»، «کناره»، «قدیمی» یا «هیچ‌کدام»). نکته: این " "گزینه منقضی شده و هیچ‌کدام در نظر گرفته می‌شود" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "جلوه" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "گزینه‌های تنظیم تعاملی" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "ذخیرهٔ نماگرفت مستقیماً در این پرونده" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "نام‌پرونده" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "چاپ اطلاعات نگارش و خروج" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "دانیال بهزادی \n" "آرش موسوی " -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n" msgstr "گزینه‌های مخالف: ‪--window‬ و ‪--area‬ نباید با هم استفاده شوند.\n" @@ -333,10 +323,16 @@ msgstr "نماگرفت از %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "نماگرفت از %s - %Id.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "خطای بار کردن صفحهٔ راهنما" +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "نماگرفت گنوم" + +#~ msgid "Screenshot taken" +#~ msgstr "نماگرفت گرفته شد" + #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "گنجاندن کناره" -- cgit v1.2.1