From faf3ee2e923cdc121f2c93fbc977ba4524bdad2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Wed, 26 Jan 2022 21:34:28 +0000 Subject: Update Slovenian translation --- po/sl.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index cdbdf6c..20ddb50 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. # -# Matej Urbančič , 2011–2018. +# Matej Urbančič , 2011–2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 21:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:19+0200\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 22:27+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" -"Zajemi slike le trenutnega okna in ne celotnega namizja. Možnost je opuščena " +"Zajeme slike le trenutnega okna in ne celotnega namizja. Možnost je opuščena " "in ni več v uporabi." #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Časovni zamik zajema zaslonske slike" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "Čas v sekundah, po katerem se šele zajame zaslonska slika." +msgstr "Čas v sekundah, po katerem se sproži zajam zaslonske slike." #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 msgid "Screenshot directory" -msgstr "Imenik zaslonske slike" +msgstr "Mapa zaslonskih slik" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." -msgstr "Mapa v katero bodo privzeto shranjene zajete zaslonske slike." +msgstr "Mapa, v katero se privzeto shranijo zajete zaslonske slike." #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 msgid "Last save directory" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Zadnja mapa za shranjevanje" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." -msgstr "Mapa, v katero je bila shranjena slika ob zadnjem shranjevanju." +msgstr "Mapa, v katero je bila shranjena slika ob zadnjem zajemanju." #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 msgid "Include Pointer" -msgstr "Vključi kazalko" +msgstr "Vključi kazalnik" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 msgid "Include the pointer in the screenshot" @@ -80,15 +80,16 @@ msgstr "Privzeta pripona datotek" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 msgid "The default file type extension for screenshots." -msgstr "Privzeta pripona datotek za zajeto zaslonsko sliko" +msgstr "Privzeta pripona datotek za zajete zaslonske slike." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:755 +#: src/screenshot-application.c:827 msgid "Screenshot" msgstr "Zaslonska slika" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:756 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Zajemanje slik zaslona ali posameznih oken" @@ -105,32 +106,27 @@ msgstr "Zajem zaslonske slike celotnega zaslona" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Zajem zaslonske slike trenutnega okna" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "Zajemalnik zaslonskih slik za GNOME" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"Program Zajemalnik slik za GNOME je enostavno orodje za zajemanje zaslonskih " -"slik. Omogoča zajemanje celotnega zaslona, dejavnih oken ali poljubno " -"pravokotno ploskev na zaslonu. Sliko je mogoče zajeti v odložišče ali pa " -"shraniti na disk." +"Zajemalnik slik za GNOME je enostavno orodje za zajemanje zaslonskih slik. " +"Omogoča zajemanje celotnega zaslona, dejavnih oken ali poljubno pravokotno " +"ploskev na zaslonu. Sliko je mogoče zajeti v odložišče ali pa shraniti na " +"disk." -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -"Program GNOME Zajemalnik zaslonskih slik omogoča zajemanje vsebine zaslona " -"tudi, če ni zagnan. Pritisniti je treba zgolj tipko PrtSc na tipkovnici in " +"GNOME Zajemalnik zaslonskih slik omogoča zajemanje vsebine zaslona tudi, če " +"program ni zagnan. Pritisniti je treba zgolj tipko PrtSc na tipkovnici in " "slika celotnega zaslona bo shranjena v mapo s slikami. Če pritisnete tudi " "tipko Alt, bo shranjeno le trenutno dejavno okno." @@ -150,7 +146,7 @@ msgstr "_Kopiraj v odložišče" msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_Mapa:" @@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "_Okno" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165 msgid "Se_lection" -msgstr "_Izbira" +msgstr "_Izbor" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188 msgid "Show _Pointer" @@ -195,51 +191,46 @@ msgstr "Pomo_č" msgid "_About Screenshot" msgstr "_O programu" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "Datoteka z imenom »%s« v mapi »%s« že obstaja." -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Ali naj se obstoječa datoteka prepiše?" +msgstr "Ali želite prepisati obstoječo datoteko?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" -msgstr "Zajemanje slike ni mogoče." +msgstr "Zaslonske slike ni mogoče zajeti" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Napaka med ustvarjanjem datoteke. Izberite novo mesto in poskusite znova." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke." - -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Zaslonska slika je zajeta" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke" -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "Vsi podprti načni so spodleteli." -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Pošiljanje zajete podatke neposredno v odložišče" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Zajem okna namesto celotnega zaslona" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Zajem določenega območja zaslona namesto celotnega zaslona" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -247,7 +238,7 @@ msgstr "" "Vključi rob okna v zaslonski posnetek (ta možnost je opuščena in rob okna je " "vedno vključen)" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -255,19 +246,19 @@ msgstr "" "Odstrani rob okna pri zajemu posnetka (ta možnost je opuščena in rob okna je " "vedno vključen)" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" -msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi kazalko" +msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi kazalnik" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Zajem zaslonske slike po navedenem zamiku [v sekundah]" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" @@ -275,31 +266,31 @@ msgstr "" "Učinek pri dodajanju roba okna (senca, rob, ostarelo ali brez) (ta možnost " "je opuščena in rob okna je vedno vključen)." -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "učinek" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "Interaktivno določanje možnosti" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Shrani zaslonsko sliko neposredno v to datoteko" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "ime datoteke" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:758 msgid "translator-credits" -msgstr "Matej Urbančič " +msgstr "Matej Urbančič " -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -331,10 +322,16 @@ msgstr "Zaslonska slika %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Zaslonska slika %s – %d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "Napaka med nalaganjem pomoči" +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "Zajemalnik zaslonskih slik za GNOME" + +#~ msgid "Screenshot taken" +#~ msgstr "Zaslonska slika je zajeta" + #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "Vključi robove" -- cgit v1.2.1