diff options
author | Ngọc Quân Trần <vnwildman@gmail.com> | 2021-03-20 07:38:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-20 07:38:00 +0000 |
commit | b51985100660c543c62bac39a6ebaf3732cceaef (patch) | |
tree | f1c9db950cc17ad20d4ddfda5b8287c87b48a03a | |
parent | 7d8c174eb08d67c52ccec31f54e97b3347f2f65e (diff) | |
download | gnome-session-b51985100660c543c62bac39a6ebaf3732cceaef.tar.gz |
Update Vietnamese translation
-rw-r--r-- | po/vi.po | 115 |
1 files changed, 79 insertions, 36 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-session package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2007-2008,2011-2013. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013,2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2018, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-30 16:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:23+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 14:29+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language: vi\n" @@ -30,10 +30,12 @@ msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "Mục này cho phép bạn chọn phiên làm việc đã lưu" #: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 +#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 +#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "Phiên làm việc này sẽ đăng nhập bạn vào GNOME" @@ -84,7 +86,7 @@ msgid "" "session was automatically fallen back." msgstr "" "Nếu bật, gnome-session sẽ hiển thị hộp thoại cảnh báo sau khi đăng nhập nếu " -"như phiên được tự động fallen back." +"như phiên được tự động fallback." #: data/session-selector.ui:15 msgid "Custom Session" @@ -110,26 +112,27 @@ msgstr "Đổi _tên phiên làm việc" msgid "_Continue" msgstr "_Tiếp tục" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "Ôi không! Có cái gì đó bị hỏng rồi." -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "" -"Hệ thống gặp vấn đề không thể phục hồi. Vui lòng liên lạc quản trị hệ thống." +"Hệ thống gặp vấn đề không thể phục hồi. Vui lòng liên lạc với người quản trị " +"hệ thống" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "" "Hệ thống gặp vấn đề không thể phục hồi. Mọi phần mở rộng đã bị tắt để đề " -"phòng." +"phòng lỗi." -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover.\n" "Please log out and try again." @@ -137,27 +140,27 @@ msgstr "" "Hệ thống gặp vấn đề không thể phục hồi.\n" "Hãy đăng xuất và thử lại." -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 msgid "_Log Out" msgstr "Đăng _xuất" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 msgid "Enable debugging code" msgstr "Bật mã hỗ trợ tìm lỗi" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 msgid "Allow logout" msgstr "Cho phép đăng xuất" -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 msgid "Show extension warning" msgstr "Hiện cảnh báo phần mở rộng" -#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919 +#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 msgid "Not responding" msgstr "Không trả lời" -#: gnome-session/gsm-util.c:382 +#: gnome-session/gsm-util.c:415 msgid "_Log out" msgstr "Đăng _xuất" @@ -184,43 +187,85 @@ msgstr "Đang từ chối kết nối khách mới vì phiên làm việc đang msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Không thể tạo ổ cắm lắng nghe ICE: %s" -#: gnome-session/main.c:277 +#: gnome-session/main.c:398 +msgid "Running as systemd service" +msgstr "Chạy như là dịch vụ systemd" + +#: gnome-session/main.c:399 +msgid "Use systemd session management" +msgstr "Dùng quản lý phiên làm việc systemd" + +#: gnome-session/main.c:401 +msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" +msgstr "Dùng quản lý phiên làm việc dựng sẵn (thay vì dựa vào systemd)" + +#: gnome-session/main.c:402 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Đè lên thư mục tự khởi động tiêu chuẩn" -#: gnome-session/main.c:277 +#: gnome-session/main.c:402 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "THƯ_MỤC_TỰ_CHẠY" -#: gnome-session/main.c:278 +#: gnome-session/main.c:403 msgid "Session to use" msgstr "Phiên làm việc cần dùng" -#: gnome-session/main.c:278 +#: gnome-session/main.c:403 msgid "SESSION_NAME" msgstr "TÊN_PHIÊN" -#: gnome-session/main.c:280 +#: gnome-session/main.c:405 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Đừng tải ứng dụng do người dùng chỉ định" -#: gnome-session/main.c:281 +#: gnome-session/main.c:406 msgid "Version of this application" msgstr "Phiên bản của ứng dụng" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: gnome-session/main.c:283 +#: gnome-session/main.c:408 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "Hiện cửa sổ cá voi thất bại để kiểm tra" -#: gnome-session/main.c:284 +#: gnome-session/main.c:409 msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "Tắt kiểm tra tăng tốc phần cứng" -#: gnome-session/main.c:316 +#: gnome-session/main.c:441 msgid " — the GNOME session manager" msgstr " — bộ quản lý phiên làm việc GNOME" +#: tools/gnome-session-ctl.c:245 +msgid "Start gnome-session-shutdown.target" +msgstr "Khởi chạy gnome-session-shutdown.target" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:246 +msgid "" +"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " +"stdin" +msgstr "" +"Khởi chạy gnome-session-shutdown.target khi nhận được EOF hay một byte đơn " +"trên stdin" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:247 +msgid "Signal initialization done to gnome-session" +msgstr "Khởi tạo tín hiệu xong với gnome-session" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:248 +msgid "Restart dbus.service if it is running" +msgstr "Khởi động lại dbus.service nếu nó đang chạy" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:249 +msgid "" +"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" +msgstr "" +"Chạy từ ExecStopPost để khởi chạy gnome-session-failed.target khi lỗi dịch vụ" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:279 +msgid "Program needs exactly one parameter" +msgstr "Chương trình cần chính xác một đối số" + #: tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format msgid "" @@ -236,6 +281,7 @@ msgid "" " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" @@ -244,24 +290,24 @@ msgstr "" "Thực hiện LỆNH nhưng hạn chế một số chức năng liên quan đến phiên.\n" "\n" " -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" --version Hiển thị phiên bản\n" +" --version Hiển thị phiên bản của chương trình\n" " --app-id ID Mã số ứng dụng sẽ dùng\n" " khi hạn chế (tùy chọn)\n" " --reason LÝ_DO Lý do hạn chế (tùy chọn)\n" -" --inhibit ARG Những thứ hạn chế, danh sách ngăn cách bằng dấu hai chấm " -"của:\n" -" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit ARG Những thứ hạn chế, danh sách ngăn cách bằng dấu hai chấm\n" +" của: logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Không khởi chạy LỆNH và thay vào đó là chờ mãi mãi\n" +" -l, --list Liệt kê những hạn chế sẵn có rồi thoát\n" "\n" "Nếu không đưa ra tùy chọn --inhibit, coi là idle (nghỉ).\n" -#: tools/gnome-session-inhibit.c:146 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi chạy %s\n" -#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216 -#: tools/gnome-session-inhibit.c:226 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s cần một đối số\n" @@ -425,9 +471,6 @@ msgstr "Đã sẵn có phiên làm việc mang tên “%s”" #~ msgid "FILE" #~ msgstr "TẬP_TIN" -#~ msgid "Specify session management ID" -#~ msgstr "Xác định ID quản lý phiên làm việc" - #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" |