diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2022-08-06 15:21:22 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-06 15:21:22 +0000 |
commit | 432a72506bca6df15a273a89b832d2b192d6c2fc (patch) | |
tree | 168894498bf10bf7b54e84076670102b1b481ef4 | |
parent | cc426421582c6abd3e8c6b478e1f38c59136632a (diff) | |
download | gnome-todo-432a72506bca6df15a273a89b832d2b192d6c2fc.tar.gz |
Update Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 159 |
1 files changed, 103 insertions, 56 deletions
@@ -5,28 +5,29 @@ # Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015—2017. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2015, 2016. # Борисав Живановић <borisavzivanovic@gmail.com>, 2017 -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016—2021. +# Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>, 2016—2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-10 10:52+0100\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" -"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-31 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-06 17:20+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <српски <gnome-sr@googlegroups.org>>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131 -#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37 -msgid "To Do" +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:133 +#: src/gui/gtd-omni-area.ui:45 src/main.c:37 +msgid "Endeavour" msgstr "Роковник" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8 @@ -34,15 +35,20 @@ msgid "Task manager for GNOME" msgstr "Управник задатака за Гном" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11 +#| msgid "" +#| "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with " +#| "GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your " +#| "todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your " +#| "experience with plugins." msgid "" -"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with " -"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your " -"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your " -"experience with plugins." +"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. " +"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on " +"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience " +"with plugins." msgstr "" -"Гномов Роковник је програм за управљање задацима осмишљен да се уклопи у " -"Гном. Сачувајте и средите ваше обавезе. Управљајте вашим списковима обавеза. " -"Чувајте ваше обавезе на вашем рачунару или их усаглсите са достављачима " +"Роковник је програм за управљање задацима осмишљен да се уклопи у Гном. " +"Сачувајте и средите ваше обавезе. Управљајте вашим списковима обавеза. " +"Чувајте ваше обавезе на вашем рачунару или их усагласите са достављачима " "облака. Прилагодите ваше искуство прикључцима." #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25 @@ -57,6 +63,10 @@ msgstr "Празно стање" msgid "Task lists" msgstr "Спискови задатака" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:146 +msgid "Jamie Murphy" +msgstr "Џами Марфи" + #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 msgid "Manage your personal tasks" msgstr "Управљајте личним задацима" @@ -85,14 +95,18 @@ msgid "Window size (width and height)." msgstr "Величина прозора (ширина и висина)." #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 -msgid "First run of GNOME To Do" -msgstr "Прво покретање Гномовог Роковника" +#| msgid "First run of GNOME To Do" +msgid "First run of Endeavour" +msgstr "Прво покретање Роковника" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 +#| msgid "" +#| "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or " +#| "not" msgid "" -"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" msgstr "" -"Да ли је Гномов роковник први пут покренут или не (зарад покретања почетног " +"Да ли је Роковник први пут покренут или не (зарад покретања почетног " "подешавања)" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 @@ -128,22 +142,27 @@ msgid "" "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " "scheme." msgstr "" -"Користи светлу или тамну варијацију ГТК теме и/или GtkSourceView стилске " -"шеме." +"Користи светлу или тамну варијацију Гтк теме и/или стилске шеме " +"„GtkSourceView“-а." #: src/gui/gtd-application.c:73 -msgid "Quit GNOME To Do" -msgstr "Затвори Гномов роковник" +msgid "Quit Endeavour" +msgstr "Затвори Роковник" #: src/gui/gtd-application.c:74 msgid "Enable debug messages" -msgstr "Омогући поруке за поправљање грешака" +msgstr "Омогући поруке за прочишћавање" + +#: src/gui/gtd-application.c:75 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Испиши податке о издању и изађи" -#: src/gui/gtd-application.c:133 -msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors" -msgstr "Ауторска права © 2015–2020 аутори Роковника" +#: src/gui/gtd-application.c:136 +#| msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors" +msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" +msgstr "Ауторска права © 2015–2022 аутори Роковника" -#: src/gui/gtd-application.c:138 +#: src/gui/gtd-application.c:142 msgid "translator-credits" msgstr "" "Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" @@ -247,8 +266,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks" msgstr "Пријавите се на налоге на мрежи да приступите вашим задацима" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53 -msgid "To Do Setup" -msgstr "Подешавање роковника" +msgid "Endeavour Setup" +msgstr "Подешавање Роковника" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" @@ -268,7 +287,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>" msgid "An error occurred while creating a task" msgstr "Јавила се грешка приликом прављења задатка" -#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13 +#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 msgid "New task…" msgstr "Нови задатак…" @@ -320,12 +339,12 @@ msgstr "Мајкрософтова размена" msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "Или само чувајте ваше задатке на овом рачунару" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438 #, c-format msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "Задатак <b>%s</b> уклоњен" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:457 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "Опозови" @@ -357,23 +376,30 @@ msgstr "Јуче" msgid "Use system style" msgstr "Користи стил система" -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41 +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35 msgid "Light style" msgstr "Светла тема" -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61 +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49 msgid "Dark style" msgstr "Тамна тема" #: src/gui/gtd-window.c:99 +#| msgid "" +#| "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong " +#| "behaviors, and data loss." msgid "" -"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong " +"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." msgstr "" "Ово је развојно издање Роковника. Можете наићи на грешке, лоше понашање и " "губитак података." -#: src/gui/gtd-window.c:298 +#: src/gui/gtd-window.c:148 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: src/gui/gtd-window.c:297 msgid "Details" msgstr "Појединости" @@ -382,7 +408,7 @@ msgid "_Help" msgstr "По_моћ" #: src/gui/menus.ui:17 -msgid "_About To Do" +msgid "_About Endeavour" msgstr "_О Роковнику" #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' @@ -423,27 +449,31 @@ msgstr[2] "Имате %d задатака за данас" msgstr[3] "Имате један задатак за данас" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6 -msgid "Run To Do on startup" +#| msgid "Run To Do on startup" +msgid "Run Endeavour on startup" msgstr "Покреће Роковник са системом" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7 -msgid "Whether GNOME To Do should run on startup" -msgstr "Да ли Гномов Роковник треба да се покрене са системом" +#| msgid "Whether GNOME To Do should run on startup" +msgid "Whether Endeavour should run on startup" +msgstr "Да ли Роковник треба да се покрене са системом" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11 msgid "Show notifications on startup" msgstr "Приказ обавештења при покретању" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12 -msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not" -msgstr "Да ли Гномов Роковник треба да прикаже обавештења или не" +#| msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not" +msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" +msgstr "Да ли Роковник треба да прикаже обавештења или не" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41 msgid "Run on Startup" msgstr "Покрени са системом" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52 -msgid "Run To Do automatically when you log in" +#| msgid "Run To Do automatically when you log in" +msgid "Run Endeavour automatically when you log in" msgstr "Аутоматски покрените Роковник када се пријавите" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101 @@ -451,7 +481,8 @@ msgid "Show Notifications" msgstr "Прикажи обавештења" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112 -msgid "When To Do runs, show a startup notification" +#| msgid "When To Do runs, show a startup notification" +msgid "When Endeavour runs, show a startup notification" msgstr "Када ради Роковник, показаће обавештење при покретању" #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 @@ -631,9 +662,9 @@ msgid "No tasks scheduled for today" msgstr "Ниједан задатак није заказан за данас" #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109 -msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" -msgstr "" -"Гномов Роковник не може да се повеже на „Todoist“ због проблема у мрежи" +#| msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" +msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue" +msgstr "Роковник не може да се повеже на „Todoist“ због проблема у мрежи" #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110 msgid "" @@ -652,17 +683,21 @@ msgstr "Проверите да ли је налог Роковника испр #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555 #, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this " +#| "action: %s" msgid "" -"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" -msgstr "Гномов Роковник нема потребна овлашћења за извршавање ове радње: %s" +"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" +msgstr "Роковник нема потребна овлашћења за извршавање ове радње: %s" #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563 #, c-format +#| msgid "" +#| "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do." msgid "" -"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do." +"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour." msgstr "" -"Добијен је неисправан одговор са сервера Роковника. Поново учитајте Гномов " -"Роковник." +"Добијен је неисправан одговор са сервера „Todoist“. Поново учитајте Роковник." #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850 msgid "An error occurred while updating a Todoist task" @@ -773,6 +808,18 @@ msgstr "Добро вече, %s" msgid "Home" msgstr "Полазна" +#~ msgid "To Do" +#~ msgstr "Роковник" + +#~ msgid "Quit GNOME To Do" +#~ msgstr "Затвори Гномов роковник" + +#~ msgid "To Do Setup" +#~ msgstr "Подешавање роковника" + +#~ msgid "_About To Do" +#~ msgstr "_О Роковнику" + #~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" #~ msgstr "Гномов Роковник са тамном темом" |