diff options
author | Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> | 2021-06-02 16:05:43 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-06-02 16:05:43 +0000 |
commit | 84403861177e351e14591d06a2e597756011d8ed (patch) | |
tree | daafac85e570c8349c7879217f53ef9676701e92 | |
parent | 61d15d4bb3372d99e883cc9c63b93e1bf0a31bc1 (diff) | |
download | gnome-session-84403861177e351e14591d06a2e597756011d8ed.tar.gz |
Update Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 72 |
1 files changed, 29 insertions, 43 deletions
@@ -6,23 +6,24 @@ # António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013. # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015. # Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>, 2016. -# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020. # Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020. +# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020-2021. +# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42-0300\n" -"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc@pm.me>\n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-09 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 17:04+0100\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Português <@>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Personalizado" #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 msgid "This entry lets you select a saved session" -msgstr "Esta entrada permite-lhe selecionar uma sessão gravada" +msgstr "Esta entrada permite selecionar uma sessão gravada" #: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 #: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Guardar sessões" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." -msgstr "Se ativo, o \"gnome-session\" irá gravar a sessão automaticamente." +msgstr "Se ativo, o \"gnome-session\" irá guardar a sessão automaticamente." #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 msgid "Save this session" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 msgid "Logout prompt" -msgstr "Perguntar ao terminar sessão" +msgstr "Perguntar ao sair" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 msgid "Show the fallback warning" -msgstr "Mostrar aviso de extensão" +msgstr "Mostrar aviso do modo de recurso" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 msgid "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Sessão Personalizada" #: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 msgid "Please select a custom session to run" -msgstr "Por favor, selecione uma sessão personalizada para executar" +msgstr "Selecione uma sessão personalizada para executar" #: data/session-selector.ui:105 msgid "_New Session" @@ -128,8 +129,8 @@ msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "" -"Ocorreu um problema e o sistema não consegue recuperar. Por favor, contacte " -"um administrador do sistema" +"Ocorreu um problema e o sistema não consegue recuperar. Contacte um " +"administrador do sistema" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 msgid "" @@ -145,11 +146,11 @@ msgid "" "Please log out and try again." msgstr "" "Ocorreu um problema e o sistema não consegue recuperar.\n" -"Por favor, termine a sessão e tente novamente." +"Termine a sessão e tente novamente." #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 msgid "_Log Out" -msgstr "_Terminar Sessão" +msgstr "_Sair" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 msgid "Enable debugging code" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Ativar o código de depuração" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 msgid "Allow logout" -msgstr "Permitir terminar a sessão" +msgstr "Permitir a saída" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 msgid "Show extension warning" @@ -167,9 +168,9 @@ msgstr "Mostrar aviso de extensão" msgid "Not responding" msgstr "Não está a responder" -#: gnome-session/gsm-util.c:415 +#: gnome-session/gsm-util.c:431 msgid "_Log out" -msgstr "_Terminar sessão" +msgstr "_Sair" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Aplicação Memorizada" #: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 msgid "This program is blocking logout." -msgstr "Esta aplicação está a impedir o encerramento da sessão." +msgstr "Esta aplicação está a impedir a saída." #: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 msgid "" @@ -194,19 +195,19 @@ msgstr "" #: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" -msgstr "Não foi possível criar socket de escuta ICE: %s" +msgstr "Não foi possível criar tomada de escuta ICE: %s" #: gnome-session/main.c:398 msgid "Running as systemd service" -msgstr "A executar como serviço \"systemd\"" +msgstr "A executar como serviço do \"systemd\"" #: gnome-session/main.c:399 msgid "Use systemd session management" -msgstr "Utilizar gestão de sessões \"systemd\"" +msgstr "Utilizar a gestão de sessões do \"systemd\"" #: gnome-session/main.c:401 msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" -msgstr "Utilize a gestão de sessões integrada (em vez da baseada no sistema)" +msgstr "Utilizar a gestão de sessões integrada (em vez da baseada no sistema)" #: gnome-session/main.c:402 msgid "Override standard autostart directories" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Ignorar os diretórios de arranque automático padrão" #: gnome-session/main.c:402 msgid "AUTOSTART_DIR" -msgstr "DIRETÓRIO_INICIOAUTOMÁTICO" +msgstr "AUTOSTART_DIR" #: gnome-session/main.c:403 msgid "Session to use" @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "NOME_DA_SESSAO" #: gnome-session/main.c:405 msgid "Do not load user-specified applications" -msgstr "Não carregar as aplicações especificadas pelo utilizador" +msgstr "Não carregar aplicações especificadas pelo utilizador" #: gnome-session/main.c:406 msgid "Version of this application" @@ -278,21 +279,6 @@ msgstr "O programa precisa exatamente de um parâmetro" #: tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format -#| msgid "" -#| "%s [OPTION…] COMMAND\n" -#| "\n" -#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" -#| "\n" -#| " -h, --help Show this help\n" -#| " --version Show program version\n" -#| " --app-id ID The application id to use\n" -#| " when inhibiting (optional)\n" -#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" -#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" -#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" -#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" -#| "\n" -#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgid "" "%s [OPTION…] COMMAND\n" "\n" @@ -340,7 +326,7 @@ msgstr "%s requer um argumento\n" #: tools/gnome-session-quit.c:50 msgid "Log out" -msgstr "Terminar sessão" +msgstr "Sair" #: tools/gnome-session-quit.c:51 msgid "Power off" @@ -364,7 +350,7 @@ msgstr "Não foi possível ligar ao gestor de sessões" #: tools/gnome-session-quit.c:198 msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "O programa invocado com conflito de opções" +msgstr "O programa foi invocado com conflito de opções" #: tools/gnome-session-selector.c:61 #, c-format |