# Interlingue translation file for gnome-session. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:26+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 07:28+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Interlingue\n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 23:49+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 msgid "Custom" msgstr "Personal" #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "" #: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 #: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "Ti es li session de GNOME" #: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 #, fuzzy msgid "GNOME dummy" msgstr "_Simular scrition" #: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 msgid "GNOME on Wayland" msgstr "GNOME in Wayland" #: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 #, fuzzy #| msgid "GNOME on Wayland" msgid "GNOME on Xorg" msgstr "GNOME" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 #, fuzzy #| msgid "_Remove Session" msgid "Save sessions" msgstr "Salvar sessiones" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 #, fuzzy msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." msgstr "Automaticmen gardar li session per mate-session." #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 #, fuzzy msgid "Save this session" msgstr "Ne successat gardar li session" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 msgid "" "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " "out even if auto saving is disabled." msgstr "" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 #, fuzzy msgid "Logout prompt" msgstr "Confirmar clusura del session" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 #, fuzzy msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." msgstr "Questionar li usator ante que cluder un session." #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 #, fuzzy msgid "Show the fallback warning" msgstr "Monstrar un avise" #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 msgid "" "If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " "session was automatically fallen back." msgstr "" #: data/session-selector.ui:15 #, fuzzy msgid "Custom Session" msgstr "Personal:" #: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 msgid "Please select a custom session to run" msgstr "" #: data/session-selector.ui:105 msgid "_New Session" msgstr "_Nov session" #: data/session-selector.ui:119 msgid "_Remove Session" msgstr "_Remover li session" #: data/session-selector.ui:133 msgid "Rena_me Session" msgstr "Reno_minar li session" #: data/session-selector.ui:168 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover.\n" "Please log out and try again." msgstr "" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 msgid "_Log Out" msgstr "C_luder li session" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:408 #, fuzzy msgid "Enable debugging code" msgstr "Activar li code de debug" #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 #, fuzzy msgid "Allow logout" msgstr "_Cluder li session..." #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 #, fuzzy msgid "Show extension warning" msgstr "Monstrar un avise" #: gnome-session/gsm-manager.c:1317 gnome-session/gsm-manager.c:2058 msgid "Not responding" msgstr "Ínresponsiv" #: gnome-session/gsm-util.c:431 msgid "_Log out" msgstr "C_luder li session" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. #. #: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 #, fuzzy msgid "Remembered Application" msgstr "Memorisat application" #: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 #, fuzzy msgid "This program is blocking logout." msgstr "Ti-ci programma impedi clusion del session." #: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 #, fuzzy msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "" "Refusante un nov conexion de client pro que li session bentost ea terminat\n" #: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Ne successat crear un socket ICE por escutar: %s" #: gnome-session/main.c:402 #, fuzzy msgid "Running as systemd service" msgstr "" "Li servicie de notificationes ne es lansat. Notificationes ne va esser " "monstrat." #: gnome-session/main.c:403 #, fuzzy msgid "Use systemd session management" msgstr "Monstrar ID de gerentie de session" #: gnome-session/main.c:405 msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" msgstr "" #: gnome-session/main.c:406 #, fuzzy msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Redefinir standard directorias de auto-lansament" #: gnome-session/main.c:406 #, fuzzy msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "AUTOSTART_DIR" #: gnome-session/main.c:407 msgid "Session to use" msgstr "Session por usar" #: gnome-session/main.c:407 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION-NOMINE" #: gnome-session/main.c:409 #, fuzzy msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Ne lansar applicationes providet per usator" #: gnome-session/main.c:410 msgid "Version of this application" msgstr "Version del application" # Der Kommentar im Quelltext lautet: »/* Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong */« #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong #: gnome-session/main.c:412 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "" #: gnome-session/main.c:413 #, fuzzy msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "(Des)activar li control de ortografie" #: gnome-session/main.c:445 msgid " — the GNOME session manager" msgstr " — li gerente de session de GNOME" #: tools/gnome-session-ctl.c:245 #, fuzzy msgid "Start gnome-session-shutdown.target" msgstr "Ti es li session de GNOME" #: tools/gnome-session-ctl.c:246 msgid "" "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " "stdin" msgstr "" #: tools/gnome-session-ctl.c:247 msgid "Signal initialization done to gnome-session" msgstr "" #: tools/gnome-session-ctl.c:248 #, fuzzy msgid "Restart dbus.service if it is running" msgstr "Restartar li executent instantie de panel" #: tools/gnome-session-ctl.c:249 msgid "" "Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" msgstr "" #: tools/gnome-session-ctl.c:279 msgid "Program needs exactly one parameter" msgstr "" #: tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format msgid "" "%s [OPTION…] COMMAND\n" "\n" "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show program version\n" " --app-id ID The application id to use\n" " when inhibiting (optional)\n" " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" " -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" #: tools/gnome-session-inhibit.c:288 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Ne successat executer %s\n" #: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 #: tools/gnome-session-inhibit.c:372 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s besona un argument\n" #: tools/gnome-session-quit.c:50 msgid "Log out" msgstr "Cluder li session" #: tools/gnome-session-quit.c:51 msgid "Power off" msgstr "Extinter" #: tools/gnome-session-quit.c:52 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" #: tools/gnome-session-quit.c:53 msgid "Ignoring any existing inhibitors" msgstr "Ignorar omni existent inhibitores" #: tools/gnome-session-quit.c:54 #, fuzzy msgid "Don’t prompt for user confirmation" msgstr "Ne demandar li confirmation per li usator" #: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 #, fuzzy msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Ne successat conexer al gerente de session" #: tools/gnome-session-quit.c:198 #, fuzzy msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Programma esset invocat con conflictente optiones" #: tools/gnome-session-selector.c:61 #, c-format msgid "Session %d" msgstr "Session %d" #: tools/gnome-session-selector.c:107 msgid "" "Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" msgstr "" #: tools/gnome-session-selector.c:111 #, fuzzy msgid "Session names are not allowed to start with “.”" msgstr "Aperter un existent session." #: tools/gnome-session-selector.c:115 msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" msgstr "" #: tools/gnome-session-selector.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "A session named “%s” already exists" msgstr "" "Un file nominat \"%s\" ja existe.\n" "\n" "%s"