diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2021-06-15 08:51:17 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-06-15 08:51:17 +0000 |
commit | 7841d5c3db70d992fbf3225949a8fe83f7d88f37 (patch) | |
tree | 4d91ef26e37c9c337c154fef793856001a7267f5 | |
parent | 1c5c0c53e1d9e7af578e6170215a3e7cf467a844 (diff) | |
download | gnome-todo-7841d5c3db70d992fbf3225949a8fe83f7d88f37.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 172 |
1 files changed, 92 insertions, 80 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 01:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-08 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-15 11:50+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:125 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38 msgid "To Do" msgstr "Yapılacaklar" @@ -41,35 +41,22 @@ msgid "" "todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your " "experience with plugins." msgstr "" -"GNOME Yapılacaklar, GNOME ile tümleşmek için tasarlanmış bir görev yönetimi " +"GNOME Yapılacaklar, GNOME ile tümleşik tasarlanmış görev yönetimi " "uygulamasıdır. Yapacaklarınızı düzenleyin ve kaydedin. Çoklu yapılacak " "listelerini yönetin. Yapacaklarınızı bilgisayarınızda tutun veya bulut " "sağlayıcılarla eşzamanlayın. Deneyiminizi eklentilerle kişiselleştirin." #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25 -msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" -msgstr "Karanlık tema çeşidiyle GNOME Yapılacaklar" +msgid "Welcome screen" +msgstr "Karşılama ekranı" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29 -msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do" -msgstr "GNOME Yapılacaklar ile görev listesini düzenleme" +msgid "Empty state" +msgstr "Boş durum" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33 -msgid "Task lists displayed on grid mode" -msgstr "Izgara kipinde görüntülenen görev listesi" - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37 -msgid "Task lists displayed on list mode" -msgstr "Liste kipinde görüntülenen görev listesi" - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41 -msgid "Available plugins for GNOME To Do" -msgstr "GNOME Yapılacaklar için kullanılabilir eklentiler" - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45 -msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel" -msgstr "" -"GNOME Yapılacaklarʼın Bugün panelinde bugünün görevlerini görselleştirme" +msgid "Task lists" +msgstr "Görev listeleri" #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 msgid "Manage your personal tasks" @@ -78,7 +65,7 @@ msgstr "Kişisel görevlerinizi yönetin" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13 msgid "Task;Productivity;Todo;" -msgstr "Görev;Verimlilik;Yapılacaklar;" +msgstr "Görev;Verimlilik;Üretkenlik;Yapılacaklar;" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6 msgid "Window maximized" @@ -131,19 +118,19 @@ msgstr "Kenar çubuğu belirgin" msgid "Whether the sidebar is revealed or not" msgstr "Kenar çubuğunun belirgin olup olmaması" -#: src/gui/gtd-application.c:75 +#: src/gui/gtd-application.c:69 msgid "Quit GNOME To Do" msgstr "GNOME Yapılacaklarʼdan Çık" -#: src/gui/gtd-application.c:76 +#: src/gui/gtd-application.c:70 msgid "Enable debug messages" msgstr "Hata ayıklama iletilerini etkinleştir" -#: src/gui/gtd-application.c:146 +#: src/gui/gtd-application.c:129 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors" msgstr "Telif Hakları © 2015–2020 To Do yazarları" -#: src/gui/gtd-application.c:151 +#: src/gui/gtd-application.c:134 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>\n" @@ -183,54 +170,58 @@ msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 msgid "No more tasks left" msgstr "Görev kalmadı" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 msgid "Nothing else to do here" msgstr "Burada yapılacak bir şey yok" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 msgid "You made it!" msgstr "Başardınız!" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 msgid "Looks like there’s nothing else left here" msgstr "Görünüşe bakılırsa burada kalan başka bir şey yok" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58 msgid "Get some rest now" msgstr "Şimdi biraz dinlenin" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 msgid "Enjoy the rest of your day" msgstr "Günün tadını çıkar" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 msgid "Good job!" msgstr "Aferin!" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 msgid "Meanwhile, spread the love" msgstr "Bu arada, sevgiyi yay" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 msgid "Working hard is always rewarded" msgstr "Sıkı çalışma her zaman ödüllendirilir" +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72 +msgid "Tasks Will Appear Here" +msgstr "Görevler Burada Görünecek" + #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74 -msgid "No tasks found" -msgstr "Hiçbir görev bulunamadı" +msgid "Add Tasks…" +msgstr "Görev Ekle…" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75 -msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above" -msgstr "Yukarıdan <b>+</b>ʼyı kullanarak görev ekleyebilirsiniz" +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85 +msgid "Add More Tasks…" +msgstr "Daha Çok Görev Ekle…" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 msgid "Welcome" @@ -244,7 +235,7 @@ msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrim içi hesaplarda oturum açın" msgid "To Do Setup" msgstr "Yapılacaklar Kurulumu" -#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43 +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -266,35 +257,19 @@ msgstr "Görev oluşturulurken hata oluştu" msgid "New task…" msgstr "Yeni görev…" -#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97 -msgid "Error loading extension" -msgstr "Eklenti yüklenirken hata" - -#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97 -msgid "Error unloading extension" -msgstr "Eklenti kaldırılırken hata" - -#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58 -msgid "Extensions" -msgstr "Uzantılar" - -#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96 -msgid "No extensions found" -msgstr "Hiçbir uzantı bulunamadı" - #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97 msgid "An error occurred while creating a task list" msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata oluştu" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25 msgid "Create _List" msgstr "Liste _Oluştur" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55 msgid "List Name" msgstr "Liste Adı" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115 msgid "Select a storage location" msgstr "Depolama konumu seç" @@ -330,40 +305,40 @@ msgstr "Microsoft Exchange" msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "Ya da görevlerinizi yalnızca bu bilgisayarda depolayabilirsiniz" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463 #, c-format msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/gui/gtd-task-row.c:130 +#: src/gui/gtd-task-row.c:127 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/gui/gtd-task-row.c:134 +#: src/gui/gtd-task-row.c:131 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" -#: src/gui/gtd-task-row.c:138 +#: src/gui/gtd-task-row.c:135 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/gui/gtd-window.c:112 +#: src/gui/gtd-window.c:109 msgid "" "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." @@ -371,11 +346,11 @@ msgstr "" "Bu, Yapılacaklarʼın geliştirme inşasıdır. Hatalar, yanlış davranışlar ve " "veri kaybı yaşayabilirsiniz." -#: src/gui/gtd-window.c:424 +#: src/gui/gtd-window.c:338 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: src/gui/gtd-window.ui:158 +#: src/gui/gtd-window.ui:141 msgid "_About To Do" msgstr "Yapılacaklar _Hakkında" @@ -455,15 +430,15 @@ msgstr "Bu Bilgisayarda" msgid "Local" msgstr "Yerel" -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499 -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526 -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458 msgid "Error fetching tasks from list" msgstr "Listeden görevleri getirirken hata" -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47 msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" @@ -542,7 +517,7 @@ msgstr "Yapabilirsiniz" #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81 msgid "Meanwhile, spread the love ♥️" -msgstr "Bu arada, sevgiyi yay ♥️" +msgstr "Bu arada, sevgiyi yayın ♥️" #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345 msgid "Scheduled" @@ -598,7 +573,7 @@ msgstr "Sil" msgid "Task Lists" msgstr "Görev Listeleri" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48 msgid "New List" msgstr "Yeni Liste" @@ -751,10 +726,47 @@ msgstr "Tünaydın, %s" msgid "Good Evening, %s" msgstr "İyi Akşamlar, %s" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206 msgid "Home" msgstr "Ev" +#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" +#~ msgstr "Karanlık tema çeşidiyle GNOME Yapılacaklar" + +#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do" +#~ msgstr "GNOME Yapılacaklar ile görev listesini düzenleme" + +#~ msgid "Task lists displayed on grid mode" +#~ msgstr "Izgara kipinde görüntülenen görev listesi" + +#~ msgid "Task lists displayed on list mode" +#~ msgstr "Liste kipinde görüntülenen görev listesi" + +#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do" +#~ msgstr "GNOME Yapılacaklar için kullanılabilir eklentiler" + +#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel" +#~ msgstr "" +#~ "GNOME Yapılacaklarʼın Bugün panelinde bugünün görevlerini görselleştirme" + +#~ msgid "No tasks found" +#~ msgstr "Hiçbir görev bulunamadı" + +#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above" +#~ msgstr "Yukarıdan <b>+</b>ʼyı kullanarak görev ekleyebilirsiniz" + +#~ msgid "Error loading extension" +#~ msgstr "Eklenti yüklenirken hata" + +#~ msgid "Error unloading extension" +#~ msgstr "Eklenti kaldırılırken hata" + +#~ msgid "Extensions" +#~ msgstr "Uzantılar" + +#~ msgid "No extensions found" +#~ msgstr "Hiçbir uzantı bulunamadı" + #~ msgid "The current list selector" #~ msgstr "Geçerli liste seçici" |