summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>2020-10-12 13:03:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-10-12 13:03:10 +0000
commit5c5b48c4879ef076ea2dd0b73a12316c61066bfa (patch)
tree0df4ebee0e526b8f27ad843ac1ce00e304966885
parent449d42b9228927c9dd0fb6e6c40684dc705e9d9a (diff)
downloadgnome-session-5c5b48c4879ef076ea2dd0b73a12316c61066bfa.tar.gz
Update Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po62
1 files changed, 35 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 07aa77fe..e796394d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-30 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-16 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 21:01+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
@@ -83,14 +83,15 @@ msgstr "如啟用本選項,gnome-session 會在作業階段終止前先提示
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
msgid "Show the fallback warning"
-msgstr "顯示回滾警告"
+msgstr "顯示後備警告"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
"session was automatically fallen back."
msgstr ""
-"若啟用此選項,gnome-session 將會在工作階段自動回滾時,登入後顯示警告對話框。"
+"若啟用此選項,gnome-session 將會在工作階段自動退入後備時,於登入後顯示警告對"
+"話框。"
#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
@@ -116,23 +117,23 @@ msgstr "重新命名工作階段(_M)"
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "糟糕!有些地方出問題了。"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr "發生問題且系統無法恢復。請連絡系統管理者"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr "發生問題且系統無法恢復。為了預防已先停用所有的擴充功能。"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -140,19 +141,19 @@ msgstr ""
"發生問題且系統無法恢復。\n"
"請登出後再試一次。"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "登出(_L)"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:404
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
msgid "Enable debugging code"
msgstr "啟用除錯碼"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
msgid "Allow logout"
msgstr "允許登出"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
msgid "Show extension warning"
msgstr "顯示擴充功能警告"
@@ -236,26 +237,31 @@ msgstr "停用硬體加速檢查"
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — GNOME 工作階段管理員"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
msgstr "啟動 gnome-session-shutdown.target"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
msgid ""
"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
"stdin"
msgstr ""
"當在標準輸入接收到 EOF 或一個位元組時啟動 gnome-session-shutdown.target"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
-msgstr "gnome-session 訊號初始化完成"
+msgstr "訊號初始化完成給 gnome-session"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+#: tools/gnome-session-ctl.c:248
msgid "Restart dbus.service if it is running"
-msgstr "在其執行時重新啟動 dbus.service"
+msgstr "如果 dbus.service 正在執行則重新啟動"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:249
+msgid ""
+"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
+msgstr "在服務失敗後從 ExecStopPost 執行以啟動 gnome-session-failed.target"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+#: tools/gnome-session-ctl.c:279
msgid "Program needs exactly one parameter"
msgstr "程式明確指出需要一個參數"
@@ -274,31 +280,33 @@ msgid ""
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
-"抑制某些工作階段功能的同時執行 COMMAND 。\n"
+"抑制工作階段的某些功能的同時執行 COMMAND 。\n"
"\n"
" -h, --help 顯示這個求助文件\n"
" --version 顯示程式版本\n"
" --app-id ID 抑制時要使用的\n"
-" 應用程式 id (選擇性)\n"
-" --reason REASON 抑制的原因 (選擇性)\n"
-" --inhibit ARG 要抑制的東西,以冒號分隔的清單:\n"
+" 應用程式 id (選填)\n"
+" --reason REASON 抑制的原因 (選填)\n"
+" --inhibit ARG 要抑制的項目,以冒號分隔的清單:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only 不要執行 COMMAND 而以等待來取代\n"
+" -l, --list 列出既有的抑制並離開\n"
"\n"
"如果沒有指定 --inhibit 選項,會假定為 idle。\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "無法執行 %s\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s 需要引數\n"