diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2022-08-22 12:08:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-22 12:08:07 +0000 |
commit | 14036d1095ebada1a84ae347385c363c2de8d27c (patch) | |
tree | 79ceddd750008c26306ab5d8209cb95332a25c8d | |
parent | bd506667226863bef8336f3cc4c4e1b86ddc83fd (diff) | |
download | gnome-todo-14036d1095ebada1a84ae347385c363c2de8d27c.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 558 |
1 files changed, 309 insertions, 249 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:07+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -19,34 +19,42 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:124 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:133 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:45 src/main.c:37 msgid "Endeavour" msgstr "Endeavour" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -msgid "Manage your tasks" -msgstr "Upravljajte svojim zadacima" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8 +msgid "Task manager for GNOME" +msgstr "Upravitelj zadataka za GNOME" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11 msgid "" -"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " -"order your todos. Manage multiple todo lists. And more" +"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. " +"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on " +"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience " +"with plugins." msgstr "" -"Endeavour je aplikacija upravljanja zadacima jednostavnog dizajna. Spremite " -"i organizirajte svoje zadatke. Upravljajte s više popisa zadataka. I još " -"mnogo toga" +"Endeavour je aplikacija upravljanja zadacima dizajnirana za integraciju s " +"GNOME radnim okruženjem. Spremite i organizirajte svoje zadatke. Upravljajte " +"s više popisa zadataka. Držite svoje zadatke na vašemu računalu ili ih " +"uskladite s pružateljima usluge pohrane u oblaku. Prilagodite svoje iskustvo " +"s priključcima." + +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25 +msgid "Welcome screen" +msgstr "Zaslon dobrodošlice" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29 msgid "Empty state" msgstr "Prazno stanje" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33 msgid "Task lists" msgstr "Popis zadatka" -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131 +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:146 msgid "Jamie Murphy" msgstr "Jamie Murphy" @@ -110,6 +118,18 @@ msgstr "Bočna traka prikazana" msgid "Whether the sidebar is revealed or not" msgstr "Treba li bočnu traku prikazati" +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41 +msgid "Style Variant" +msgstr "Varijanta izgleda" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42 +msgid "" +"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " +"scheme." +msgstr "" +"Koristite svijetlu ili tamnu varijantu GTK teme i/ili GtkSourceView shemu " +"izgleda." + #: src/gui/gtd-application.c:73 msgid "Quit Endeavour" msgstr "Zatvori Endeavour" @@ -122,11 +142,11 @@ msgstr "Omogući poruke otklanjanja grešaka" msgid "Print version information and exit" msgstr "Prikaži informaciju inačice i izađi" -#: src/gui/gtd-application.c:127 +#: src/gui/gtd-application.c:136 msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" msgstr "Autorsko pravo © 2015–2022 Endeavour autori" -#: src/gui/gtd-application.c:133 +#: src/gui/gtd-application.c:142 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -164,6 +184,59 @@ msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "Nijedan" +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50 +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 +msgid "No more tasks left" +msgstr "Nema preostalih zadataka" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 +msgid "Nothing else to do here" +msgstr "Ovdje nema nikakvih zadataka" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 +msgid "You made it!" +msgstr "Obavili ste sve zadatke!" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 +#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 +msgid "Looks like there’s nothing else left here" +msgstr "Izgleda da ovdje više nema preostalih zadataka" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58 +msgid "Get some rest now" +msgstr "Sada se malo odmorite" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 +msgid "Enjoy the rest of your day" +msgstr "Uživajte u ostatku dana" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 +msgid "Good job!" +msgstr "Dobro obavljeno!" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 +msgid "Meanwhile, spread the love" +msgstr "U međuvremenu, širite ljubav" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 +#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 +msgid "Working hard is always rewarded" +msgstr "Težak rad je uvijek dobro nagrađen" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72 +msgid "Tasks Will Appear Here" +msgstr "Zadaci će se pojaviti ovdje" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74 +msgid "Add Tasks…" +msgstr "Dodaj zadatak…" + +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85 +msgid "Add More Tasks…" +msgstr "Dodaj više zadataka…" + #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" @@ -210,7 +283,7 @@ msgstr "Stvori popis" msgid "List Name" msgstr "Naziv popisa" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115 msgid "Select a storage location" msgstr "Odaberi lokaciju pohrane" @@ -218,40 +291,40 @@ msgstr "Odaberi lokaciju pohrane" msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19 msgid "Click to add a new Google account" msgstr "Klikni za dodavanje novog Google računa" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45 msgid "Click to add a new ownCloud account" msgstr "Klikni za dodavanje novog ownCloud računa" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" msgstr "Klikni za dodavanje novog Microsoft Exchange računa" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 +#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100 msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "Ili jednostavno možete pohraniti vaše zadatke na ovom računalu" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:436 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438 #, c-format msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "Zadatak <b>%s</b> je uklonjen" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:454 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:457 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "Poništi" @@ -262,6 +335,7 @@ msgstr "Poništi" #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64 msgid "Today" msgstr "Danas" @@ -278,7 +352,19 @@ msgstr "Sutra" msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" -#: src/gui/gtd-window.c:87 +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22 +msgid "Use system style" +msgstr "Koristi izgled sustava" + +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35 +msgid "Light style" +msgstr "Svijetli izgled" + +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49 +msgid "Dark style" +msgstr "Tamni izgled" + +#: src/gui/gtd-window.c:99 msgid "" "This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." @@ -286,33 +372,22 @@ msgstr "" "Ovo je razvojno izdanje Endeavoura. Možete se suočiti s greškama, " "neuobičajenim ponašanjem i gubitkom podataka." -#: src/gui/menus.ui:7 +#: src/gui/gtd-window.c:148 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/gui/gtd-window.c:297 +msgid "Details" +msgstr "Pojedinosti" + +#: src/gui/menus.ui:13 msgid "_Help" msgstr "_Priručnik" -#: src/gui/menus.ui:11 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Prečaci tipkovnice" - -#: src/gui/menus.ui:15 +#: src/gui/menus.ui:17 msgid "_About Endeavour" msgstr "_O Endeavouru" -#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move to the panel/view up" -msgstr "Pomakni panel/prikaz gore" - -#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move to the panel/view below" -msgstr "Pomakni panel/prikaz dolje" - #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' #. * but the singular form is required because some languages do not #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers @@ -331,6 +406,54 @@ msgstr[2] "prije %d dana" msgid "All" msgstr "Sve" +#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238 +#, c-format +msgid "%1$s and one more task" +msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" +msgstr[0] "%1$s i %2$d drugi zadatak" +msgstr[1] "%1$s i %2$d druga zadatka" +msgstr[2] "%1$s i %2$d drugih zadatka" + +#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342 +#, c-format +msgid "You have %d task for today" +msgid_plural "You have %d tasks for today" +msgstr[0] "Imate %d zadatak danas" +msgstr[1] "Imate %d zadatka danas" +msgstr[2] "Imate %d zadataka danas" + +#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6 +msgid "Run Endeavour on startup" +msgstr "Pokreni Endeavour pri pokretanju" + +#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7 +msgid "Whether Endeavour should run on startup" +msgstr "Treba li se Endeavour pokrenuti pri pokretanju" + +#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11 +msgid "Show notifications on startup" +msgstr "Prikaži obavijesti pri pokretanju" + +#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12 +msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" +msgstr "Treba li Endeavour zadataka prikazati obavijesti" + +#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41 +msgid "Run on Startup" +msgstr "Pokreni pri pokretanju" + +#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52 +msgid "Run Endeavour automatically when you log in" +msgstr "Pokreni Endeavour automatski kada se prijavite" + +#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101 +msgid "Show Notifications" +msgstr "Prikaži obavijesti" + +#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112 +msgid "When Endeavour runs, show a startup notification" +msgstr "Kada se Endeavour pokrene, prikaži obavijest pokretanja" + #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 msgid "Error loading GNOME Online Accounts" msgstr "Greška učitavanja GNOME mrežnih računa" @@ -355,6 +478,7 @@ msgstr "Greška preuzimanja zadataka s popisa" #: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55 msgid "Inbox" msgstr "Pristigla pošta" @@ -423,10 +547,6 @@ msgstr "Nasmiješite se, udahnite i polako idite" msgid "Wherever you go, there you are" msgstr "Kamo god otišli, tamo ste" -#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 -msgid "Working hard is always rewarded" -msgstr "Težak rad je uvijek dobro nagrađen" - #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79 msgid "Keep calm" msgstr "Ostanite mirni" @@ -481,6 +601,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43 +#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62 msgid "Clear completed tasks…" msgstr "Obriši završene zadatke…" @@ -488,38 +609,14 @@ msgstr "Obriši završene zadatke…" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444 -msgid "Details" -msgstr "Pojedinosti" - -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313 msgid "Task Lists" msgstr "Popis zadatka" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32 +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26 msgid "New List" msgstr "Novi popis" -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 -msgid "No more tasks left" -msgstr "Nema preostalih zadataka" - -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 -msgid "Nothing else to do here" -msgstr "Ovdje nema nikakvih zadataka" - -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 -msgid "You made it!" -msgstr "Obavili ste sve zadatke!" - -#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 -msgid "Looks like there’s nothing else left here" -msgstr "Izgleda da ovdje više nema preostalih zadataka" - #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94 #, c-format msgid "%d task for today" @@ -532,215 +629,178 @@ msgstr[2] "%d zadataka danas" msgid "No tasks scheduled for today" msgstr "Danas nema zakazanih zadataka" -#~ msgid "To Do" -#~ msgstr "Popis zadataka" - -#~ msgid "Task manager for GNOME" -#~ msgstr "Upravitelj zadataka za GNOME" - -#~ msgid "Welcome screen" -#~ msgstr "Zaslon dobrodošlice" - -#~ msgid "Style Variant" -#~ msgstr "Varijanta izgleda" +#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109 +msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue" +msgstr "Endeavour se ne može povezati s Todoist zbog mrežnih problema" -#~ msgid "" -#~ "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " -#~ "scheme." -#~ msgstr "" -#~ "Koristite svijetlu ili tamnu varijantu GTK teme i/ili GtkSourceView shemu " -#~ "izgleda." - -#~ msgid "Quit GNOME To Do" -#~ msgstr "Zatvori GNOME upravitelj zadataka" - -#~ msgid "Get some rest now" -#~ msgstr "Sada se malo odmorite" - -#~ msgid "Enjoy the rest of your day" -#~ msgstr "Uživajte u ostatku dana" - -#~ msgid "Good job!" -#~ msgstr "Dobro obavljeno!" - -#~ msgid "Meanwhile, spread the love" -#~ msgstr "U međuvremenu, širite ljubav" +#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110 +msgid "" +"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " +"connectivity." +msgstr "Nemoguća komunikacija s Todoist. Provjerite svoj pristup internetu." -#~ msgid "Tasks Will Appear Here" -#~ msgstr "Zadaci će se pojaviti ovdje" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213 +msgid "Error fetching Todoist account key" +msgstr "Greška preuzimanja ključa Todoist računa" -#~ msgid "Add Tasks…" -#~ msgstr "Dodaj zadatak…" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214 +msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." +msgstr "Pobrinite se da je Todoist račun pravilno podešen." -#~ msgid "Add More Tasks…" -#~ msgstr "Dodaj više zadataka…" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555 +#, c-format +msgid "" +"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" +msgstr "Endeavour nema potrebne dozvole za obavljanje ove radnje: %s" -#~ msgid "To Do Setup" -#~ msgstr "Popisa zadataka postavljanje" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour." +msgstr "" +"Neispravan odgovor je primljen sa Todoist poslužitelja. Ponovno učitajte " +"Endeavour." -#~ msgid "Use system style" -#~ msgstr "Koristi izgled sustava" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850 +msgid "An error occurred while updating a Todoist task" +msgstr "Greška pri nadopuni Todoist zadatka" -#~ msgid "Light style" -#~ msgstr "Svijetli izgled" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965 +msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" +msgstr "Greška se dogodila pri primanju Todoist podataka" -#~ msgid "Dark style" -#~ msgstr "Tamni izgled" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040 +msgid "An error occurred while updating Todoist" +msgstr "Greška pri Todoist nadopuni" -#~ msgid "_About To Do" -#~ msgstr "_O Upravitelju zadacima" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100 +msgid "Todoist" +msgstr "Todoist" +#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411 #, c-format -#~ msgid "%1$s and one more task" -#~ msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks" -#~ msgstr[0] "%1$s i %2$d drugi zadatak" -#~ msgstr[1] "%1$s i %2$d druga zadatka" -#~ msgstr[2] "%1$s i %2$d drugih zadatka" +msgid "Todoist: %s" +msgstr "Todoist: %s" -#, c-format -#~ msgid "You have %d task for today" -#~ msgid_plural "You have %d tasks for today" -#~ msgstr[0] "Imate %d zadatak danas" -#~ msgstr[1] "Imate %d zadatka danas" -#~ msgstr[2] "Imate %d zadataka danas" +#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65 +msgid "No Todoist accounts found" +msgstr "Nema pronađenih Todoist računa" -#~ msgid "Run To Do on startup" -#~ msgstr "Pokreni prvo pokretanje GNOME upravitelja zadataka" +#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74 +msgid "Add a Todoist account" +msgstr "Dodaj Todoist račun" -#~ msgid "Whether GNOME To Do should run on startup" -#~ msgstr "Treba li se GNOME Upravitelj zadataka pokrenuti pri pokretanju" +#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87 +#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124 +msgid "Cannot create Todo.txt file" +msgstr "Nemoguće stvaranje Popis-zadataka.txt datoteke" -#~ msgid "Show notifications on startup" -#~ msgstr "Prikaži obavijesti pri pokretanju" +#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161 +msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" +msgstr "Odaberi Popis-zadataka.txt format datoteke:" -#~ msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not" -#~ msgstr "" -#~ "Treba li GNOME Upravitelj zadataka prikazati obavijesti pri pokretanju" +#. Filechooser +#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165 +msgid "Select a file" +msgstr "Odaberi datoteku" + +#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191 +msgid "Error opening Todo.txt file" +msgstr "Greška otvranja Popis-zadataka.txt datoteke" -#~ msgid "Run on Startup" -#~ msgstr "Pokreni pri pokretanju" +#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201 +msgid "" +"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " +"experience instability, errors and eventually data loss. It is not " +"recommended to use Todo.txt integration on production systems." +msgstr "" +"<b>Upozorenje!</b> Popis-zadataka.txt je eksperimentalan i nestabilan. " +"Možete se susrest s nestabilnošću, greškama i mogućim gubitkom podataka. " +"Nije preporučljivo korištenje Popis-zadataka.txt integraciju na proizvodnim " +"sustavima." -#~ msgid "Run To Do automatically when you log in" -#~ msgstr "Pokreni Popis zadataka automatski kada se prijavite" +#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574 +msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" +msgstr "" +"Greška pri otvaranju nadgledane datoteke. Popis-zadataka.txt se neće " +"nadgledati" -#~ msgid "Show Notifications" -#~ msgstr "Prikaži obavijesti" +#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643 +msgid "Todo.txt" +msgstr "Popis-zadataka.txt" -#~ msgid "When To Do runs, show a startup notification" -#~ msgstr "Kada se Popis zadataka pokrene, prikaži obavijest pokretanja" +#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655 +msgid "On the Todo.txt file" +msgstr "U datoteci Popis-zadataka.txt" -#~ msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" -#~ msgstr "" -#~ "GNOME Upravitelj zadataka se ne može povezati s Todoist zbog mrežnih " -#~ "problema" +#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6 +msgid "Todo.txt File" +msgstr "Popis-zadataka.txt datoteka" -#~ msgid "" -#~ "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet " -#~ "connectivity." -#~ msgstr "Nemoguća komunikacija s Todoist. Provjerite svoj pristup internetu." +#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7 +msgid "Source of the Todo.txt file" +msgstr "Izvor Popis-zadataka.txt datoteke" -#~ msgid "Error fetching Todoist account key" -#~ msgstr "Greška preuzimanja ključa Todoist računa" +#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' +#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41 +#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112 +msgid "Unscheduled" +msgstr "Uklonjeno s rasporeda" -#~ msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured." -#~ msgstr "Pobrinite se da je Todoist račun pravilno podešen." +#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks' +#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115 +#, python-format +msgid "Unscheduled (%d)" +msgstr "Uklonjeno s rasporeda (%d)" +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68 #, c-format -#~ msgid "" -#~ "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this " -#~ "action: %s" -#~ msgstr "" -#~ "GNOME Popis zadataka nema potrebne dozvole za obavljanje ove radnje: %s" +msgid "Good Morning, %s" +msgstr "Dobro jutro, %s" +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70 #, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do." -#~ msgstr "" -#~ "Neispravan odgovor je primljen sa Todoist poslužitelja. Ponovno učitajte " -#~ "GNOME Popis zadataka." - -#~ msgid "An error occurred while updating a Todoist task" -#~ msgstr "Greška pri nadopuni Todoist zadatka" - -#~ msgid "An error occurred while retrieving Todoist data" -#~ msgstr "Greška se dogodila pri primanju Todoist podataka" - -#~ msgid "An error occurred while updating Todoist" -#~ msgstr "Greška pri Todoist nadopuni" - -#~ msgid "Todoist" -#~ msgstr "Todoist" +msgid "Good Afternoon, %s" +msgstr "Dobar dan, %s" +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72 #, c-format -#~ msgid "Todoist: %s" -#~ msgstr "Todoist: %s" - -#~ msgid "No Todoist accounts found" -#~ msgstr "Nema pronađenih Todoist računa" +msgid "Good Evening, %s" +msgstr "Dobra večer, %s" -#~ msgid "Add a Todoist account" -#~ msgstr "Dodaj Todoist račun" +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206 +msgid "Home" +msgstr "Naslovnica" -#~ msgid "Cannot create Todo.txt file" -#~ msgstr "Nemoguće stvaranje Popis-zadataka.txt datoteke" +#~ msgid "Manage your tasks" +#~ msgstr "Upravljajte svojim zadacima" -#~ msgid "Select a Todo.txt-formatted file:" -#~ msgstr "Odaberi Popis-zadataka.txt format datoteke:" +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Prečaci tipkovnice" -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "Odaberi datoteku" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Općenito" -#~ msgid "Error opening Todo.txt file" -#~ msgstr "Greška otvranja Popis-zadataka.txt datoteke" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Move to the panel/view up" +#~ msgstr "Pomakni panel/prikaz gore" -#~ msgid "" -#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " -#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not " -#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Upozorenje!</b> Popis-zadataka.txt je eksperimentalan i nestabilan. " -#~ "Možete se susrest s nestabilnošću, greškama i mogućim gubitkom podataka. " -#~ "Nije preporučljivo korištenje Popis-zadataka.txt integraciju na " -#~ "proizvodnim sustavima." - -#~ msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri otvaranju nadgledane datoteke. Popis-zadataka.txt se neće " -#~ "nadgledati" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Move to the panel/view below" +#~ msgstr "Pomakni panel/prikaz dolje" -#~ msgid "Todo.txt" -#~ msgstr "Popis-zadataka.txt" - -#~ msgid "On the Todo.txt file" -#~ msgstr "U datoteci Popis-zadataka.txt" - -#~ msgid "Todo.txt File" -#~ msgstr "Popis-zadataka.txt datoteka" - -#~ msgid "Source of the Todo.txt file" -#~ msgstr "Izvor Popis-zadataka.txt datoteke" - -#~ msgid "Unscheduled" -#~ msgstr "Uklonjeno s rasporeda" - -#, python-format -#~ msgid "Unscheduled (%d)" -#~ msgstr "Uklonjeno s rasporeda (%d)" - -#, c-format -#~ msgid "Good Morning, %s" -#~ msgstr "Dobro jutro, %s" +#~ msgid "To Do" +#~ msgstr "Popis zadataka" -#, c-format -#~ msgid "Good Afternoon, %s" -#~ msgstr "Dobar dan, %s" +#~ msgid "Quit GNOME To Do" +#~ msgstr "Zatvori GNOME upravitelj zadataka" -#, c-format -#~ msgid "Good Evening, %s" -#~ msgstr "Dobra večer, %s" +#~ msgid "To Do Setup" +#~ msgstr "Popisa zadataka postavljanje" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Naslovnica" +#~ msgid "_About To Do" +#~ msgstr "_O Upravitelju zadacima" #~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" #~ msgstr "GNOME upravitelj zadataka sa varijantom tamne teme" |