From 78ee452bdc658d73b7fe616694bd9dd515fb4e2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seong-ho Cho Date: Sun, 5 Mar 2023 03:27:16 +0000 Subject: Update Korean translation --- help/ko/ko.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 152 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index f64e44d6..6f85246d 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Korean translation for gnome-terminal. # Copyright (C) 2014 gnome-terminal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. -# Seong-ho Cho , 2014, 2016, 2018, 2021-2022. +# Seong-ho Cho , 2014, 2016, 2018, 2021-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-12 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-04 13:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 00:20+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "조성호 , 2014, 2016, 2018, 2021." +msgstr "조성호 , 2014, 2016, 2018, 2021, 2023." #. (itstool) path: credit/name #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:14 C/app-colors.page:12 C/app-cursor.page:13 @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "To change a keyboard shortcut:" msgstr "키보드 바로 가기 키를 바꾸려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75 -#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41 +#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:76 +#: C/app-colors.page:108 C/app-colors.page:177 C/app-cursor.page:41 #: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115 #: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42 #: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65 @@ -801,8 +801,8 @@ msgid "To use colors from the system theme:" msgstr "시스템 테마 색을 사용하려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111 -#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 +#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:80 C/app-colors.page:112 +#: C/app-colors.page:181 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 #: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85 #: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52 #: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44 @@ -815,8 +815,8 @@ msgid "" msgstr "가장자리 창에서 새 프로파일의 기초로 활용할 프로파일을 선택하십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115 -#: C/app-colors.page:184 +#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:84 C/app-colors.page:116 +#: C/app-colors.page:185 msgid "Select Colors." msgstr "을 선택하십시오." @@ -839,17 +839,20 @@ msgstr "내장 색상표" msgid "" "You can choose one of the built-in color schemes: Black on light " "yellow, Black on white, Gray on black, " -"Green on black, White on black, Tango light, Tango dark, Solarized light, Solarized " -"dark. To set any of the built-in schemes:" +"GNOME light, GNOME dark, Green on black, " +"White on black, Tango light, Tango dark, " +"Solarized light, Solarized dark. To set any of the " +"built-in schemes:" msgstr "" "내장 색 팔레트 연노랑 배경에 검정 글씨, 흰 배경에 검정 글씨, 검정 배경에 회색 글씨, 검정 배경에 녹색 글씨, " -"검정 배경에 흰 글씨, 솔러라이즈 밝음, 솔러라이즈 " -"어두움 중 하나를 선택할 수 있습니다. 내장 스킴 중 하나를 설정하려면:" +"gui>, 검정 배경에 회색 글씨, 그놈 라이트, 그놈 다" +"크, 검정 배경에 녹색 글씨, 검정 배경에 흰 글씨, " +"탱고 라이트, 탱고 다크, 솔러라이즈 밝음, " +"솔러라이즈 어두움 중 하나를 선택할 수 있습니다. 내장 스킴 중 하나" +"를 설정하려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:86 +#: C/app-colors.page:87 msgid "" "Make sure that Use colors from system theme is " "unchecked. Choose the desired color scheme from Built-in schemes. " @@ -860,7 +863,7 @@ msgstr "" "택은 자동으로 적용합니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:91 +#: C/app-colors.page:92 msgid "" "Applications can choose to use a color from the palette rather than the " "specified bold color." @@ -869,18 +872,18 @@ msgstr "" "다." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:100 +#: C/app-colors.page:101 msgid "Custom color scheme" msgstr "개별 설정 색상표" #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:102 +#: C/app-colors.page:103 msgid "" "You can use custom colors for the text and background in Terminal:" msgstr "터미널의 개별 글자 및 배경색을 사용할 수 있습니다:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:118 +#: C/app-colors.page:119 msgid "" "Make sure that Use colors from system theme is " "unchecked. Select Custom from the Built-in schemes " @@ -891,31 +894,31 @@ msgstr "" "십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:123 +#: C/app-colors.page:124 msgid "Click on the color you would like to change." msgstr "바꾸려는 색상을 누르십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:126 +#: C/app-colors.page:127 msgid "" -"Choose your desired color from the color sample and click Select." +"Choose your desired color from the color sample and click Select." msgstr "" "색상 샘플에서 원하는 색상을 선택하고 선택을 누르" "십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:128 +#: C/app-colors.page:129 msgid "You can choose the desired color in the following ways:" msgstr "다음 방식으로 색을 선택할 수 있습니다:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:131 +#: C/app-colors.page:132 msgid "Input the hexadecimal color code in the input box." msgstr "입력 상자에 16진수 색 코드를 입력하십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:134 +#: C/app-colors.page:135 msgid "" "Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired " "color in the color selection area." @@ -924,12 +927,12 @@ msgstr "" "을 누르십시오." #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:138 +#: C/app-colors.page:139 msgid "Your changes will be saved automatically." msgstr "바뀐 값은 자동으로 저장합니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:143 +#: C/app-colors.page:144 msgid "" "You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by " "clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the " @@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "" "다. 바꾸고 나면 내장 색 팔레트 메뉴가 사용자 지정으로 바뀝니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:149 +#: C/app-colors.page:150 msgid "" "Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what " "you can alter here. Terminal supports an extended set of 256 " @@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "" "가 240가지 색상은 편집할 수 없습니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:153 +#: C/app-colors.page:154 msgid "" "Terminal even offers direct access to over 16 million colors, " "this is called “true color” mode." @@ -959,7 +962,7 @@ msgstr "" "상태를 “트루 컬러” 모드라고 합니다." #. (itstool) path: note/p -#: C/app-colors.page:156 +#: C/app-colors.page:157 msgid "" "If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, " "presumably the contents you see consist of such extended palette colors or " @@ -969,12 +972,12 @@ msgstr "" "는 트루 컬러일 수도 있습니다." #. (itstool) path: section/title -#: C/app-colors.page:164 +#: C/app-colors.page:165 msgid "Bright colors for bold text" msgstr "밝은 색상의 굵은 글씨" #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:166 +#: C/app-colors.page:167 msgid "" "Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from " "intense colors, often both of them were enabled together. Recent " @@ -988,12 +991,12 @@ msgstr "" "와 밝기를 따로 나타낼 수 있게 했습니다." #. (itstool) path: section/p -#: C/app-colors.page:172 +#: C/app-colors.page:173 msgid "In order to choose your preferred behavior:" msgstr "원하는 동작을 선택하려면:" #. (itstool) path: item/p -#: C/app-colors.page:187 +#: C/app-colors.page:188 msgid "" "Disable Show bold text in bright colors for the new default " "behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or " @@ -1200,8 +1203,8 @@ msgid "" "This mode is useful if you have a device with limited screen space and " "intend to work in Terminal for a long duration, or are working " "with long lines of terminal output. It temporarily hides the window " -"decoration, allowing you to view more scrollback lines on the screen." +"decoration, allowing you to view more scrollback lines on the screen." msgstr "" "이 모드는 터미널을 오랫동안 다루면서 좁은 공간을 지닌 장치를 사용" "하려 하거나, 긴 터미널 출력 내용을 다루려 할 경우 요긴하게 쓸만합니다. 임시" @@ -1340,9 +1343,9 @@ msgstr "" #: C/app-terminal-sizes.page:92 msgid "" "Set Initial terminal size by typing the desired number of columns " -"and rows in the corresponding input boxes. You can also click + to increase or - to decrease " -"the size." +"and rows in the corresponding input boxes. You can also click + to increase or - to " +"decrease the size." msgstr "" "각 입력 상자에 원하는 행과 열 숫자 값을 입력하여 초기 터미널 크기" "를 설정하십시오. + 또는 -× in the top " -"right corner of the tab or right click on the tab and select Close Terminal." +"right corner of the tab or right click on the tab and select Close Terminal." msgstr "" "대신 탭 우측 상단에 있는 × 를 누르거나 탭에 마우" "스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 터미널 닫기" @@ -1577,11 +1580,11 @@ msgid "" "tab to the right. This will reorder the tab position by moving it one place " "at a time." msgstr "" -"대신, 탭에 마우스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 터미널을 왼쪽으로 옮기기를 선택하여 탭을 왼쪽으로 옮기거나 터미널을 오른쪽으로 옮기기를 선택하여 탭을 오런쪽으" -"로 옮겨 탭 순서를 바꿀 수 있습니다. 이 방법으로 한번에 하나씩 탭을 움직여 위" -"치를 바꿀 수 있습니다." +"대신, 탭에 마우스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 터미널을 왼쪽으로 옮기기를 선택하여 탭을 왼쪽으로 옮" +"기거나 터미널을 오른쪽으로 옮기기를 선택하여 탭" +"을 오런쪽으로 옮겨 탭 순서를 바꿀 수 있습니다. 이 방법으로 한번에 하나씩 탭" +"을 움직여 위치를 바꿀 수 있습니다." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 @@ -2170,8 +2173,8 @@ msgstr "메뉴 모음이 나타난 창에만 키 입력의 반응이 나타납 #. (itstool) path: note/p #: C/pref-keyboard-access.page:39 msgid "" -"Right click in the Terminal window and select Show Menubar to display the menubar." +"Right click in the Terminal window and select Show Menubar to display the menubar." msgstr "" "터미널 에 마우스 커서를 가져다 놓고 오른쪽 단추를 누른 후 메뉴 모음 보이기를 선택하십시오." @@ -2490,8 +2493,8 @@ msgstr "터미널 기본 설정으로 새 프로파일을 만들려 #: C/pref-profiles.page:83 C/pref-profiles.page:112 C/pref-profiles.page:162 #: C/pref-profiles.page:204 C/pref-profiles.page:233 C/pref-profiles.page:273 msgid "" -"Select Edit Preferences." +"Select Edit Preferences." msgstr "" "편집 기본 설정을 선택하십시오." @@ -2612,9 +2615,9 @@ msgstr "원하는 프로파일을 선택하면 다음을 할 수 있습니다:" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:175 msgid "" -"Select font, cursor shapes and Terminal size." +"Select font, cursor shapes and Terminal size." msgstr "" "글꼴, 커서 모양, 터미널 크기를 선택" @@ -2624,9 +2627,9 @@ msgstr "" #: C/pref-profiles.page:180 msgid "" "You may also change behavior of Terminal on command exit, set a custom login shell or change scrollbar preferences." +"custom-exit\">command exit, set a custom login shell or change scrollbar preferences." msgstr "" "명령이 끝날 때, 개별 로그인 셸설정, 스크" @@ -2635,11 +2638,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:186 msgid "" -"To change the Terminal background and text colors, see Terminal color schemes." +"To change the Terminal background and text colors, see Terminal color schemes." msgstr "" -"터미널의 배경색 및 글자색을 바꾸려면 터미널 색 팔레트를 참고하십시오." +"터미널의 배경색 및 글자색을 바꾸려면 터미널 색 팔레트를 참고하십시오." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-profiles.page:190 @@ -3039,8 +3042,9 @@ msgstr "메뉴 모음을 켰을 경우," #. (itstool) path: item/p #: C/pref-tab-window.page:43 msgid "" -"Select EditPreferences General." +"Select EditPreferences General." msgstr "" "편집 기본 설정 일반을 선택하십시오." @@ -3124,8 +3128,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/pref-user-input.page:45 msgid "" -"You can disable the read only mode by unchecking Read-Only." +"You can disable the read only mode by unchecking Read-Only." msgstr "" "읽기 전용 표시를 꺼서 읽기 전용 모드를 비활성화" "할 수 있습니다." @@ -3188,10 +3192,10 @@ msgstr "리셋하고 비움" #. (itstool) path: section/p #: C/prob-reset.page:56 msgid "" -"In addition to resetting your Terminal, Reset and Clear clears the visible Terminal screen space " -"and the scrollback contents. To Reset and Clear your Terminal:" +"In addition to resetting your Terminal, Reset and Clear clears the visible Terminal screen space and the scrollback contents. To Reset and Clear your Terminal:" msgstr "" "터미널 리셋 말고도, 리셋하고 비움으" "로 터미널 화면 공간과 이전 내용을 모두 지웁니다. 터미널Copy " "as HTML." msgstr "" -"색상과 글꼴 속성을 복사하려는 글 내용 일부을 강조 표시하고, HTML로 복사를 선택하십시오." +"색상과 글꼴 속성을 복사하려는 글 내용 일부을 강조 표시하고, HTML로 복사를 선택하십시오." #. (itstool) path: item/title #: C/txt-copy-paste.page:53 @@ -3274,9 +3278,9 @@ msgstr "붙여넣기" #. (itstool) path: item/p #: C/txt-copy-paste.page:54 msgid "" -"Right click in the Terminal and select Paste. Alternatively, you can press ShiftCtrlV." +"Right click in the Terminal and select Paste. Alternatively, you can press " +"ShiftCtrlV." msgstr "" "터미널 창에 마우스 커서를 올려두고 오른쪽 단추를 누른 후 붙여넣기를 선택하십시오. 대신, Ctrl터미널에서 Shift 키를 사용해야합니다." #~ msgid "" -#~ "Select Edit Preferences Shortcuts." +#~ "Select Edit Preferences Shortcuts." #~ msgstr "" #~ "편집 기본 설정 바로 가기를 선택하십시오." @@ -3630,16 +3635,17 @@ msgstr "" #~ "다:" #~ msgid "" -#~ "Open Edit Preferences." +#~ "Open Edit Preferences." #~ msgstr "" #~ "편집기본 설정을 여십시오." #~ msgid "" -#~ "Select View and uncheck Full Screen, or right click and select Leave Full Screen. Alternatively, press F11." +#~ "Select View and uncheck Full Screen, or right click and select Leave Full Screen. Alternatively, press " +#~ "F11." #~ msgstr "" #~ "보기를 선택하고 전체 화" #~ "면 표시를 끄거나 터미널 화면에 마우스 커서를 놓고 오른쪽 단추를 눌" @@ -3650,26 +3656,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "터미널을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select View Zoom Out or press Ctrl-." +#~ "Select View Zoom Out or press Ctrl-." #~ msgstr "" #~ "보기 축소를 선택하거나 Ctrl- 키" #~ "를 누르십시오." #~ msgid "" -#~ "Select View Normal Size or press Ctrl0." +#~ "Select View Normal Size or press Ctrl0." #~ msgstr "" #~ "보기 보통 크기를 선택하거나 Ctrl0을 " #~ "누르십시오." #~ msgid "" -#~ "Select FileClose Tab." +#~ "Select FileClose Tab." #~ msgstr "" #~ "파일탭 닫기를 선택하십시오." @@ -3733,8 +3739,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "다른 인코딩을 활용하는 원격 컴퓨터에 연결할 경우." #~ msgid "" -#~ "Select Terminal Set Character Encoding." +#~ "Select Terminal Set Character Encoding." #~ msgstr "" #~ "터미널 문자 인코" #~ "딩 설정을 선택하십시오." @@ -3750,8 +3756,8 @@ msgstr "" #~ " 일반을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select View and deselect Show Menubar." +#~ "Select View and deselect Show Menubar." #~ msgstr "" #~ "보기를 선택하고 메뉴 모" #~ "음 보이기 선택을 끄십시오." @@ -3770,15 +3776,16 @@ msgstr "" #~ "하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select EditPreferencesGeneral." +#~ "Select EditPreferencesGeneral." #~ msgstr "" #~ "편집 기본 설정 일반을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select TerminalReset." +#~ "Select TerminalReset." #~ msgstr "" #~ "터미널리셋을 선택하십시오." @@ -3820,8 +3827,8 @@ msgstr "" #~ "우 쓸만합니다." #~ msgid "" -#~ "Select Search Find…." +#~ "Select Search Find…." #~ msgstr "" #~ "검색 찾기…를 선택하십시오." @@ -3833,8 +3840,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "도움말 바로 가기 키" #~ msgid "" -#~ "The default shortcuts for accessing items in the Help menu are:" +#~ "The default shortcuts for accessing items in the Help menu are:" #~ msgstr "" #~ " 도움말 메뉴의 항목을 접근하는 기본 바로 가기 키" #~ "는:" @@ -3850,22 +3857,25 @@ msgstr "" #~ "key>Backspace" #~ msgid "" -#~ "Select Edit Profile Preferences Colors." +#~ "Select Edit Profile Preferences Colors." #~ msgstr "" #~ "편집 프로파일 기" #~ "본 설정 을 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "If you wish to select a color from the color picker, click on +. You can chose the desired color in the following ways:" +#~ "If you wish to select a color from the color picker, click on +. You can chose the desired color in the " +#~ "following ways:" #~ msgstr "" #~ "색 선택기에서 색을 선택하려면 +를 누르십시오. " #~ "다음 방법으로 원하는 색을 선택할 수 있습니다:" #~ msgid "" -#~ "Select Edit Profile Preferences General." +#~ "Select Edit Profile Preferences General." #~ msgstr "" #~ "편집 프로파일 " #~ "기본 설정 일반을 선택하십시오." @@ -3953,13 +3963,14 @@ msgstr "" #~ "울립니다." #~ msgid "" -#~ "The setting will be saved automatically. Press Close to quit the preference dialog." +#~ "The setting will be saved automatically. Press Close to quit the preference dialog." #~ msgstr "설정은 자동으로 저장합니다." #~ msgid "" -#~ "Select EditProfile PreferencesCommand." +#~ "Select EditProfile PreferencesCommand." #~ msgstr "" #~ "편집프로파일 기" #~ "본 설정명령을 선택하십시오." @@ -3968,9 +3979,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "문자 인코딩 메뉴에 더 많은 선택 항목 추가" #~ msgid "" -#~ "Select Terminal Set Character Encoding Add or Remove…." +#~ "Select Terminal Set Character Encoding Add or Remove…." #~ msgstr "" #~ "터미널 문자 인코" #~ "딩 설정 추가/제거…를 선택하십" @@ -3997,8 +4008,9 @@ msgstr "" #~ "로파일 설정 모음입니다." #~ msgid "" -#~ "Select Edit Preferences Profiles." +#~ "Select Edit Preferences Profiles." #~ msgstr "" #~ "편집 기본 설정 프로파일을 선택하십시오." @@ -4017,19 +4029,19 @@ msgstr "" #~ "새 프로파일에서 바꾼 설정은 자동으로 저장합니다. 새 프로파일을 만들려면:" #~ msgid "" -#~ "Select font, cursor shape and window size in the General tab." +#~ "Select font, cursor shape and window " +#~ "size in the General tab." #~ msgstr "" -#~ "일반 탭에서 글꼴, 커서 모양, 창 크기" -#~ "를 선택하십시오." +#~ "일반 탭에서 글꼴, 커서 모양, " +#~ "창 크기를 선택하십시오." #~ msgid "" -#~ "Set your preferred behavior for the exit command. You can also set a custom shell in the Command tab." +#~ "Set your preferred behavior for the exit command. You can also set a custom shell in the Command tab." #~ msgstr "" #~ "원하는 exit 명령 동작을 " #~ "설정하십시오. 명령 탭에서 값을 설정하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select the profile that you wish to edit from Terminal Change Profile Profile name where Profile " -#~ "name is the name of the profile that you wish to edit. " +#~ "Select the profile that you wish to edit from Terminal Change Profile Profile name where " +#~ "Profile name is the name of the profile that you wish to edit. " #~ "Alternatively, you can select File " #~ "New Profile to clone the profile " #~ "that you are currently using." @@ -4061,9 +4073,9 @@ msgstr "" #~ "터미널 프로파일 " #~ "바꾸기 (프로파일 이름) 에서 편집하려는 프로파일을 선택하십시오. 여기서 (프로파일 이" -#~ "름)은 편집하려는 프로파일의 이름입니다. 아니면 파일 새 프로파일을 " -#~ "선택하여 현재 활용 중인 프로파일의 복제본을 만드십시오." +#~ "름)은 편집하려는 프로파일의 이름입니다. 아니면 파일 새 프로파일을 선택하여 현재 활용 중인 프로파일의 복제본을 만드십시오." #~ msgid "" #~ "Set your desired profile preferences. " @@ -4116,15 +4128,16 @@ msgstr "" #~ "프로파일 이름 텍스트 상자에 새 프로파일 이름을 입력하십시오." #~ msgid "" -#~ "Select the profile that you want to edit and press Edit to open the profile preferences for editing." +#~ "Select the profile that you want to edit and press Edit to open the profile preferences for editing." #~ msgstr "" #~ "편집하고자 하는 프로파일을 선택하고 편집을 눌" #~ "러 편집할 프로파일 기본 설정을 여십시오." #~ msgid "" -#~ "Select EditProfile PreferencesScrolling." +#~ "Select EditProfile PreferencesScrolling." #~ msgstr "" #~ "편집프로파일 기" #~ "본 설정스크롤을 선택하십시오." -- cgit v1.2.1