diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2018-04-28 06:31:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-04-28 06:31:39 +0000 |
commit | 3aff1aea29280ccea3726b638915cbcc8a9041d3 (patch) | |
tree | 914d96fa784157b3f3e47284ed78855d8c580b74 | |
parent | b2f5354c7c39f5330246ad47722559da4e2d06af (diff) | |
download | gnome-user-docs-3aff1aea29280ccea3726b638915cbcc8a9041d3.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | gnome-help/sv/sv.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po index 901c91f5..c84d4417 100644 --- a/gnome-help/sv/sv.po +++ b/gnome-help/sv/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-20 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 08:25+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -21862,9 +21862,9 @@ msgid "" "Every character is identified by a four-character code point. To find the code point for a character, look " "it up in the <app>Characters</app> application. The code point is the four characters after <gui>U+</gui>." msgstr "" -"Du kan mata in vilket Unicode-tecken som helst genom att använd bara ditt tangentbord med tecknets numeriska " -"kodpunkt. Varje tecken identifieras med en fyra-teckens kodpunkt. För att hitta kodpunkten för ett tecken, " -"slå upp det i programmet <app>Tecken</app>. Kodpunkten är de fyra tecknen efter <gui>U+</gui>." +"Du kan mata in vilket Unicode-tecken som helst genom att använda bara ditt tangentbord med tecknets " +"numeriska kodpunkt. Varje tecken identifieras med en fyra-teckens kodpunkt. För att hitta kodpunkten för ett " +"tecken, slå upp det i programmet <app>Tecken</app>. Kodpunkten är de fyra tecknen efter <gui>U+</gui>." #. (itstool) path: section/p #: C/tips-specialchars.page:134 @@ -21875,9 +21875,9 @@ msgid "" "point for those characters so you can enter them quickly." msgstr "" "För att mata in ett tecken via dess kodpunkt, håll ner <keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>U</key></" -"keyseq>, skriv sedan den fyra tecken långa kodpunkten, och släpp sedan <key>Ctrl</key> och <key>Skift</key>. " -"Om du ofta använder tecken som du inte kan nå enkelt med andra metoder kan det vara värdefullt att memorera " -"kodpunkterna för de tecknen så att du kan mata in dem snabbt." +"keyseq>, skriv sedan den fyra tecken långa kodpunkten, och tryck <key>Blanksteg</key> eller <key>Retur</" +"key>. Om du ofta använder tecken som du inte kan nå enkelt med andra metoder kan det vara värdefullt att " +"memorera kodpunkterna för de tecknen så att du kan mata in dem snabbt." #. (itstool) path: section/title #: C/tips-specialchars.page:144 |