summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2021-09-24 15:06:52 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2021-09-24 15:06:52 +0200
commitbda3c4bd394cb70b336ef6359e6760bb006c825b (patch)
treebd039549a2d47a189b8362bf01422aed857a0e25
parent4f07bfda03bc7a879b97f02e21939212115d51c4 (diff)
downloadgnome-terminal-bda3c4bd394cb70b336ef6359e6760bb006c825b.tar.gz
Updated Czech translation3.42.1
-rw-r--r--po/cs.po120
1 files changed, 23 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1beaf216..5a4d02a4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-31 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-22 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -28,32 +28,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
-msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
-msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36
-msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
-msgstr "GPL-3.0+ nebo GFDL-1.3 výhradně"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
-msgid "GPL-3.0+"
-msgstr "GPL-3.0+"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39
msgid "Terminal plugin for Files"
msgstr "Zásuvný modul Terminál pro Soubory"
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
msgid "Open a terminal from Files"
msgstr "Otevírá terminál z aplikace Soubory"
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
msgid ""
"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to "
"the context menu to open a terminal in the currently browsed directory."
@@ -61,28 +43,8 @@ msgstr ""
"Otevřít terminál je zásuvný modul pro aplikaci Soubory, který přidává do "
"kontextové nabídky položku pro otevření terminálu v právě procházené složce."
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:59
-msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
-msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
-
-#. This is the name of a colour scheme
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60 src/preferences.ui:214
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61
-msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
-msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:47
-msgid "gnome-terminal"
-msgstr ""
-
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:150
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 src/server.cc:150
#: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144
#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1894
#: src/terminal-window.cc:2160 src/terminal-window.cc:2443 src/terminal.cc:570
@@ -90,7 +52,7 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
msgid "Use the command line"
msgstr "Používejte příkazový řádek"
@@ -100,7 +62,7 @@ msgstr "shell;prompt;výzva;příkaz;příkazový řádek;příkazová řádka;"
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:8
msgid "org.gnome.Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "org.gnome.Terminal"
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:17 src/terminal-accels.cc:127
msgid "New Window"
@@ -110,11 +72,7 @@ msgstr "Nové okno"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
-msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
"environment which can be used to run programs available on your system."
@@ -123,51 +81,13 @@ msgstr ""
"UNIXového shellu a v něm umožňuje spouštět programy dostupné ve vašem "
"systému."
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
msgid ""
"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard "
"shortcuts."
msgstr ""
"Podporuje více profilů, více terminálů v kartách a řadu klávesových zkratek."
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45
-msgid "console"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46
-msgid "keyboard"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:47
-msgid "pointing"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50
-msgid ""
-"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png"
-msgstr ""
-"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:53
-msgid "HiDpiIcon"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54
-msgid "HighContrast"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55
-msgid "ModernToolkit"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56
-msgid "SearchProvider"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57
-msgid "UserDocs"
-msgstr ""
-
#. Translators: Keep single quote please!
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133
msgctxt "visible-name"
@@ -960,6 +880,11 @@ msgid "Hold the terminal open"
msgstr "nechat terminál otevřený"
#. This is the name of a colour scheme
+#: src/preferences.ui:214
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. This is the name of a colour scheme
#: src/preferences.ui:217
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
@@ -1760,7 +1685,7 @@ msgstr "_4. 132 × 42"
msgid "_Inspector"
msgstr "_Inspektor"
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1540
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1543
#: src/terminal-window.cc:1788
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
@@ -2257,29 +2182,29 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: src/terminal-screen.cc:1425
+#: src/terminal-screen.cc:1428
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Není ani zadán příkaz ani požadován shell"
-#: src/terminal-screen.cc:1541 src/terminal-screen.cc:1888
+#: src/terminal-screen.cc:1544 src/terminal-screen.cc:1891
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Spustit znovu"
-#: src/terminal-screen.cc:1544
+#: src/terminal-screen.cc:1547
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Při vytváření procesu potomka pro tento terminál došlo k chybě"
-#: src/terminal-screen.cc:1892
+#: src/terminal-screen.cc:1895
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proces potomka skončil normálně se stavovým kódem %d."
-#: src/terminal-screen.cc:1895
+#: src/terminal-screen.cc:1898
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Proces potomka byl zrušen na základě signálu %d."
-#: src/terminal-screen.cc:1898
+#: src/terminal-screen.cc:1901
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Proces potomka byl zrušen."
@@ -2452,3 +2377,4 @@ msgstr "_Zavřít okno"
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Selhala analýza argumentů: %s\n"
+