diff options
author | Марко Костић <marko.m.kostic@gmail.com> | 2021-09-20 18:55:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-20 18:55:21 +0000 |
commit | 76f68b6e83817bf52993f54d88202cdb2348cd52 (patch) | |
tree | ceb5b74640f9bdb60270d75ad759d8d8987a277b | |
parent | 0fc6569dca45182455635d4b37f717364d1c81fa (diff) | |
download | gnome-todo-76f68b6e83817bf52993f54d88202cdb2348cd52.tar.gz |
Update Serbian translation
(cherry picked from commit b94904a26d619173d9c56dde3653297906140d49)
-rw-r--r-- | po/sr.po | 210 |
1 files changed, 115 insertions, 95 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-06 22:24+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-16 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:54+0200\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,9 +21,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142 +#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:130 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38 msgid "To Do" msgstr "Роковник" @@ -33,10 +34,6 @@ msgid "Task manager for GNOME" msgstr "Управник задатака за Гном" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11 -#| msgid "" -#| "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with " -#| "GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task " -#| "providers." msgid "" "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with " "GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your " @@ -49,28 +46,16 @@ msgstr "" "облака. Прилагодите ваше искуство прикључцима." #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25 -msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" -msgstr "Гномов Роковник са тамном темом" +msgid "Welcome screen" +msgstr "Екран добродошлице" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29 -msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do" -msgstr "Уређивање списка задатака Гномовим Роковником" +msgid "Empty state" +msgstr "Празно стање" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33 -msgid "Task lists displayed on grid mode" -msgstr "Списак задатака приказан у режиму иконица" - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37 -msgid "Task lists displayed on list mode" -msgstr "Списак задатака приказан у режиму списка" - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41 -msgid "Available plugins for GNOME To Do" -msgstr "Доступни прикључци за Гномов Роковник" - -#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45 -msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel" -msgstr "Приказивање задатака за данас на данашњем панелу Гномовог Роковника" +msgid "Task lists" +msgstr "Спискови задатака" #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 msgid "Manage your personal tasks" @@ -134,20 +119,31 @@ msgstr "Приказана бочна трака" msgid "Whether the sidebar is revealed or not" msgstr "Да ли се бочна трака види или не" -#: src/gui/gtd-application.c:75 +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:40 +msgid "Style Variant" +msgstr "Варијанта стила" + +#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41 +msgid "" +"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style " +"scheme." +msgstr "" +"Користи светлу или тамну варијацију ГТК теме и/или GtkSourceView стилске " +"шеме." + +#: src/gui/gtd-application.c:73 msgid "Quit GNOME To Do" msgstr "Затвори Гномов роковник" -#: src/gui/gtd-application.c:76 +#: src/gui/gtd-application.c:74 msgid "Enable debug messages" msgstr "Омогући поруке за поправљање грешака" -#: src/gui/gtd-application.c:146 -#| msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors" +#: src/gui/gtd-application.c:134 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors" msgstr "Ауторска права © 2015–2020 аутори Роковника" -#: src/gui/gtd-application.c:151 +#: src/gui/gtd-application.c:139 msgid "translator-credits" msgstr "" "Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" @@ -189,54 +185,58 @@ msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53 msgid "No more tasks left" msgstr "Нема више задатака" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54 msgid "Nothing else to do here" msgstr "Овде је све одрађено" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55 msgid "You made it!" msgstr "Урадили сте га!" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56 msgid "Looks like there’s nothing else left here" msgstr "Изгледа да овде нема више ничега" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58 msgid "Get some rest now" msgstr "Одморите се малко, попијте кафицу" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59 msgid "Enjoy the rest of your day" msgstr "Уживајте у остатку предивног дана" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60 msgid "Good job!" msgstr "Одличан посао!" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61 msgid "Meanwhile, spread the love" msgstr "У међувремену, певушите неку песмицу" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63 +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78 msgid "Working hard is always rewarded" msgstr "Тежак рад се увек исплати" +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72 +msgid "Tasks Will Appear Here" +msgstr "Задаци биће приказани овде" + #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74 -msgid "No tasks found" -msgstr "Нема задатака" +msgid "Add Tasks…" +msgstr "Додај задатке…" -#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75 -msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above" -msgstr "Можете додати задатке користећи знак <b>+</b>" +#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85 +msgid "Add More Tasks…" +msgstr "Додај још задатака…" #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20 msgid "Welcome" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Пријавите се на налоге на мрежи да прис msgid "To Do Setup" msgstr "Подешавање роковника" -#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43 +#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" msgstr "От_кажи" @@ -272,35 +272,19 @@ msgstr "Јавила се грешка приликом прављења зад msgid "New task…" msgstr "Нови задатак…" -#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97 -msgid "Error loading extension" -msgstr "Не могу да учитам проширење" - -#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97 -msgid "Error unloading extension" -msgstr "Не могу да искључим проширење" - -#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58 -msgid "Extensions" -msgstr "Проширења" - -#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96 -msgid "No extensions found" -msgstr "Нисам нашао проширења" - #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97 msgid "An error occurred while creating a task list" msgstr "Јавила се грешка приликом прављења списка задатака" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25 msgid "Create _List" msgstr "Н_аправи списак" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55 msgid "List Name" msgstr "Назив списка" -#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133 +#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115 msgid "Select a storage location" msgstr "Изаберите место складишта" @@ -336,40 +320,48 @@ msgstr "Мајкрософтова размена" msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "Или само чувајте ваше задатке на овом рачунару" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463 #, c-format msgid "Task <b>%s</b> removed" msgstr "Задатак <b>%s</b> уклоњен" -#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478 +#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422 msgid "Undo" msgstr "Опозови" -#: src/gui/gtd-task-row.c:130 +#: src/gui/gtd-task-row.c:127 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: src/gui/gtd-task-row.c:134 +#: src/gui/gtd-task-row.c:131 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128 msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" -#: src/gui/gtd-task-row.c:138 +#: src/gui/gtd-task-row.c:135 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120 msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: src/gui/gtd-window.c:112 +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:21 +msgid "Light style" +msgstr "Светла тема" + +#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:34 +msgid "Dark style" +msgstr "Тамна тема" + +#: src/gui/gtd-window.c:111 msgid "" "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." @@ -377,12 +369,15 @@ msgstr "" "Ово је развојно издање Роковника. Можете наићи на грешке, лоше понашање и " "губитак података." -#: src/gui/gtd-window.c:424 +#: src/gui/gtd-window.c:340 msgid "Details" msgstr "Појединости" -#: src/gui/gtd-window.ui:158 -#| msgid "_About" +#: src/gui/menus.ui:13 +msgid "_Help" +msgstr "По_моћ" + +#: src/gui/menus.ui:17 msgid "_About To Do" msgstr "_О Роковнику" @@ -471,15 +466,15 @@ msgstr "На овом рачунару" msgid "Local" msgstr "Локално" -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499 -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526 -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458 msgid "Error fetching tasks from list" msgstr "Грешка приликом преузимања задатака из списка" -#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932 +#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111 -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47 msgid "Inbox" msgstr "Сандуче" @@ -497,8 +492,6 @@ msgid "Did you drink some water today?" msgstr "Да ли сте пили мало воде данас?" #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57 -#| msgid "You have %d task for today" -#| msgid_plural "You have %d tasks for today" msgid "What are your goals for today?" msgstr "Шта желите да радите данас?" @@ -555,12 +548,10 @@ msgid "Keep calm" msgstr "Смирите се" #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80 -#| msgid "You made it!" msgid "You can do it" msgstr "Можете ви то" #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81 -#| msgid "Meanwhile, spread the love" msgid "Meanwhile, spread the love ♥️" msgstr "У међувремену, певушите неку песмицу ♥️" @@ -570,7 +561,6 @@ msgstr "Заказано" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419 #, c-format -#| msgid "Task <b>%s</b> removed" msgid "Task list <b>%s</b> removed" msgstr "Списак задатака <b>„%s“</b> је уклоњен" @@ -597,14 +587,12 @@ msgid "Archive" msgstr "Запакуј" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233 -#| msgid "An error occurred while creating a task" msgid "An error occurred while updating a task" msgstr "Дошло је до грешке приликом освежавања задатка" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:33 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:77 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:92 -#| msgid "_Rename" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" @@ -618,19 +606,15 @@ msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303 -#| msgid "Lists" msgid "Task Lists" msgstr "Спискови задатака" -#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43 -#| msgid "_New List" +#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48 msgid "New List" msgstr "Нови списак" #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94 #, c-format -#| msgid "You have %d task for today" -#| msgid_plural "You have %d tasks for today" msgid "%d task for today" msgid_plural "%d tasks for today" msgstr[0] "Имате %d задатак за данас" @@ -639,13 +623,13 @@ msgstr[2] "Имате %d задатака за данас" msgstr[3] "Имате један задатак за данас" #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109 -#| msgid "No task completed today" msgid "No tasks scheduled for today" msgstr "Ниједан задатак није заказан за данас" #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109 msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue" -msgstr "Гномов Роковник не може да се повеже на „Todoist“ због проблема у мрежи" +msgstr "" +"Гномов Роковник не може да се повеже на „Todoist“ због проблема у мрежи" #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110 msgid "" @@ -781,10 +765,46 @@ msgstr "Добар дан, %s" msgid "Good Evening, %s" msgstr "Добро вече, %s" -#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198 +#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206 msgid "Home" msgstr "Полазна" +#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant" +#~ msgstr "Гномов Роковник са тамном темом" + +#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do" +#~ msgstr "Уређивање списка задатака Гномовим Роковником" + +#~ msgid "Task lists displayed on grid mode" +#~ msgstr "Списак задатака приказан у режиму иконица" + +#~ msgid "Task lists displayed on list mode" +#~ msgstr "Списак задатака приказан у режиму списка" + +#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do" +#~ msgstr "Доступни прикључци за Гномов Роковник" + +#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel" +#~ msgstr "Приказивање задатака за данас на данашњем панелу Гномовог Роковника" + +#~ msgid "No tasks found" +#~ msgstr "Нема задатака" + +#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above" +#~ msgstr "Можете додати задатке користећи знак <b>+</b>" + +#~ msgid "Error loading extension" +#~ msgstr "Не могу да учитам проширење" + +#~ msgid "Error unloading extension" +#~ msgstr "Не могу да искључим проширење" + +#~ msgid "Extensions" +#~ msgstr "Проширења" + +#~ msgid "No extensions found" +#~ msgstr "Нисам нашао проширења" + #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Изађи" |