diff options
author | Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com> | 2022-07-21 10:10:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-07-21 10:10:08 +0000 |
commit | 557ec2570fcb6ed86491680df0c66566d280f9b9 (patch) | |
tree | 243b51057e9065e736c51eb655bb2c6194dd4566 | |
parent | bcc7ad9964ac3cb53179571db76bbff4766d8308 (diff) | |
download | gnome-todo-557ec2570fcb6ed86491680df0c66566d280f9b9.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 329 |
1 files changed, 74 insertions, 255 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# Russian translation for gnome-todo. -# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Russian translation for Endeavour. +# Copyright (C) 2022 Endeavour's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Endeavour package. # # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015. # Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2017. @@ -8,25 +8,25 @@ # Дронова Ю <juliette.tux@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-todo gnome-3-18\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-05 18:35+0200\n" -"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: Endeavour main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 14:19+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:133 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37 -msgid "To Do" -msgstr "To Do" +msgid "Endeavour" +msgstr "Endeavour" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8 msgid "Task manager for GNOME" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Менеджер задач для GNOME" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11 msgid "" -"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with " -"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your " -"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your " -"experience with plugins." +"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. " +"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on " +"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience " +"with plugins." msgstr "" -"GNOME To Do — приложение для управления задачами, разработанное для " +"Endeavour — приложение для управления задачами, разработанное для " "использования в GNOME. Сохраняйте и сортируйте свои задачи. Управляйте " "несколькими списками задач. Храните задачи на компьютере или синхронизируйте " "их с облаком. Расширяйте возможности с помощью модулей расширения." @@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Пустое состояние" msgid "Task lists" msgstr "Списки задач" +#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:124 +msgid "Jamie Murphy" +msgstr "Jamie Murphy" + #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 msgid "Manage your personal tasks" msgstr "Управляйте своими персональными задачами" @@ -82,14 +86,14 @@ msgid "Window size (width and height)." msgstr "Размер окна (ширина и высота)." #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 -msgid "First run of GNOME To Do" -msgstr "Первый запуск GNOME To Do" +msgid "First run of Endeavour" +msgstr "Первый запуск Endeavour" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 msgid "" -"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" msgstr "" -"Является ли это первым запуском GNOME To Do (запускать начальную настройку) " +"Является ли это первым запуском Endeavour (запускать начальную настройку) " "или нет" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 @@ -129,24 +133,29 @@ msgstr "" "GtkSourceView." #: src/gui/gtd-application.c:73 -msgid "Quit GNOME To Do" -msgstr "Выйти из GNOME To Do" +msgid "Quit Endeavour" +msgstr "Закрыть Endeavour" #: src/gui/gtd-application.c:74 msgid "Enable debug messages" msgstr "Включить отладочные сообщения" -#: src/gui/gtd-application.c:133 -msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors" -msgstr "Copyright © 2015–2020 Авторы приложения To Do" +#: src/gui/gtd-application.c:75 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Вывести информацию о версии и выйти" + +#: src/gui/gtd-application.c:136 +msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" +msgstr "Авторские права © 2015–2022 Авторы приложения Endeavour" -#: src/gui/gtd-application.c:138 +#: src/gui/gtd-application.c:142 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015\n" "Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>, 2015\n" "Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2017\n" -"Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>, 2021" +"Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>, 2021\n" +"Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022" #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112 @@ -242,8 +251,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks" msgstr "Войдите в сетевые учётные записи, чтобы получить доступ к задачам" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53 -msgid "To Do Setup" -msgstr "Настройка To Do" +msgid "Endeavour Setup" +msgstr "Настройка Endeavour" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" @@ -263,7 +272,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>" msgid "An error occurred while creating a task" msgstr "Ошибка при создании задачи" -#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13 +#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 msgid "New task…" msgstr "Создать задачу…" @@ -315,12 +324,12 @@ msgstr "Microsoft Exchange" msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "Также можно хранить задания на компьютере" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438 #, c-format msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "Задача <b>%s</b> удалена" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:457 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -352,23 +361,27 @@ msgstr "Вчера" msgid "Use system style" msgstr "Используйте системный стиль" -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41 +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35 msgid "Light style" msgstr "Светлый стиль" -#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61 +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49 msgid "Dark style" msgstr "Тёмный стиль" #: src/gui/gtd-window.c:99 msgid "" -"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong " +"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." msgstr "" -"Это разрабатываемая версия программы. Могут встречаться ошибки, нелогичное " +"Это разрабатываемая версия Endeavour. Могут встречаться ошибки, нелогичное " "поведение, а также потеря данных." -#: src/gui/gtd-window.c:298 +#: src/gui/gtd-window.c:148 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/gui/gtd-window.c:297 msgid "Details" msgstr "Подробности" @@ -377,8 +390,8 @@ msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: src/gui/menus.ui:17 -msgid "_About To Do" -msgstr "_О приложении" +msgid "_About Endeavour" +msgstr "_О Endeavour" #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' #. * but the singular form is required because some languages do not @@ -415,36 +428,36 @@ msgstr[1] "Имеется %d задачи на сегодня" msgstr[2] "Имеется %d задач на сегодня" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6 -msgid "Run To Do on startup" -msgstr "Запускать To Do при загрузке системы" +msgid "Run Endeavour on startup" +msgstr "Запускать Endeavour при загрузке системы" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7 -msgid "Whether GNOME To Do should run on startup" -msgstr "Должен ли GNOME To Do запускаться при загрузке системы" +msgid "Whether Endeavour should run on startup" +msgstr "Должен ли Endeavour запускаться при загрузке системы" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11 msgid "Show notifications on startup" msgstr "Показывать уведомления при загрузке" #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12 -msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not" -msgstr "Должен ли GNOME To Do показывать уведомления или нет" +msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" +msgstr "Должен ли Endeavour показывать уведомления или нет" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41 msgid "Run on Startup" msgstr "Запуск при загрузке системы" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52 -msgid "Run To Do automatically when you log in" -msgstr "Запускать To Do автоматически при входе в систему" +msgid "Run Endeavour automatically when you log in" +msgstr "Запускать Endeavour автоматически при входе в систему" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101 msgid "Show Notifications" msgstr "Показывать уведомления" #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112 -msgid "When To Do runs, show a startup notification" -msgstr "При запуске To Do показать уведомление о загрузке" +msgid "When Endeavour runs, show a startup notification" +msgstr "При запуске Endeavour показать уведомление о загрузке" #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181 msgid "Error loading GNOME Online Accounts" @@ -622,8 +635,8 @@ msgid "No tasks scheduled for today" msgstr "На сегодня не запланировано ни одной задачи" #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109 -msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" -msgstr "Не удалось подключиться к Todoist из-за проблем с сетью" +msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue" +msgstr "Endeavour не может подключиться к Todoist из-за проблемы с сетью" #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110 msgid "" @@ -642,16 +655,17 @@ msgstr "Проверьте правильность настройки учёт #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555 #, c-format msgid "" -"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" -msgstr "Отсутствуют необходимые разрешения для выполнения этого действия: %s" +"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s" +msgstr "" +"Endeavour не имеет необходимых разрешений для выполнения этого действия: %s" #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563 #, c-format msgid "" -"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do." +"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour." msgstr "" -"От сервера Todoist получен неверный ответ. Необходимо перезапустить " -"приложение." +"Получен неверный ответ от серверов Todoist. Пожалуйста, перезагрузите " +"Endeavour." #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850 msgid "An error occurred while updating a Todoist task" @@ -761,198 +775,3 @@ msgstr "Добрый вечер, %s" #: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206 msgid "Home" msgstr "Домой" - -#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" -#~ msgstr "GNOME To Do — вариант с тёмной темой" - -#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do" -#~ msgstr "Правка списка задач с помощью GNOME To Do" - -#~ msgid "Task lists displayed on grid mode" -#~ msgstr "Списки задач отображаются таблицей" - -#~ msgid "Task lists displayed on list mode" -#~ msgstr "Списки задач отображаются списком" - -#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do" -#~ msgstr "Доступные модули для GNOME To Do" - -#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel" -#~ msgstr "" -#~ "Визуализация сегодняшних задач в панели GNOME To Do для сегодняшних дел" - -#~ msgid "New List…" -#~ msgstr "Создать список…" - -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Расширения" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Завершить" - -#~ msgid "org.gnome.Todo" -#~ msgstr "org.gnome.Todo" - -#~ msgid "Window position" -#~ msgstr "Положение окна" - -#~ msgid "Window position (x and y)." -#~ msgstr "Положение окна (x и y)." - -#~ msgid "The current list selector" -#~ msgstr "Текущий селектор списка" - -#~ msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”." -#~ msgstr "" -#~ "Текущий селектор списка. Может быть «grid» (сетка) или «list» (список)." - -#~ msgid "_Priority" -#~ msgstr "_Приоритет" - -#~ msgctxt "taskpriority" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Низкий" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Средний" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Высокий" - -#~ msgid "Next _Week" -#~ msgstr "На с_ледующей неделе" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Задачи" - -#~ msgid "Name of the task list" -#~ msgstr "Имя списка задач" - -#~ msgid "Show or hide completed tasks" -#~ msgstr "Показывать или скрывать завершённые задачи" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Готово" - -#~ msgid "No extensions found" -#~ msgstr "Расширения не найдены" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Заметки" - -#~ msgid "Due Date" -#~ msgstr "Дата выполнения" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Приоритет" - -#~ msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend" -#~ msgstr "Ошибка загрузки движка Evolution-Data-Server" - -#~ msgid "Task list source successfully connected" -#~ msgstr "Источник списка задач успешно подключён" - -#~ msgid "Failed to prompt for credentials" -#~ msgstr "Не удалось запросить учётные данные" - -#~ msgid "Failed to prompt for credentials for" -#~ msgstr "Не удалось запросить учётные данные для" - -#~ msgid "Authentication failure" -#~ msgstr "Ошибка аутентификации" - -#~ msgid "Error loading task manager" -#~ msgstr "Ошибка загрузки менеджера задач" - -#~ msgid "Error removing task" -#~ msgstr "Ошибка удаления задачи" - -#~ msgid "Error removing task list" -#~ msgstr "Ошибка удаления списка задач" - -#~ msgid "Error saving task list" -#~ msgstr "Ошибка сохранения списка задач" - -#~ msgid "Error creating new task list" -#~ msgstr "Ошибка создания нового списка задач" - -#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection." -#~ msgstr "Получен код состояния (%d). Проверьте ваше подключение." - -#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt" -#~ msgstr "Ошибка при чтении строки из Todo.txt" - -#~ msgid "Incorrect date" -#~ msgstr "Некорректная дата" - -#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid." -#~ msgstr "Проверьте правильность даты в Todo.txt." - -#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line" -#~ msgstr "Нераспознанный токен в строке Todo.txt" - -#~ msgid "" -#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may " -#~ "not be loaded" -#~ msgstr "" -#~ "To Do не удалось распознать некоторые метки в вашем файле Todo.txt. " -#~ "Некоторые задачи могут не загрузиться." - -#~ msgid "No task list found for some tasks" -#~ msgstr "Для некоторых задач не был найден список задач" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do " -#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks" -#~ msgstr "" -#~ "У некоторых задач в вашем файле Todo.txt нет списка задач. To Do " -#~ "поддерживает задачи со списком задач. Добавьте список ко всем задачам" - -#~ msgid "Copyright © %d The To Do authors" -#~ msgstr "Copyright © %d Авторы приложения To Do" - -#~ msgid "No tasks found" -#~ msgstr "Заданий не найдено" - -#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above" -#~ msgstr "Вы можете добавлять задачи с помощью <b>+</b> выше" - -#~ msgid "Error loading plugin" -#~ msgstr "Ошибка загрузки модуля" - -#~ msgid "Error unloading plugin" -#~ msgstr "Ошибка выгрузки модуля" - -#~ msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Удаление этой задачи приведёт к удалению её подзадач. Всё равно удалить?" - -#~ msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered." -#~ msgstr "После удаления задачи не могут быть восстановлены." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отменить" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgid "Loading your task lists…" -#~ msgstr "Загружаются списки задач…" - -#~ msgid "Click a task list to select" -#~ msgstr "Нажмите на список задач чтобы выбрать" - -#~ msgid "No tasks" -#~ msgstr "Нет задач" - -#~ msgid "Setting new color for task list" -#~ msgstr "Установка нового цвета для списка задач" - -#~ msgid "Remove the selected task lists?" -#~ msgstr "Удалить выбранные списки задач?" - -#~ msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." -#~ msgstr "После удаления, списки задач не могут быть восстановлены." |