diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2021-09-24 15:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2021-09-24 15:06:52 +0200 |
commit | bda3c4bd394cb70b336ef6359e6760bb006c825b (patch) | |
tree | bd039549a2d47a189b8362bf01422aed857a0e25 | |
parent | 4f07bfda03bc7a879b97f02e21939212115d51c4 (diff) | |
download | gnome-terminal-bda3c4bd394cb70b336ef6359e6760bb006c825b.tar.gz |
Updated Czech translation3.42.1
-rw-r--r-- | po/cs.po | 120 |
1 files changed, 23 insertions, 97 deletions
@@ -14,10 +14,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-terminal\n" +"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-31 12:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 19:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-22 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 15:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -28,32 +28,14 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35 -msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36 -msgid "org.gnome.Nautilus.desktop" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36 -msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" -msgstr "GPL-3.0+ nebo GFDL-1.3 výhradně" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 -msgid "GPL-3.0+" -msgstr "GPL-3.0+" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39 msgid "Terminal plugin for Files" msgstr "Zásuvný modul Terminál pro Soubory" -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36 msgid "Open a terminal from Files" msgstr "Otevírá terminál z aplikace Soubory" -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42 +#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38 msgid "" "Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to " "the context menu to open a terminal in the currently browsed directory." @@ -61,28 +43,8 @@ msgstr "" "Otevřít terminál je zásuvný modul pro aplikaci Soubory, který přidává do " "kontextové nabídky položku pro otevření terminálu v právě procházené složce." -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:59 -msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" -msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" - -#. This is the name of a colour scheme -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60 src/preferences.ui:214 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61 -msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" -msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:47 -msgid "gnome-terminal" -msgstr "" - #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:150 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 src/server.cc:150 #: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144 #: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1894 #: src/terminal-window.cc:2160 src/terminal-window.cc:2443 src/terminal.cc:570 @@ -90,7 +52,7 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:39 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35 msgid "Use the command line" msgstr "Používejte příkazový řádek" @@ -100,7 +62,7 @@ msgstr "shell;prompt;výzva;příkaz;příkazový řádek;příkazová řádka;" #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:8 msgid "org.gnome.Terminal" -msgstr "" +msgstr "org.gnome.Terminal" #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:17 src/terminal-accels.cc:127 msgid "New Window" @@ -110,11 +72,7 @@ msgstr "Nové okno" msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35 -msgid "org.gnome.Terminal.desktop" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell " "environment which can be used to run programs available on your system." @@ -123,51 +81,13 @@ msgstr "" "UNIXového shellu a v něm umožňuje spouštět programy dostupné ve vašem " "systému." -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:42 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 msgid "" "It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard " "shortcuts." msgstr "" "Podporuje více profilů, více terminálů v kartách a řadu klávesových zkratek." -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45 -msgid "console" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46 -msgid "keyboard" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:47 -msgid "pointing" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50 -msgid "" -"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png" -msgstr "" -"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:53 -msgid "HiDpiIcon" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54 -msgid "HighContrast" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55 -msgid "ModernToolkit" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56 -msgid "SearchProvider" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57 -msgid "UserDocs" -msgstr "" - #. Translators: Keep single quote please! #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133 msgctxt "visible-name" @@ -960,6 +880,11 @@ msgid "Hold the terminal open" msgstr "nechat terminál otevřený" #. This is the name of a colour scheme +#: src/preferences.ui:214 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. This is the name of a colour scheme #: src/preferences.ui:217 msgid "Tango" msgstr "Tango" @@ -1760,7 +1685,7 @@ msgstr "_4. 132 × 42" msgid "_Inspector" msgstr "_Inspektor" -#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1540 +#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1543 #: src/terminal-window.cc:1788 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" @@ -2257,29 +2182,29 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: src/terminal-screen.cc:1425 +#: src/terminal-screen.cc:1428 msgid "No command supplied nor shell requested" msgstr "Není ani zadán příkaz ani požadován shell" -#: src/terminal-screen.cc:1541 src/terminal-screen.cc:1888 +#: src/terminal-screen.cc:1544 src/terminal-screen.cc:1891 msgid "_Relaunch" msgstr "_Spustit znovu" -#: src/terminal-screen.cc:1544 +#: src/terminal-screen.cc:1547 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "Při vytváření procesu potomka pro tento terminál došlo k chybě" -#: src/terminal-screen.cc:1892 +#: src/terminal-screen.cc:1895 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "Proces potomka skončil normálně se stavovým kódem %d." -#: src/terminal-screen.cc:1895 +#: src/terminal-screen.cc:1898 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Proces potomka byl zrušen na základě signálu %d." -#: src/terminal-screen.cc:1898 +#: src/terminal-screen.cc:1901 msgid "The child process was aborted." msgstr "Proces potomka byl zrušen." @@ -2452,3 +2377,4 @@ msgstr "_Zavřít okno" #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Selhala analýza argumentů: %s\n" + |