From 4e02593d74a6805cc7d1dc55a32d95943b9e5865 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=BCrgen=20Benvenuti?= Date: Tue, 21 Feb 2023 16:49:38 +0000 Subject: Update German translation --- help/de/de.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 42e96e32..39088a53 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal help master\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-03 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 22:58+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "To change a keyboard shortcut:" msgstr "So ändern Sie eine Tastenkombination:" #. (itstool) path: item/p -#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75 -#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41 +#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:76 +#: C/app-colors.page:108 C/app-colors.page:177 C/app-cursor.page:41 #: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115 #: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42 #: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65 @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tippen Sie die gewünschte Tastenkombination ein, so als ob Sie diese " "ausführen möchten. Sie dürfen folgende Tasten verwenden: Alt, " -"Alt Gr, Strg, Umschalt, Zahlen und " -"Buchstaben." +"Alt Gr, Strg, Umschalt, Super, " +"Zahlen und Buchstaben." #. (itstool) path: note/p #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:66 @@ -828,8 +828,8 @@ msgid "To use colors from the system theme:" msgstr "So verwenden Sie Farben des System-Themas:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111 -#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 +#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:80 C/app-colors.page:112 +#: C/app-colors.page:181 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 #: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85 #: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52 #: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44 @@ -842,8 +842,8 @@ msgid "" msgstr "Wählen Sie im Abschnitt Profile Ihr aktuelles Profil aus." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115 -#: C/app-colors.page:184 +#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:84 C/app-colors.page:116 +#: C/app-colors.page:185 msgid "Select Colors." msgstr "Wählen Sie Farben aus." @@ -866,18 +866,20 @@ msgstr "Integrierte Schemata" msgid "" "You can choose one of the built-in color schemes: Black on light " "yellow, Black on white, Gray on black, " -"Green on black, White on black, Tango light, Tango dark, Solarized light, Solarized " -"dark. To set any of the built-in schemes:" +"GNOME light, GNOME dark, Green on black, " +"White on black, Tango light, Tango dark, " +"Solarized light, Solarized dark. To set any of the " +"built-in schemes:" msgstr "" "Sie können eines der integrierten Farbschemata wählen: Schwarz auf " "hellgelb, Schwarz auf weiß, Grau auf schwarz, " -"Grün auf schwarz, Weiß auf schwarz, Tango hell, Tango dunkel, Hell solarisiert und Dunkel " -"solarisiert. So legen Sie eines der integrierten Schemata fest:" +"GNOME hell, GNOME dunkel, Grün auf schwarz, " +"Weiß auf schwarz, Tango hell, Tango dunkel, " +"Hell solarisiert und Dunkel solarisiert. So legen Sie " +"eines der integrierten Schemata fest:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:86 +#: C/app-colors.page:87 msgid "" "Make sure that Use colors from system theme is " "unchecked. Choose the desired color scheme from Built-in schemes. " @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "" "angewendet." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:91 +#: C/app-colors.page:92 msgid "" "Applications can choose to use a color from the palette rather than the " "specified bold color." @@ -898,12 +900,12 @@ msgstr "" "anstelle der angegebenen Farbe für fetten Text verwenden." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:100 +#: C/app-colors.page:101 msgid "Custom color scheme" msgstr "Eigenes Farbschema" #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:102 +#: C/app-colors.page:103 msgid "" "You can use custom colors for the text and background in Terminal:" msgstr "" @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "" "verwenden:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:118 +#: C/app-colors.page:119 msgid "" "Make sure that Use colors from system theme is " "unchecked. Select Custom from the Built-in schemes " @@ -922,12 +924,12 @@ msgstr "" "gui> in der Auswahlliste Integrierte Schemata." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:123 +#: C/app-colors.page:124 msgid "Click on the color you would like to change." msgstr "Klicken Sie auf die Farbe, die Sie ändern möchten." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:126 +#: C/app-colors.page:127 msgid "" "Choose your desired color from the color sample and click Select." @@ -936,17 +938,17 @@ msgstr "" "style=\"button\">Auswählen." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:128 +#: C/app-colors.page:129 msgid "You can choose the desired color in the following ways:" msgstr "Sie haben folgende Möglichkeiten, die gewünschte Farbe zu wählen:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:131 +#: C/app-colors.page:132 msgid "Input the hexadecimal color code in the input box." msgstr "Geben Sie den Farbcode hexadezimal in das Eingabefeld ein." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:134 +#: C/app-colors.page:135 msgid "" "Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired " "color in the color selection area." @@ -955,12 +957,12 @@ msgstr "" "auf die gewünschte Farbe im Farbwähler." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:138 +#: C/app-colors.page:139 msgid "Your changes will be saved automatically." msgstr "Ihre Änderungen werden automatisch gespeichert." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:143 +#: C/app-colors.page:144 msgid "" "You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by " "clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the " @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "" "Benutzerdefiniert umspringen." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:149 +#: C/app-colors.page:150 msgid "" "Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what " "you can alter here. Terminal supports an extended set of 256 " @@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "" "nicht bearbeitet werden." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:153 +#: C/app-colors.page:154 msgid "" "Terminal even offers direct access to over 16 million colors, " "this is called “true color” mode." @@ -993,7 +995,7 @@ msgstr "" "Farben. Dies wird »true color« (Echtfarben)-Modus genannt." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:156 +#: C/app-colors.page:157 msgid "" "If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, " "presumably the contents you see consist of such extended palette colors or " @@ -1004,13 +1006,13 @@ msgstr "" "Palette oder »true colors« (Echtfarben) und nicht aus 16 Grundfarben." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:164 +#: C/app-colors.page:165 msgid "Bright colors for bold text" msgstr "Darstellung von fettem Text in hellen Farben" # Das Original lässt leider True Colors ohne weitere Erklärung einfach so stehen. #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:166 +#: C/app-colors.page:167 msgid "" "Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from " "intense colors, often both of them were enabled together. Recent " @@ -1027,12 +1029,12 @@ msgstr "" "werden kann." #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:172 +#: C/app-colors.page:173 msgid "In order to choose your preferred behavior:" msgstr "So können Sie Ihr gewünschtes Verhalten wählen:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:187 +#: C/app-colors.page:188 msgid "" "Disable Show bold text in bright colors for the new default " "behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or " @@ -1961,11 +1963,11 @@ msgid "" "to view and browse the contents of directories. Popular shells include " "bash, zsh, fish." msgstr "" -"Eine Shell ist ein Programm, das eine Oberfläche zum Aufrufen " -"oder »Starten« von Befehlen oder anderen Programmen in einem Terminal " -"bietet. Sie ermöglicht es außerdem, den Inhalt von Ordnern anzusehen und zu " -"durchsuchen. Beliebte Shells sind unter anderem bash, zsh und fish." +"Eine Shell ist ein Programm, das eine Oberfläche zum Aufrufen oder " +"»Starten« von Befehlen oder anderen Programmen in einem Terminal bietet. Sie " +"ermöglicht es außerdem, den Inhalt von Ordnern anzusehen und zu durchsuchen. " +"Beliebte Shells sind unter anderem bash, zsh und " +"fish." #. (itstool) path: item/title #: C/overview.page:70 @@ -2131,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: C/pref-custom-exit.page:50 C/pref-custom-command.page:56 #: C/pref-login-shell.page:85 msgid "Select Command." -msgstr "Wählen Sie Befehl aus." +msgstr "Wählen Sie Befehl aus." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-custom-exit.page:53 -- cgit v1.2.1